當前位置:生活百科幫 >

關於仲虺之誥譯文的百科

自用則小的意思是什麼
  • 自用則小的意思是什麼

  • 中國擁有着五千年燦爛文化的文明大國,各種傳統文化有着悠久的歷史和深厚的文化底藴。那麼好問則裕,自用則小的意思是什麼呢?1、意思:喜歡提出問題向別人請教,知識就會豐富,主觀武斷,不虛心向人求教,就辦不成大事。2、出自《仲虺之誥》,原文節選如下:好問則裕,自用則小。嗚呼!慎厥終,惟...
  • 7597
翻譯宋史范仲淹傳
  • 翻譯宋史范仲淹傳

  • 范仲淹,字希文,唐朝宰相範履冰的後代。范仲淹兩歲時便沒了父親,母親改嫁長山姓朱的人,范仲淹跟從他的姓,名為説。他從小就有志向節操,長大之後,他了解了自己的家世,感到很傷心,便告別母親,離開(家鄉)到應天府,依靠戚同文學習。晝夜不停息,冬日裏疲憊得厲害,用水澆臉;食物不充足,所以用稀...
  • 26328
平原君欲封魯仲連的譯文
  • 平原君欲封魯仲連的譯文

  • 《平原君欲封魯仲連》的譯文:平原君想要獎賞魯仲連,魯仲連一直推辭,不接受獎賞;平原君於是設宴招待魯仲連,以千金酬謝魯仲連;而魯仲連卻笑道,被天下人崇尚的人是因為他們可以替人排憂解難又不收取報酬;如果他們收取了報酬,那麼他們就變成商人了,我只是不忍心做這樣的事;於是魯仲...
  • 14625
虞喜字仲寧的文言文翻譯
  • 虞喜字仲寧的文言文翻譯

  • “虞喜,字仲寧”出自《晉書·虞喜傳》,原文翻譯為:虞喜,字仲寧,他是會稽餘姚人。虞喜在年少的時候就很有操行,博覽羣書,喜歡古籍。諸葛恢治理會稽郡時,虞喜屈身擔任功曹,被舉薦為孝廉,州里舉薦他為秀才,司徒來徵召,虞喜全都不去。晉元帝開始統治江東時,有人上疏推薦虞喜。晉懷帝即位後...
  • 20628
蘇軾私識范仲淹意思
  • 蘇軾私識范仲淹意思

  • 慶曆三年,蘇軾正是十二三歲的年齡,進入鄉下的私塾學習,有一位從京師來的讀書人,拿魯地人石守道寫的《慶曆聖德詩》給私塾的老師看。蘇軾在旁邊偷看,就能夠誦讀通曉文中的語句,蘇軾問先生其中讚頌的那十一個人都是誰,先生説:“小孩子知道這些有什麼用?”蘇軾説:“(如果)他們是神仙,(...
  • 10365
田獵之獲的譯文
  • 田獵之獲的譯文

  • 《田獵之獲》文言文節選:齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則愧其家室,出則愧其知友州里。惟其所以不得,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無以。於是還疾耕疾耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數得獸矣。田獵之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。《田獵之獲》翻譯齊國有個愛好打獵的人,花...
  • 30810
范仲淹還金授方翻譯
  • 范仲淹還金授方翻譯

  • 文正公范仲淹年輕的時候窮困潦倒,寄居在睢陽一户姓朱的人家裏,經常和一個術士來往。有一天,術士病危,便請人叫來范仲淹,告訴他:“我擅長把水銀煉成白金,我的兒子還很小,不值得我把這個祕方託付給他,現在我將這個祕方交給你。”於是把這祕方和煉成的一斤白金封好,放在范仲淹懷中,範仲...
  • 25080
仲尼相魯文言文啟示
  • 仲尼相魯文言文啟示

  • 《仲尼相魯》翻譯:孔子擔任魯國宰相,景公認為這是齊國的憂患。對晏子説:“鄰國有聖人,就是敵對國家的憂患。現在孔子當了魯國的宰相可怎麼辦?”晏子回答説:“君主用不用憂愁。拿魯國的國君,是個昏庸軟弱的君主;孔子是德行才能出眾的宰相。國君不如暗地裏表示欽慕孔子的才能,假説許...
  • 9679
傷仲永原文
  • 傷仲永原文

