當前位置:生活百科幫 >

關於相見歡譯文的百科

李煜的《相見歡》原文是什麼
  • 李煜的《相見歡》原文是什麼

  • 詞名《相見歡》詠的卻是離別愁。此詞寫作時期難定。如系李煜早年之作,詞中的繚亂離愁不過屬於他宮庭生活的一個插曲,如作于歸宋以後,此詞所表現的則應當是他離鄉去國的錐心愴痛。那麼李煜的《相見歡》原文是什麼呢?1、原文:無言獨上西樓,月如鈎。寂寞梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理...
  • 28261
《相見歡》表達了怎樣的思想感情
  • 《相見歡》表達了怎樣的思想感情

  • 《相見歡》是南唐後主李煜(存疑)的名篇,詠的卻是離別愁。這是作者被囚於宋國時所作。那麼《相見歡》表達了怎樣的思想感情呢?1、表達了作者離鄉去國的錐心愴痛,抒發亡國離恨的惆悵和孤獨落寞的情懷;表達了作者對親人的思念,對亡國的悲苦,和孤獨;2、原文:無言獨上西樓,月如鈎。寂寞梧...
  • 14582
自相矛盾文言文翻譯
  • 自相矛盾文言文翻譯

  • 自相矛盾文言文翻譯:楚國有個賣矛和盾的人,誇他的盾説:“我的盾最堅固,沒有什麼東西能夠刺穿它。”又誇他的矛説:“我的矛最鋭利,沒有什麼東西刺不穿的。”有人説:“拿你的矛來刺你的盾,會怎麼樣呢?”賣矛和盾的人就無法回答了。眾人都嘲笑他。不能被刺穿的盾和沒有什麼刺不穿的...
  • 27386
子路見孔子文言文譯文
  • 子路見孔子文言文譯文

  • 《子路見孔子》文言文翻譯:子路拜見孔子,孔子問道:“你愛好什麼?”子路回答説:“喜好長劍。”孔子説:“我不是問這方面。以你的天賦,再加上學習,誰能比得上呢?”子路説:“學習難道有好處嗎?”孔子説:“驅趕狂馬的人不能放下鞭子,操拿弓弩的人,不能丟下正弓的器具;木材經過繩墨作用加工就...
  • 13798
《相見歡》作品鑑賞是什麼
  • 《相見歡》作品鑑賞是什麼

  • 《相見歡》是北宋時期朱敦儒創作的一首詞,北宋滅亡,改變了許多文人的命運,轉換了他們的情思,也使愛國成為了南宋時代詩詞創作的主旋律。那麼《相見歡》作品鑑賞是什麼呢?1、這首詞一開始即寫登樓所見。在詞人眼前展開的是無邊秋色,萬里夕陽。秋天是冷落蕭條的季節。宋玉在《九...
  • 5666
舟夜書所見翻譯
  • 舟夜書所見翻譯

  • 譯文:漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發出一點微亮。微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好像撒落無數的星星。《舟夜書所見》原文舟夜書所見清·查慎行月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。《舟夜書所見...
  • 19347
《相見歡·林花謝了春紅》表達了什麼
  • 《相見歡·林花謝了春紅》表達了什麼

  • 《相見歡·林花謝了春紅》是五代十國時期南唐後主李煜的詞作。那麼網友們知道《相見歡·林花謝了春紅》表達了什麼嗎?感興趣的網友們,下面一起來看看吧。1、此詞是即景抒情的典範之作,它將人生失意的無限悵恨寄寓在對暮春殘景的描繪中,表面上是傷春詠別,實質上是抒寫“人生長...
  • 17103
晏子為齊相文言文翻譯註釋
  • 晏子為齊相文言文翻譯註釋

  • 《晏子為齊相》翻譯:晏子擔任齊國的宰相,有一天坐車子出門。車伕的妻子從門縫裏偷看她丈夫。她丈夫替國相駕車,坐在傘下,用鞭子趕着四匹大馬,意氣紛發,十分得意。車伕回來後,他妻子要求離婚,車伕問她是什麼原因,他的妻子説:“晏子身高不滿六尺,擔任齊國的宰相,名聲在各諸侯國中都很顯...
  • 6000
九方皋相馬原文及譯文是
  • 九方皋相馬原文及譯文是

