當前位置:生活百科幫 >

關於王冕傳文言文翻譯的百科

王冕傳文言文翻譯及原文
  • 王冕傳文言文翻譯及原文

  • 《王冕傳》翻譯:王冕,諸暨人。七八歲時,父親要他在田壟上放牛,他偷偷地溜進學堂聽學生們唸書,聽了就默默記在心裏,晚上回來竟忘了牽牛。有人把牛牽回來,責備説踩了他們的田,他的父親生氣了,狠狠地用鞭子和棍子打他,可他事後還是一樣。他母親説:“孩子對讀書痴迷成這樣,你為什麼不讓他...
  • 32084
獅子王與豺的文言文翻譯
  • 獅子王與豺的文言文翻譯

  • 《獅王與豺》翻譯:從前有一隻獅子王,在深山之中捕獲到了一隻豺狼,準備要吃掉它。此時,豺信誓旦旦地説:“請大王饒我一命,讓我去捉兩隻鹿來抵罪贖身。”獅子王聽後非常高興,就放掉了豺狼。一年後,豺狼實在是再找不到鹿送給獅子王。於是獅子王便對豺説:“你殺害的其他動物已經很多了...
  • 9013
王冕僧寺夜讀的譯文
  • 王冕僧寺夜讀的譯文

  • 《王冕僧寺夜讀》的譯文:王冕是諸暨縣人。在王冕七八歲的時候,他的父親讓他在田埂上放牛,王冕偷偷跑進學堂,去聽學生唸書。聽完以後,就默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽着牛來責罵他們家的牛踐踏田地,踩壞了莊稼。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。事情過後,他仍是...
  • 7826
王冕者諸暨人的文言文的翻譯
  • 王冕者諸暨人的文言文的翻譯

  • 王冕者,諸暨人的文言文翻譯:王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田地上放牛,他偷偷地跑進學堂去聽學生唸書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽着牛來責罵他們家的牛踐踏田地,踩壞了莊稼。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。事情過後,他仍是這樣。他的母...
  • 10847
杜畿傳翻譯
  • 杜畿傳翻譯

  • 杜畿,字伯侯,是京兆杜陵人。小時候父親便去世了,繼母對他很苛刻,但他對待繼母卻很孝順。被推舉為孝廉,調任漢中府丞,荀彧將他推薦給太祖,他被太祖任命為河東太守。當時全國的郡縣都動盪不安,民生凋敝,只有河東最先安定,並且耗損的財力也最少。杜畿治理地方,一向崇尚寬厚仁惠,管理老百...
  • 15935
宣王好射文言文翻譯註釋
  • 宣王好射文言文翻譯註釋

  • 齊宣王喜愛射箭,為別人誇耀他能夠拉開強弓而喜悦,但實際上他用的弓只需要三石的力氣就能夠拉開了。他把這張弓交給左右的人傳看。旁邊的人都試着拉,但只把弓拉到一半,就裝着拉不動的樣子,恭維地説:“這張弓沒有九石的力氣拉不開。除了大王以外,誰還能夠使用這張弓呢?”齊宣王聽...
  • 29318
武王伐紂的文言文翻譯
  • 武王伐紂的文言文翻譯

  • 《武王伐紂》的翻譯:武王討伐商紂,乘船渡過黃河。兵車剛用船搬運過河,(太公就讓人)把船毀壞在河裏,説:“這回出兵,是太子去為他父親報仇,現在要和敵人拼死奮戰,不可存生還之心!”所過的渡口和橋樑,也都叫人全部燒掉。武王伐紂,在孟津地方過渡,忽然,大波之神陽侯掀起了一個個巨大浪濤,...
  • 22224
晉書王彪之傳全文及翻譯
  • 晉書王彪之傳全文及翻譯

  • 《王彪之傳》的翻譯:王彪之,字叔武。王彪之在二十歲時,鬢角和鬍鬚都白了。他的堂伯王導對他説:“選官打算任命你為尚書郎,你有幸可以擔任諸王公的輔官了!”王彪之説:“職位的高低本來就不值得計較,只要是在合宜的時世任職。至於超格升遷,並不是我的願望。”於是王彪之擔任了尚書...
  • 28477
況鍾傳文言文的翻譯
  • 況鍾傳文言文的翻譯