  • 翻譯金溪有個叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業。仲永長到五歲時,不曾認識書寫工具。忽然有一天仲永哭着索要這些東西。他的父親對此感到詫異,就向鄰居那裏把那些東西借來給他。仲永立刻寫下了四句,並自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母和團結同宗族的人為主旨,給全鄉的秀...
  • 29825
王廣之傳文言文的翻譯
  • 王廣之傳文言文的翻譯

  • 王廣之,字林之,他是沛郡相地人。(王廣之)年少時就喜好騎馬射箭,他的動作敏捷,勇武有力。在宋朝大明年間,王廣之因有功勛補任本縣縣令,此後又歷任強弩將軍、驃騎中兵、南譙太守。泰始初年,在壽春征伐殷琰時隸屬於寧朔將軍劉懷珍。殷琰的部將劉從建築堡壘拒守,拒守了很長時間。殷琰...
  • 6304
范仲淹罷宴文言文翻譯及註釋
  • 范仲淹罷宴文言文翻譯及註釋

  • 《范仲淹罷宴》的翻譯:范仲淹在邠州擔任太守,在閒暇的日子帶領部屬登上城樓準備酒宴,還沒有舉起酒杯,就看見幾個穿着喪服的人在籌辦裝殮之物。他急忙派人去詢問,原來是寄居在外的讀書人死在了邠州,將要埋葬在鄰近的郊外,下葬時入殮的衣服和棺材都還沒有備齊。范仲淹露出失意的樣...
  • 4444
王彪之文言文翻譯
  • 王彪之文言文翻譯

  • 譯文:王彪之,字叔武。在他二十歲的時候,鬍鬚與鬢角就白了。堂伯王導對他説:“選官想要任命你為尚書郎,你有幸可以擔任輔佐王公的官員了!”王彪之説:“職位的高低本來就不值得計較,只要是在合宜的時世任職。至於超格提拔,這並不是我的願望。”於是(王彪之)就成了尚書郎。多次升遷...
  • 17831
康誥曰克明德
  • 康誥曰克明德

  • “康誥曰克明德”翻譯:《康誥》説:“能夠弘揚光明的品德。”《太甲》説:“念念不忘這上天賦予的光明稟性。”《堯典》説:“能夠弘揚崇高的品德。”這些都是説要自己弘揚光明正大的品德。原文:《康誥》曰:“克明德。”《大甲》曰:“顧湜天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自...
  • 5528
傷仲永翻譯
  • 傷仲永翻譯

  • 一、《傷仲永》原文及翻譯《傷仲永》原文:金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永...
  • 23059
仲子齊之世家也的譯文
  • 仲子齊之世家也的譯文

  • 仲子是齊國的宗族世家,他的哥哥陳戴在蓋邑的俸祿便有幾萬石之多。而陳仲子認為他哥哥的俸祿是不義之財,就不去吃;他認為哥哥的住房是不義之產,就不去住;陳仲子避開兄長,離開母親,住在於陵。有一天,陳仲子回家,正好看到有人送了一隻鵝給他哥,就皺眉問道,要用這種東西做什麼呢?過了...
  • 21275
范文正公仲淹貧悴原文及翻譯
  • 范文正公仲淹貧悴原文及翻譯

  • 《范文正公仲淹貧悴》翻譯:范仲淹年輕時貧窮潦倒,寄居在睢陽一户姓朱的人家裏,經常和一個術士遊樂。正趕上那個術士病危了,便請人叫來范仲淹,告訴他:“我善於把水銀煉成白金,我的兒子年紀小,不能把這個祕方交託給他,現在我把它交給你。”於是把這祕方和煉成的一斤白金封好,放在範仲...
  • 17822
漁家傲的譯文
  • 漁家傲的譯文

  • 秋天到了,西北邊塞的風光截然大變。大雁沒有一絲留戀的又飛回衡陽了。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的吶喊聲也隨之而起。叢山峻嶺之間,落日將盡煙霧飄動孤城緊剛。飲一杯濁酒,就不由得想起萬里之外的家鄉,可惜燕然山上還沒有刻上平胡的功績,我們無法早些回家。悠揚的羌笛響起來了,天...
  • 16165
《康誥》曰:克明德
  • 《康誥》曰:克明德

