當前位置:生活百科幫 >

關於江城子意思的百科

《江城子》·蘇軾詩詞賞析是什麼
  • 《江城子》·蘇軾詩詞賞析是什麼

  • 《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》是宋代文學家蘇軾為悼念原配妻子王弗而創作的一首悼亡詞,表現了綿綿不盡的哀傷和思念。那麼《江城子》·蘇軾詩詞賞析是什麼?下面一起來看看。1、這首“記夢”詞,實際上除了下片五句記敍夢境,其他都是抒情文字。開頭三句,排空而下,真情直語,感...
  • 16549
江城子蘇軾翻譯及賞析題
  • 江城子蘇軾翻譯及賞析題

  • 《江城子》蘇軾翻譯:你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難忘懷。孤墳遠在千里之外,沒有地方能訴説心中的悲傷淒涼。即使你我夫妻相逢怕是也認不出我來了,四處奔波早已是灰塵滿面兩鬢如霜。昨夜在夢中又回到了家鄉,看見你正在小窗前對鏡梳粧。你我二人默默相對無言,只...
  • 9042
江城子密州出獵原文
  • 江城子密州出獵原文

  • 翻譯我姑且抒發一下少年人的狂傲之氣,左手牽着黃狗,右手託着蒼鷹。隨從的將士們頭戴華美帽子,身穿貂皮衣服,浩浩蕩蕩的大部隊像疾風一樣,席捲平坦的山岡。為了報答全城百姓隨我出獵,我一定要像孫權一樣射殺老虎給大家看看。喝酒喝到正高興時,我的胸懷更加開闊,我的膽氣更加張揚。...
  • 4699
江城子密州出獵翻譯
  • 江城子密州出獵翻譯

  • 《江城子·密州出獵》是宋代文學家蘇軾於密州知州任上所作的一首詞。全詞內容為:老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎(qí)卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨?持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。詞的上片直出會獵題意,次寫圍...
  • 6189
江城子密州出獵詩詞賞析
  • 江城子密州出獵詩詞賞析

  • 《江城子·密州出獵》這首詞的上片直出會獵題意,次寫圍獵時的裝束和盛況,然後轉寫自己決心親自射殺猛虎,答謝全城軍民深情厚意的感想。下片敍述狩獵後的開懷暢飲,並以魏尚自比,希望能夠承擔衞國守邊的重任。此詞表達了強國抗敵的政治主張,抒寫了渴望報效朝廷的壯志豪情。《江城...
  • 21324
江城子密州出獵古詩原文
  • 江城子密州出獵古詩原文

  • 翻譯我姑且抒發一下少年人的狂傲之氣,左手牽着黃狗,右手託着蒼鷹。隨從的將士們頭戴華美帽子,身穿貂皮衣服,浩浩蕩蕩的大部隊像疾風一樣,席捲平坦的山岡。為了報答全城百姓隨我出獵,我一定要像孫權一樣射殺老虎給大家看看。喝酒喝到正高興時,我的胸懷更加開闊,我的膽氣更加張揚。...
  • 30003
江城子密州出獵賞析
  • 江城子密州出獵賞析

  • 我姑且抒發一下少年人的狂傲之氣。出自宋代詩人蘇軾的《江城子·密州出獵》。《江城子·密州出獵》宋·蘇軾老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼。錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨?持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。...
  • 10895
《江城子·密州出獵》作者是誰
  • 《江城子·密州出獵》作者是誰

  • 都知道在小學語文的學習中,古詩詞是考試中常考的內容。同時對於同學們來説,掌握古詩詞也是很有好處的。那麼《江城子·密州出獵》作者是誰呢?1、《江城子·密州出獵》是宋代文學家蘇軾於密州知州任上所作的一首詞。此詞表達了強國抗敵的政治主張,抒寫了渴望報效朝廷的壯志豪...
  • 5010
江城子蘇軾賞析簡短
  • 江城子蘇軾賞析簡短

  • 《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》是一首悼亡之作,詞的前五句是記夢境,其他的都是抒胸臆。這首詞運用分合頓挫,虛實結合的表現方法,將作者與亡妻之間的情感表達得十分真摯,使讀者也為之動情與感歎。《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》宋·蘇軾十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里...
  • 24887
城府有什麼意思
  • 城府有什麼意思

  • 城府原指城市和官署,現在用來比喻人的心機多而難測。城府含有兩種意思,為褒義時,是指這人有心機謀略,思想深邃,且不願意隨便吐露。為貶義時,是指這人不坦率,讓人猜不透心思,不敢把他當朋友看。城府的近義詞:心機、胸襟、胸懷、成熟、心計、心術、神思、心思。城府的反義詞:單純、純...
  • 27463
江城是指哪個城市的雅號
  • 江城是指哪個城市的雅號

  • 武漢、吉林、蕪湖、瀘州這四個城市都被叫作江城,其中武漢因為長江的雄偉壯麗,被稱為江城當之無愧。武漢,簡稱“漢”,現為湖北省省會,是中部唯一的副省級城市,華中地區最大都市及中心城市,中國長江中下游特大城市。世界第三大河長江及其最長支流漢江橫貫道市區,將武漢一分為三,形...
  • 19231
江城子翻譯
  • 江城子翻譯

  • 《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》是宋代文學家蘇軾為悼念原配妻子而寫的悼亡詞。全詞內容為:十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳粧。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。詞的上闋寫詞...
  • 27511
暮江吟古詩的意思
  • 暮江吟古詩的意思