  • 《況鍾傳》的譯文:況鍾,宇伯律,是靖安人。起初況鍾擔任尚書呂震的屬吏,呂震認為他才華卓越,推薦授予況鍾儀制司主事之官。後來況鍾又升為郎中。宣德五年,明宣宗因為感到各地郡守大多不能稱職,又正逢蘇州等九府缺少知府,這些地方都是重要且難治理的地方;於是命令六部及都察院大臣...
  • 27081
樵髯傳文言文翻譯及原文
  • 樵髯傳文言文翻譯及原文

  • 譯文:樵髯,姓程,名駿,他世代居住在桐城縣西邊的偏僻地方。他的性情疏闊放達,不受世俗禮法之見的束縛,從不矯揉造作,而多髭鬚,因此,自己命名為“樵髯。”樵髯年少時讀書很聰明,超出同輩的人,在技藝、術道工匠嬉戲遊玩等等,沒有不涉獵的,但是都不肯學透。説:我只是自我娛樂而已。尤其喜歡...
  • 32296
王丹查農文言文翻譯是
  • 王丹查農文言文翻譯是

  • 王丹察農文言文翻譯:王丹字仲回,是京兆下邽人。漢哀帝、平帝時,在州郡做官。王莽篡政時期,朝廷接連徵召他,他不到任。每年農忙時,就把酒菜用車拉到田間,等着勞作的人來慰勞他們。那些墮落懶惰的人,不好意思見王丹,紛紛加倍努力來激勵自己。同鄉的人相互做表率,因此都富足起來。對那...
  • 20325
宋史周敦頤傳文言文翻譯
  • 宋史周敦頤傳文言文翻譯

  • 《宋史·周敦頤傳》的譯文:周敦頤,字茂叔,道州營道縣人。周敦頤憑藉舅舅龍圖閣學士鄭向的舉薦,擔任分寧縣的主簿。有一件案子拖了好久還不能判決,周敦頤到任後,審訊了一次就立即弄清楚了。縣裏的人對此感到驚訝説:“老獄吏也比不上啊!”部使者推薦他,調任他到南安擔任軍司理曹參...
  • 7629
王文正文言文翻譯
  • 王文正文言文翻譯

  • 《王成》的譯文:王成原本是平原縣舊官僚家的子弟。他生性懶惰,生活日益沒有着落。只剩下幾間破舊的屋子,和妻子躺在破草蓆上,經常互相怨罵,不堪忍受。此時正是夏季天氣炎熱的時候,村子外邊原本有個周家的花園,已經牆倒屋塌,只剩下一個亭子。村裏有許多人來這裏住宿乘涼,王成也在其...
  • 15752
幽王擊鼓的文言文翻譯
  • 幽王擊鼓的文言文翻譯

  • 周朝的都城建在豐、鎬,接近西戎。周幽王與諸侯約定,在大路上建一座高堡,把鼓放在高堡上,遠近都可以聽見鼓聲。如果戎寇到了,就以鼓聲相傳信息,諸侯的軍隊都要來救幽王。戎寇曾經來過,幽王擊鼓,諸侯的軍隊都來了。紛亂擾攘、熱鬧歡騰,褒姒高興地笑了。幽王想看見褒姒的歡笑,於是幾次...
  • 19067
吳王射狙文言文翻譯大全
  • 吳王射狙文言文翻譯大全

  • 《吳王射狙》原文翻譯:吳王在江上乘船,登上猴山。猴子們看見吳王,(都)恐懼地往叢林深處逃跑。這時(唯獨)有一隻猴子,它從容自得地跳來跳去,還在吳王面前賣弄自己的靈巧。吳王(用箭)射它,(它)敏捷地躲開射來的快箭。吳王命令助手追去射它,猴子被捉住後死了。吳王看看他的好友顏不疑説:“這...
  • 5560
王羲之傳原文及翻譯
  • 王羲之傳原文及翻譯

  • 譯文:王羲之字逸少,是司徒王導的堂侄。祖父王正,官至尚書郎;父親王曠,做過淮南(今安繳當塗、蕪湖一帶)太守。王羲之小時候不善言談,人們看不出他有什麼超人之處。長大後,他很善於辯論,並且以性情經宣而著稱。他員擅長書法,為古今之冠。人們稱讚他的書法筆勢“飄若浮雲,矯若驚龍”。...
  • 14951
諸葛亮傳的文言文翻譯
  • 諸葛亮傳的文言文翻譯