  • 秦穆公謂伯樂曰:“子之年長矣,子姓有可以求馬者乎?”伯樂對曰:“良馬可形容筋骨相也。天下之馬者,若滅若沒,若亡若失,若此者絕塵弭轍,臣之子皆下才也,可告以良馬,不可告以天下之馬也。臣有所與共擔纆薪菜者,有九方皋,此其於馬非臣之下也。請見之。”穆公見之,使行求馬,三月而反報曰:“...
  • 17033
孔子相衞文言文翻譯成中文
  • 孔子相衞文言文翻譯成中文

  • 《孔子相衞》的文言文翻譯:孔子在衞國當相國,他的弟子子皋擔任掌管刑獄的官吏,他砍掉了犯人的腳,讓他去守門。有人在衞國國君面前中傷孔子,説:“孔子想作亂。”衞君想捉拿孔子。孔子逃走了,弟子們都跟着逃跑。子皋跟隨着跑出大門,那個被他砍腳的守門人引着他逃到門邊的地下室中,差...
  • 18710
思垂空文以自見的翻譯
  • 思垂空文以自見的翻譯

  • “思垂空文以自見”的翻譯:想讓自己的著作流傳後世來表現自己的理想和抱負。“思垂空文以自見”出自漢代文學家司馬遷的《報任少卿書》,原文片段為:“此人皆意有所鬱結,不得通其道,故述往事、思來者。乃如左丘無目,孫子斷足,終不可用,退而論書策,以舒其憤,思垂空文以自見。”片段譯...
  • 12880
扁鵲見秦武王文言文如何翻譯
  • 扁鵲見秦武王文言文如何翻譯

  • 有一天醫生扁鵲去拜訪秦武王,查看了秦武王的病情後,扁鵲提出給秦武王治療的方案,可秦武王的大臣卻提出異議:“大公的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而會使耳朵聽不清,眼睛看不清楚。”武王把這話告訴了扁鵲,扁鵲聽了很生氣,把治病的石針一丟,説:“君王同懂醫術的人詢...
  • 25349
急不相棄文言文的翻譯
  • 急不相棄文言文的翻譯

  • “急不相棄”翻譯:華歆和王朗一起乘船避難,有一個人想搭乘他們的船,華歆感到十分為難而沒立刻答應。王朗卻説:“幸好船還寬敞,有什麼可為難。”後面的賊寇已經追上來了,王朗想拋棄剛才搭船的人。華歆説:“剛才我之所以猶豫,正是這個原因。既然已經接納了他來船上託身,哪裏能因為情...
  • 21748
醉吐相茵文言文翻譯是什麼
  • 醉吐相茵文言文翻譯是什麼

  • 丙吉字少卿,魯國人。他為人忠厚,善良。漢宣帝三年,立皇太子,他當了太子太傅,過了幾月,升為御史。五年後擔任丞相。他的車伕喜歡喝酒,曾有一次隨丙吉外出,喝醉之後吐在了他的車上,西曹主管報告丙吉想開除這個車伕,丙吉説:“因為喝醉就趕他走,他還有什麼地方容身?還是容忍他一下吧。”於...
  • 30869
《相見歡》李煜幾年級學的
  • 《相見歡》李煜幾年級學的

  • 《相見歡·無言獨上西樓》是南唐後主李煜(存疑)的名篇,詞牌名為《相見歡》,詠的卻是離別愁。那麼《相見歡》李煜幾年級學的?1、相見歡李煜是初中三年級學的。《相見歡》是南唐後主李煜的名篇,是作者被囚於宋國時所作。分為前後兩期,後期詞作多傾瀉失國之痛和去國之思,沉鬱哀婉,感...
  • 7034
自相矛盾譯文
  • 自相矛盾譯文

  • 自相矛盾譯文:楚國有個賣矛和盾的人,誇他的盾説:“我的盾最堅固,沒有什麼東西能夠刺穿它。”又誇他的矛説:“我的矛最鋭利,沒有什麼東西刺不穿的。”有人説:“拿你的矛來刺你的盾,會怎麼樣呢?”賣矛和盾的人就無法回答了。眾人都嘲笑他。不能被刺穿的盾和沒有什麼刺不穿的矛,是不...
  • 19563
自相矛盾文言文翻譯是什麼
  • 自相矛盾文言文翻譯是什麼