  • 快要落山的夕陽,霞光柔和的鋪在江水上,江裏的水一半碧綠,一半豔紅。最可愛的是那九月初三的夜晚,露珠都像顆顆珍珠一般,朗朗新月形如彎弓。《暮江吟》唐·白居易一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。賞析作者通過夕陽西沉、晚霞映江的絢麗景象這兩幅...
  • 20055
江城子密州出獵作者
  • 江城子密州出獵作者

  • 翻譯我姑且抒發一下少年人的狂傲之氣,左手牽着黃狗,右手託着蒼鷹。隨從的將士們頭戴華美帽子,身穿貂皮衣服,浩浩蕩蕩的大部隊像疾風一樣,席捲平坦的山岡。為了報答全城百姓隨我出獵,我一定要像孫權一樣射殺老虎給大家看看。喝酒喝到正高興時,我的胸懷更加開闊,我的膽氣更加張揚。...
  • 30374
江城子密州出獵作者
  • 江城子密州出獵作者

  • 翻譯我姑且抒發一下少年人的狂傲之氣,左手牽着黃狗,右手託着蒼鷹。隨從的將士們頭戴華美帽子,身穿貂皮衣服,浩浩蕩蕩的大部隊像疾風一樣,席捲平坦的山岡。為了報答全城百姓隨我出獵,我一定要像孫權一樣射殺老虎給大家看看。喝酒喝到正高興時,我的胸懷更加開闊,我的膽氣更加張揚。...
  • 7942
江城子密州出獵表達了什麼
  • 江城子密州出獵表達了什麼

  • 原文老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨?持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。翻譯我姑且抒發一下少年人的狂傲之氣,左手牽着黃狗,右手託着蒼鷹。隨從的將士們頭戴華美帽子,身穿貂皮衣服,浩浩...
  • 21375
江城指的是哪座城市
  • 江城指的是哪座城市

  • 武漢、吉林、蕪湖、瀘州這四個城市都被叫作江城,其中武漢因為長江的雄偉壯麗,被稱為江城當之無愧。武漢是湖北的省會,同時也是華中地區最大的城市,這座城市有着深厚的歷史底藴,不少文人墨客都曾在此留下佳句。當然除了歷史底藴外,武漢的湖光江景、武大燦爛的櫻花跟豐富的美食,給...
  • 20260
《江城子·乙卯正月二十日夜記夢宋代》賞析
  • 《江城子·乙卯正月二十日夜記夢宋代》賞析

  • 蘇軾《江城子》這首詞其實是寫給其逝去的妻子王弗的一首悼亡詞,全詞表現了蘇軾綿綿不盡的哀傷和思念。上闕寫蘇軾對其亡妻深沉的追悼,十分的寫實,下闕寫的是夢境,夢中回到與妻子相處的那段時光,抒寫了蘇軾對亡妻的不捨之情。記實與夢境的虛實結合,襯托出其對妻子的思念,更加深全...
  • 25715
江城子密州出獵作者
  • 江城子密州出獵作者

  • 原文老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨?持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。翻譯我姑且抒發一下少年人的狂傲之氣,左手牽着黃狗,右手託着蒼鷹。隨從的將士們頭戴華美帽子,身穿貂皮衣服,浩浩...
  • 22377
江城子密州出獵全詩
  • 江城子密州出獵全詩

  • 《江城子·密州出獵》宋·蘇軾老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼。錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨?持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。...
  • 30402
蘇軾《江城子》賞析是什麼
  • 蘇軾《江城子》賞析是什麼

  • 這首詞是蘇軾為了紀念逝去的妻子王弗而作的,是一首悼亡詞。縱觀全詞,詩人用最簡潔的詞,卻抒發了最強烈的思念之情。詩人將現實與夢境相結合,將哀思與自歎相融合,全詞情真意切,虛實之間,不着痕跡。句式的參差,讓全詞富有韻律美,凸顯了詞意的醇厚,使作者悲痛思妻的形象躍然紙上。...
  • 7356
江城是哪個城市
  • 江城是哪個城市

  • 在中國,武漢、吉林、蕪湖、瀘州等四個城市都被叫做江城,但是卻只有武漢被人們公認為“江城”,武漢江城的由來其實有着很悠久的歷史。武漢市被長江和漢江一分為三,形成武昌、漢口、漢陽三鎮跨江鼎立的格局。長江武漢江段江面寬闊,兩江交匯處,涇渭分明,這也是武漢被稱為江城的重要...
  • 10212
江城子鑑賞
江子城,密州出獵譯文
  • 江子城,密州出獵譯文

  • 我暫且抒發一下少年的豪情壯志,左手牽着黃犬,右臂托起蒼鷹,頭上戴着華美的帽子,身上穿着貂鼠皮衣,帶着浩浩蕩蕩的大部隊如疾風一般,席捲平坦的山岡。為我報知全城百姓,隨我出獵,我要像孫權一樣,親自射殺猛虎。我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,兩鬢微微發白,這又有何妨?什麼時候皇帝...
  • 24062
江城子蘇軾的翻譯及賞析
  • 江城子蘇軾的翻譯及賞析

  • 江城子蘇軾翻譯:你我一生一死,隔絕已十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,卻難以忘懷。你的孤墳遠在千里,沒有地方跟你訴説心中的淒涼悲傷。即使相逢你也該認不出我了,因為四處奔波,我早已灰塵滿面,鬢髮如霜。晚上忽然在夢境中又回到了家鄉,只見你正在小窗前對鏡梳粧...
  • 28056