  • 諸葛亮在年少時就擁有超羣的才能與英雄霸王般的氣概。其身高有八尺,容貌十分偉岸,當時人認為他與眾不同。遇到漢末社會動盪,諸葛亮跟隨叔父諸葛玄到荊州避難。親自在田間耕種,不求聲望顯達。這時左將軍劉備認為諸葛亮有特殊的才能,於是多次到草屋去拜訪諸葛亮。諸葛亮十分稱道...
  • 16337
賣酒者傳文言文的翻譯
  • 賣酒者傳文言文的翻譯

  • 《賣酒者傳》的譯文:萬安縣有個賣酒的人,因為善於釀酒而致富。他一生不欺負他人,如果遇見被派來買酒的奴僕、婢女,一定會問:“你能飲酒嗎?”儘量斟酒給他們喝,並叮囑:“千萬不要偷盜瓶中的酒,以免受主人的鞭笞。”有時奴僕、婢女跌倒摔破了裝酒的器皿,總是從自家取出瓶子,重新裝好...
  • 19573
王冕者諸暨人全文翻譯註釋
  • 王冕者諸暨人全文翻譯註釋

  • 《王冕者,諸暨人》翻譯:王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生唸書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。他的母親説:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由着他呢?”王冕於是離開...
  • 31919
王廣之傳文言文的翻譯
  • 王廣之傳文言文的翻譯

  • 王廣之,字林之,他是沛郡相地人。(王廣之)年少時就喜好騎馬射箭,他的動作敏捷,勇武有力。在宋朝大明年間,王廣之因有功勛補任本縣縣令,此後又歷任強弩將軍、驃騎中兵、南譙太守。泰始初年,在壽春征伐殷琰時隸屬於寧朔將軍劉懷珍。殷琰的部將劉從建築堡壘拒守,拒守了很長時間。殷琰...
  • 6304
王六郎文言文翻譯大全
  • 王六郎文言文翻譯大全

  • 《王六郎》原文翻譯:有一個許某人,家裏住在淄川城北郊,常年以打漁為生。每天晚上,他都要帶着一壺酒到河邊一邊飲酒一邊捕魚。他喝酒時經常把酒灑在地上,心裏禱告説:“河裏溺死鬼請喝酒。”他這樣做已經成習慣了。每每別人捕魚一無所獲,但他總是捕到滿筐的魚蝦。有一天晚上,他像往...
  • 14906
季布傳翻譯
  • 季布傳翻譯

  • 《季布傳》翻譯:漢惠帝時期,季布擔任中郎將。匈奴王單于曾經寫信侮辱呂后,而且出言不遜,呂后十分生氣,於是召集眾位將領一同商議這件事。上將軍樊噲説:“我願帶領十萬人馬,橫掃匈奴。”各位將領都迎合呂后的心意,齊聲説:“好。”季布説:“樊噲應被斬首!當年,高皇帝率領四十萬大軍尚...
  • 24203
王行思愛馬文言文的翻譯
  • 王行思愛馬文言文的翻譯

  • 王行思愛馬文言文翻譯:有一個名叫王行思的有錢人,曾經養過一匹馬,(他)十分喜愛它,餵養它的草料比其它的馬好。一天王行思騎這匹馬去本地的郡,正值夏天,水流暴漲。船伕先渡馬過去,回來後再迎接王行思。(船)行到河中間,大風颳起把船掀翻了。王行思的馬從岸上跳入大浪裏,救接它的主人...
  • 16713
王翦將兵文言文的翻譯
  • 王翦將兵文言文的翻譯

  • 《王翦將兵》的譯文:王翦是頻陽東鄉人。王翦年少時喜歡兵法,侍奉秦始皇。秦始皇已經滅了趙、魏、韓三國,趕走燕王,屢次擊潰楚軍。李信是秦國將領,年輕氣盛,強健而剛勇,他曾經率領數千士兵追擊燕太子丹到衍水,最後擊敗燕軍,捉到了太子。秦始皇認為李信賢能又勇敢。一天,秦王問李信:“...
  • 28537
王藍田性急文言文翻譯
  • 王藍田性急文言文翻譯

  • 《王藍田性急》的文言文翻譯:王藍田的性子很急。有一次吃雞蛋,用筷子扎雞蛋,沒有扎中,就十分憤怒,舉起雞蛋,扔到地上。雞蛋在地上旋轉不停,他就從席上下來用木屐踩雞蛋,又沒有踩到。他憤怒極了,又從地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之聽到後大笑着説:“即使安期(王藍田父親...
  • 32393