當前位置:生活百科幫 >

關於寒山問拾得譯文的百科

寒山問拾得原文是什麼
  • 寒山問拾得原文是什麼

  • 寒山問拾得是寒山和拾得的一段對話。傳説,寒山和拾得原本是佛界的兩位羅漢,在凡間化做兩位苦行僧。一日,寒山受人侮辱,氣憤至極。便有了與拾得下面的一段精彩對話。那麼寒山問拾得原文是什麼呢?1、原文:拾得曰:世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、惡我、騙我、如何處治乎?...
  • 6817
寒窯賦原文
  • 寒窯賦原文

  • 《寒窯賦》天有不測風雲,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔子厄於陳邦;武略超羣,太公釣於渭水。顏淵命短,殊非兇惡之徒;盜跖年長,豈是善良之輩。堯帝明聖...
  • 20490
《山中問答》的原文和翻譯是什麼
  • 《山中問答》的原文和翻譯是什麼

  • 《山中問答》是唐代偉大詩人李白的作品。這是一首古絕,以問答形式抒發作者隱居生活的自在天然的情趣,也反映了詩人的矛盾心理。那麼《山中問答》的原文和翻譯是什麼呢?1、原文:問餘何意棲碧山,笑而不答心自閒。桃花流水窅然去,別有天地非人間。2、譯文:有人問我為什麼隱居在碧山...
  • 17175
寒窯賦全文及翻譯
  • 寒窯賦全文及翻譯

  • 《寒窯賦》全文:天有不測風雲,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔子厄於陳邦;武略超羣,太公釣於渭水。顏淵命短,殊非兇惡之徒;盜跖年長,豈是善良之輩。堯帝...
  • 30189
穿井得人原文翻譯
  • 穿井得人原文翻譯

  • 穿井得人翻譯:宋國有一户姓丁的人家,由於家中沒有井,需到外面打水澆地,因此經常有一個人住在外面。等到他家打了一眼井之後,便對別人説:“我家打井得到一個人。”有人聽到這話,傳播説:“丁家打井打出了一個人。”都城的人都談論這件事,一直傳到宋國國君那裏。國君派人去問丁家人,丁...
  • 13093
問説翻譯及原文
  • 問説翻譯及原文

  • 《問説》的文言文選節翻譯:君子學習一定喜愛問。“問”和“學”是相輔相成地進行的,不“學”就不能提出疑難,不“問”就不能增加知識。喜愛學習卻不多問,不是真的喜愛學習的人。道理明白了,可是還可能不能應用於實際,認識了那些大的(原則、綱領、總體),可是還可能不瞭解那些細節,除...
  • 23771
呂蒙正寒窯賦全文及譯文
  • 呂蒙正寒窯賦全文及譯文

  • 《寒窯賦》的譯文天氣的陰晴難以莫測,人的一生也難以預料何時會有災禍與幸福。蜈蚣有很多隻腳,爬行速度卻比不上蛇。雄雞有兩隻翅膀,卻不能像烏鴉那樣高飛。好馬能夠馳騁千里,但是沒有人駕馭的話不會自己回來。每個人都有遠大的志向,但是沒有機會是無法飛黃騰達的。人們常説:人...
  • 9202
得過且過古文翻譯
  • 得過且過古文翻譯

  • 譯文:五台山上有一種鳥,名為寒號蟲,它有四隻腳,翅膀上的肉很多,不能飛行。它的糞便是“五靈脂”。在酷熱的夏天,(它的)羽毛的花紋與色彩很絢爛,就鳴叫説:“鳳凰比不上我!”等到了冬末嚴寒的時候,它的羽毛脱落了,像剛出殼的幼雛,就鳴叫説:“只要能夠過得去,就這樣得過且過下去。”原文...
  • 26110
寒窯賦翻譯
  • 寒窯賦翻譯