  • “康誥曰克明德”翻譯:《康誥》説:“能夠弘揚光明的品德。”《太甲》説:“念念不忘這上天賦予的光明稟性。”《堯典》説:“能夠弘揚崇高的品德。”這些都是説要自己弘揚光明正大的品德。原文:《康誥》曰:“克明德。”《大甲》曰:“顧湜天之明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自...
  • 18348
范仲淹勤學出處
  • 范仲淹勤學出處

  • 譯文:在范仲淹年輕的時候,常常邀請賢士胡瑗、孫復、石介、李朝覲這些人與自己一起遊玩,每個白天及黑夜都在帳中學習,到了半晚都不去睡覺。後來范仲淹地位尊貴後,他的夫人李氏收拾這個帷帳,帳頂都是蠟燭燻黑的顏色,就時常用此事告誡孩子們説:“這是你們的父親在年輕的時候勤奮學習...
  • 27016
傷仲永的全文
  • 傷仲永的全文

  • 《傷仲永》的翻譯:金溪的平民方仲永,家中世代以種田為生。仲永長到五歲時,從沒有見過書寫工具,突然哭着要這些東西。他的父親對此感到詫異,從鄰居家借來給他,他當下就寫了四句詩,同時題上自己的名字。這首詩以贍養父母、團結同宗族的人作為內容,傳送給同鄉的秀才觀賞。從此有人指...
  • 18271
管仲不謝私恩的譯文
  • 管仲不謝私恩的譯文

  • 《管仲不謝私恩》的文言文翻譯:管仲被捆綁住,從魯國押送到齊國。走在路上,途中又飢又渴,途經綺烏城,向守疆的官吏乞求飲食。綺烏的守疆官吏跪着喂他吃東西,十分恭敬。隨後守疆的官吏乘機偷偷地對管仲説:“如果你僥倖回到齊國又不被處死,而被齊國重用,那時你將用什麼來報答我?”管...
  • 12194
和仲蒙夜坐原文及翻譯賞析
  • 和仲蒙夜坐原文及翻譯賞析

  • 《和仲蒙夜坐》翻譯:棲鳥驚飛,孤雁哀號,我獨自憑几而坐,一洗塵勞。霜威氣重,北風呼嘯,密雲低垂,大雪將到。夜深難眠,茶之功效,大寒之夜,酒有功勞。硯台結冰,燈已燃盡,獨對羣書,裹緊敝袍。《和仲蒙夜坐》是宋代詩人文同創作的一首詩歌。“和”,讀作hè,是“酬和”的意思。《和仲蒙夜坐》...
  • 30518
傷仲永原文翻譯
  • 傷仲永原文翻譯

  • 有個地方叫金溪縣,其中有個百姓名叫方仲永,世世代代以耕種為生。仲永出生五年,還沒有見過書寫工具,忽然有一天仲永哭着索要這些東西。他的父親感到十分驚奇,就找鄰居借書寫工具來給他。仲永立刻寫了四句詩,並且題上自己的名字。他的詩以贍養父母,團結族人為主旨,傳給全鄉的秀才觀...
  • 24646
蘇幕遮白話譯文
  • 蘇幕遮白話譯文

  • 碧雲飄悠的藍天,黃葉落滿地,天邊的秋色和水中的秋波相連,波上瀰漫着蒼翠的寒煙。遠山沐浴着夕陽天空連接着江水。岸邊的芳草似是不解相思之苦,在西斜的太陽之外。默默思念故鄉黯然神傷,追逐旅居異地的愁思,每天夜裏除非是美夢才能留人入睡。當明月照射高樓時不要獨自依倚。將酒...
  • 23680
董仲舒為人廉直的翻譯
  • 董仲舒為人廉直的翻譯

  • 董仲舒為人正直清白。出自:《漢書·董仲舒傳》。《漢書》,又稱《前漢書》,是中國第一部紀傳體斷代史,“二十四史”之一。由漢朝東漢時期史學家儒客大家班固編撰,前後歷時二十餘年,於建初年中基本修成,後唐朝顏師古為之釋注。其中《漢書》八表由班固之妹班昭補寫而成,《漢書》天文...
  • 24509