  • 自相矛盾的文言文翻譯為:楚國有個既賣矛又賣盾的人,他首先誇耀自己的盾,説:“我的盾很堅固,無論用什麼矛都無法穿破它!”然後,他又誇耀自己的矛,説:“我的矛很鋭利,無論什麼盾都不能不被它穿破!”有人問他:“如果用你的矛去刺你的盾,會怎麼樣?”,那人張口結舌,一句話也回答不上來。。什...
  • 25317
自相矛盾的文言文翻譯
  • 自相矛盾的文言文翻譯

  • 翻譯:楚國有個賣矛和盾的人,誇他的盾説:“我的盾最堅固,沒有什麼東西能夠刺穿它。”又誇他的矛説:“我的矛最鋭利,沒有什麼東西刺不穿的。”有人説:“拿你的矛來刺你的盾,會怎麼樣呢?”賣矛和盾的人就無法回答了。眾人都嘲笑他。不能被刺穿的盾和沒有什麼刺不穿的矛,是不可能同時...
  • 30550
相見歡金陵城上西樓譯文
  • 相見歡金陵城上西樓譯文

  • 獨自一人登上了金陵古城的西樓,倚樓觀看清秋時節的景色。夕陽西下,看着這萬里長的大江奔流不息。因金人侵佔,中原大亂,達官貴族們紛紛逃散,什麼時候才能夠收復國土?要請悲風將自己的熱淚吹到揚州前線。《相見歡·金陵城上西樓》原文宋·朱敦儒金陵城上西樓,倚清秋。萬里夕陽垂地...
  • 23739
馮相與和相翻譯及註釋
  • 馮相與和相翻譯及註釋

  • 《馮相與和相》翻譯:馮相和和相都是朝中的重臣。一天,和相對馮相説:“你買的新靴子,它值多少錢?”馮相抬起他的左腳給和相看,説:“九百個銅錢。”和相的性子比較急,回頭對一個小官吏説:“我的靴子為什麼要花費一千八百個銅錢?”於是就責罵那個小官吏,懷疑他有所貪污。緊接着馮相抬起...
  • 30574
文人相輕原文及翻譯
  • 文人相輕原文及翻譯

  • 《文人相輕》文言文的翻譯如下:自古以來,文人都是互相輕視的。傅毅和班固的文才不分高下,可班固卻輕視傅毅,班固在給弟弟班超的信中寫道:“傅武仲憑藉能寫文章,擔任蘭台令史的官職,但他下筆成文卻不知道停止。”凡人總是擅長看到自己的優點,然而文章不只有一種體裁,很少有人各種體...
  • 26892
魯相嗜魚翻譯
  • 魯相嗜魚翻譯

  • 《魯相嗜魚》翻譯:公孫儀在魯國做宰相,並且特別喜歡吃魚,國人獻給他魚,他卻不肯接受。他的弟子勸他説:“您喜歡吃魚卻不接受別人的魚,這是為什麼?”他回答説:“我正因為愛吃魚,所以我才不接受。如果我接受了他們獻給我的魚,我就必定要遷就於他們;遷就於他們,就必定會歪曲法律,就會被免...
  • 25599
鷸蚌相爭課文原文
  • 鷸蚌相爭課文原文

  • 《鷸蚌相爭》的翻譯:趙國將要討伐燕國,蘇代為燕國遊説趙文惠王,説道:“今天我來時,渡過易水,看到有個河蚌剛剛打開,在曬太陽,一隻鷸飛來啄它地肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸説:'(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就會有死蚌了。'河蚌也對鷸説:“(我怎麼能放了你)今...
  • 11259
相見歡金陵城上西樓拼音版
  • 相見歡金陵城上西樓拼音版

  • 金陵城上西樓jīnlíngchéngshàngxīlóu,倚清秋yǐqīngqiū。萬里夕陽垂地wànlǐxīyángchuídì,大江流dàjiāngliú。中原亂zhōngyuánluàn,簪纓散zānyīngsàn,幾時收jǐshíshōu?試倩悲風吹淚shìqiànbēifēngchuīlèi,過揚州guòyángzhōu。《相見歡·金...
  • 27394
相見歡原文
  • 相見歡原文

  • 相見歡李煜詩詞翻譯是默默無言獨自一人緩緩地登上西樓,抬頭望天,只有一輪彎月相伴,低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷淒涼的秋色之中。剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。《相見歡·...
  • 12024