  • 譯文天氣陰晴不定,變幻莫測;人的一生也會面臨各種問題,難以預料會有什麼災禍。蜈蚣有很多隻腳,可是它的爬行速度卻不如沒有腳的蛇。家養的雞也有兩隻翅膀,卻不能像烏鴉那般高飛。好馬可以馳騁千里,但是沒有人駕馭是不能來回的。每個人都有遠大的志向,但是沒有機會是無法飛黃騰達...
  • 4133
關山月的譯文是什麼
  • 關山月的譯文是什麼

  • 《關山月》的譯文:明月從祁連山上升起,在蒼茫雲海間穿行;長風吹過萬里關山,吹到了玉門關;當年漢兵曾出兵白登山道,吐蕃覬覦青海的大片河山;這些歷代征戰之地,很少有出征的將士能生還;戍守的士卒眼望着邊城,思鄉的面容多麼悽苦悲哀;當此家中高樓上的將士妻子,也未曾停下哀愁與歎...
  • 4288
寒窯賦原文
  • 寒窯賦原文

  • 《寒窯賦》翻譯天氣陰晴不定,變幻莫測;人的一生也會面臨各種問題,難以預料會有什麼災禍。蜈蚣有很多隻腳,可是它的爬行速度卻不如沒有腳的蛇。家養的雞也有兩隻翅膀,卻不能像烏鴉那般高飛。好馬可以馳騁千里,但是沒有人駕馭是不能來回的。每個人都有遠大的志向,但是沒有機會是無...
  • 31017
上問侍臣文言文閲讀
  • 上問侍臣文言文閲讀

  • “上問侍臣”出自《資治通鑑·唐紀》,全文譯文如下:唐太宗詢問身邊的大臣:“創造功業與保持現有的成就哪個難?”房玄齡回答説:“國家剛創立時,我們與各地豪雄競相起兵,互相較量,最終使他們稱臣,創造功業難啊!”魏徵説:“自古以來的帝王沒有不在艱難的時候取得天下,而在安逸的時候失...
  • 8974
顏淵問仁文言文的翻譯
  • 顏淵問仁文言文的翻譯

  • “顏淵問仁”文言文翻譯:顏淵向孔子請怎麼做到任,孔子説:“能剋制自己,一切都照着禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做到了,天下的人都會稱許你是仁人。實踐仁德,全憑自己,還憑別人嗎?”顏淵説:“希望指點一些具體做法。”孔子説:“不合乎禮的不去看,不合乎禮的不去聽,不合乎禮的不去説...
  • 4985
寒窯賦全文和翻譯
  • 寒窯賦全文和翻譯

  • 《寒窯賦》翻譯天氣陰晴不定,變幻莫測;人的一生也會面臨各種問題,難以預料會有什麼災禍。蜈蚣有很多隻腳,可是它的爬行速度卻不如沒有腳的蛇。家養的雞也有兩隻翅膀,卻不能像烏鴉那般高飛。好馬可以馳騁千里,但是沒有人駕馭是不能來回的。每個人都有遠大的志向,但是沒有機會是無...
  • 15254
楚莊王問詹何文言文翻譯概括
  • 楚莊王問詹何文言文翻譯概括

  • 楚莊王問詹何説:“治理國家應該是怎樣?”詹何回答説:“我明白治養自身卻不明白治理國家。”楚莊王説:“我是得到祀奉宗廟社稷的人,希望學到怎樣維持它。”詹何回答説:“我沒有聽説過身心治養好而國家混亂的事,也沒聽説過因為自己意亂而能治理好國家的事。所以根本在自身,不敢用末...
  • 28116
姑蘇城外寒山寺原文翻譯
  • 姑蘇城外寒山寺原文翻譯

  • 古詩月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。“城外寒山寺”出自唐代詩人張繼所作的《楓橋夜泊》,整首詩表達了作者的羈旅之思,家國之憂,以及身處亂世尚無歸宿的顧慮。《楓橋夜泊》翻譯月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對着江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城...
  • 11971
遊惠山記譯文
  • 遊惠山記譯文

  • 我天性疏放不拘,受不了羈絆與束縛,但不幸的是,我有着與東坡和半山一樣的嗜好。每次閉門在家呆一天,就會覺得像坐在火爐上一樣,全身都感到不自在。所以,即使是在霜天黑月這樣的天氣裏,面對紛亂龐雜的事務時,我的心也是無時無刻都徜徉在山水之間。自從我病癒之後,居住在無錫,幾乎沒有...
  • 19782
寒窯賦原文和翻譯
  • 寒窯賦原文和翻譯

  • 《寒窯賦》原文:天有不測風雲,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔子厄於陳邦;武略超羣,太公釣於渭水。顏淵命短,殊非兇惡之徒;盜跖年長,豈是善良之輩。堯帝明...
  • 23543
寒窯賦原文譯文
  • 寒窯賦原文譯文

  • 《寒窯賦》全文天有不測風雲,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔子厄於陳邦;武略超羣,太公釣於渭水。顏淵命短,殊非兇惡之徒;盜跖年長,豈是善良之輩。堯帝...
  • 4281
寒窯賦全文和翻譯
  • 寒窯賦全文和翻譯

  • 《寒窯賦》全文:天有不測風雲,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔子厄於陳邦;武略超羣,太公釣於渭水。顏淵命短,殊非兇惡之徒;盜跖年長,豈是善良之輩。堯帝明...
  • 31545
中山貓文言文翻譯及原文
  • 中山貓文言文翻譯及原文

  • 翻譯:有一個趙國人家裏有鼠患,到中山國向人討貓。中山國的人給了他貓。這貓既善於捕捉老鼠,又善於捉雞。過了一個多月,老鼠沒了,雞也沒了。他的兒子很擔心,對他父親説:"為什麼不把貓趕走呢?"他父親説:"這不是你所懂的事了。我的禍害是老鼠,不在乎有沒有雞。有老鼠,就會偷吃我的...
  • 30195
林逋論學問文言文翻譯及註釋
  • 林逋論學問文言文翻譯及註釋

  • 《林逋論學問》文言文翻譯:求學的人提問,不光要聽師長的論説,還一定要了解他們治學的方法;不光要了解方法,還要實踐師長所教誨的事。這其中,既能向師長請教、又能跟朋友探討,是求學的人最實在的事情。這是因為學習是為了學習做人的道理,提問是為了弄清學習中的疑難。既然作為一個...
  • 26875
寒窯賦原文及譯文
  • 寒窯賦原文及譯文

  • 《寒窯賦》原文天有不測風雲,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔子厄於陳邦;武略超羣,太公釣於渭水。顏淵命短,殊非兇惡之徒;盜跖年長,豈是善良之輩。堯帝明...
  • 31108
治本在得人文言文翻譯及原文
  • 治本在得人文言文翻譯及原文

  • 治本在得人文言文翻譯是:治國之本在於獲得人才,獲得人才在於審慎選拔,審慎選拔在於調查真情,沒有任官得到合適的人才而國家不能實現大治的。苻堅説:“這話真可謂言辭簡略而道理博深呀!”任命高泰為尚書郎。高泰固執地請求返回冀州,苻堅同意了。出自:北宋·司馬光《資治通鑑·晉紀...
  • 19329
過巫山文言文翻譯全部
  • 過巫山文言文翻譯全部

  • 譯文:二十三日,我經過巫山凝真觀時,參觀了妙用真人的寺廟。妙用真人就是世人所説的巫山神女。祠廟正對着巫山,峯巒高聳衝上雲霄,山腳直直地插入江水中。人們議論説泰山、華山、衡山、廬山都沒有這裏奇妙。但是巫山十二峯並不能全部看到。所能見到的八、九座峯,只有神女峯最是纖...
  • 21862