當前位置:生活百科幫 >

關於和董傳留別譯文的百科

《和董傳留別》原文是什麼
  • 《和董傳留別》原文是什麼

  • 《和董傳留別》是宋代文學家蘇軾由鳳翔府回到長安時所作的一首七律。那麼《和董傳留別》原文是什麼呢?1、原文:麤繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。得意猶堪誇世俗,詔黃新濕字如鴉。2、譯文:生活當中身上包裹着粗衣...
  • 21849
要留清白在人間原文和譯文是什麼
  • 要留清白在人間原文和譯文是什麼

  • 要留清白在人間這句詩出自明·于謙《石灰吟》。是一首託物言志詩。作者以石灰作比喻,表達自己為國盡忠,不怕犧牲的意願和堅守高潔情操的決心。那麼要留清白在人間原文和譯文是什麼呢?1、原文:千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閒。粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間。2、譯文:千錘萬鑿出...
  • 6740
董遇談三餘勤讀文言文翻譯詳細
  • 董遇談三餘勤讀文言文翻譯詳細

  • 《董遇談三餘勤讀》翻譯:有個想向董遇請教的人,董遇不肯教,卻説道:“你必須在這之前先讀通百遍。”意思是:“讀書一百遍,它的意思自然而然的就顯現出來了。”求教的人説:“奈何沒時間。”董遇説:“應當用‘三餘’。”有人問“三餘”的意思,董遇説道:“冬天是一年的農餘時間(可以讀...
  • 25216
董仲舒為人廉直的翻譯
  • 董仲舒為人廉直的翻譯

  • 董仲舒為人正直清白。出自:《漢書·董仲舒傳》。《漢書》,又稱《前漢書》,是中國第一部紀傳體斷代史,“二十四史”之一。由漢朝東漢時期史學家儒客大家班固編撰,前後歷時二十餘年,於建初年中基本修成,後唐朝顏師古為之釋注。其中《漢書》八表由班固之妹班昭補寫而成,《漢書》天文...
  • 24509
況鍾傳文言文的翻譯
  • 況鍾傳文言文的翻譯

  • 《況鍾傳》的譯文:況鍾,宇伯律,是靖安人。起初況鍾擔任尚書呂震的屬吏,呂震認為他才華卓越,推薦授予況鍾儀制司主事之官。後來況鍾又升為郎中。宣德五年,明宣宗因為感到各地郡守大多不能稱職,又正逢蘇州等九府缺少知府,這些地方都是重要且難治理的地方;於是命令六部及都察院大臣...
  • 27081
諫太宗十思疏原文
  • 諫太宗十思疏原文

  • “董”的意思:督責。“雖董之以嚴刑”的翻譯:即使用嚴酷的刑罰來督責(人們)。“雖董之以嚴刑”出自《諫太宗十思疏》,《諫太宗十思疏》是魏徵於貞觀十一年(637)寫給唐太宗的奏章,意在勸諫太宗居安思危,戒奢以儉,積其德義。《諫太宗十思疏》原文臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠...
  • 11272
別董大的詩意和翻譯
  • 別董大的詩意和翻譯

  • 詩意和譯文其一:千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹着歸雁大雪紛紛。不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?其二:就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經十多年。大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。《別董大》原文其一千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。莫愁前路...
  • 14547
別董大古詩和翻譯
  • 別董大古詩和翻譯

  • 《別董大》原文其一千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下誰人不識君?其二六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。《別董大》翻譯其一:千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹着歸雁大雪紛紛。不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?其二...
  • 7257
季布傳翻譯
  • 季布傳翻譯

  • 《季布傳》翻譯:漢惠帝時期,季布擔任中郎將。匈奴王單于曾經寫信侮辱呂后,而且出言不遜,呂后十分生氣,於是召集眾位將領一同商議這件事。上將軍樊噲説:“我願帶領十萬人馬,橫掃匈奴。”各位將領都迎合呂后的心意,齊聲説:“好。”季布説:“樊噲應被斬首!當年,高皇帝率領四十萬大軍尚...
  • 24203
樵髯傳文言文翻譯及原文
  • 樵髯傳文言文翻譯及原文

  • 譯文:樵髯,姓程,名駿,他世代居住在桐城縣西邊的偏僻地方。他的性情疏闊放達,不受世俗禮法之見的束縛,從不矯揉造作,而多髭鬚,因此,自己命名為“樵髯。”樵髯年少時讀書很聰明,超出同輩的人,在技藝、術道工匠嬉戲遊玩等等,沒有不涉獵的,但是都不肯學透。説:我只是自我娛樂而已。尤其喜歡...
  • 32296
別董大古詩譯文
  • 別董大古詩譯文

  • 千里黃雲白日曛qiānlǐhuángyúnbáirìxūn,北風吹雁雪紛紛běifēngchuīyànxuěfēnfēn。莫愁前路無知己mòchóuqiánlùwúzhījǐ,天下誰人不識君tiānxiàshuírénbùshíjūn?作品原文千里黃雲白日曛qiānlǐhuángyúnbáirìxūn,北風吹雁雪紛紛běifēngchu...
  • 13904
別董大原文翻譯
  • 別董大原文翻譯

  • 《別董大》古詩表達了詩人與朋友分別時依依惜別的感情。《別董大二首》是唐代詩人高適的組詩作品。這兩首詩是詩人與董大久別重逢後又各奔他方時的贈別之作。第一首詩重在寫董大,先勾勒送別時晦暗寒冷的愁人景色以表現其處於困頓不達的境遇中,後表達詩人對友人遠行的依依惜...
  • 25357
吳樘傳譯文
  • 吳樘傳譯文

  • 吳樘,字仲槳,是常州人。因為避明孝宗朱祐樘的名諱,所以以字來代替名。吳仲槳出生時,恰逢天降暴雨,房屋都被淹沒了,洪水最開始到大腿,後來能淹沒整個人。吳仲槳的父親吳十八帶領妻子和孩子拆掉一扇門作為船,用門框做槳。這時候,天上雷聲滾滾,吳十八的妻子腹痛生下一個孩子,吳十八便用...
  • 19780
別董大原文
  • 別董大原文

  • 《別董大二首》是唐代詩人高適的組詩作品,內容為:其一千里黃雲白日曛(xūn),北風吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下誰人不識君?其二六翮(hé)飄颻(yáo)私自憐,一離京洛十餘年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。意思是:千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹着歸雁大雪紛紛。不要擔心前路...
  • 7432
獨立董事和非獨立董事的區別
  • 獨立董事和非獨立董事的區別

  • 大家在看一個公司的章程的時候,可能會看到一個詞就是公司的獨立董事,這相當於一個公司的一個重要部門,用於領導公司的發展。那麼獨立董事和非獨立董事的區別是什麼呢?1、獨立董事和一般的董事區別主要體現在任職條件和職權方面。2、獨立董事是指不在公司擔任除董事之外的其他...
  • 8451
董叔將娶於範氏文言文出自哪裏
  • 董叔將娶於範氏文言文出自哪裏

  • 董叔就要將範氏娶進門了,叔向説:“範氏是富貴人家,為什麼不放棄這門親事呢?”董叔説:“想要結交攀附他們。”後來的某一天,董祁(範氏)向(她的哥哥)範獻子哭訴説:“(董叔)不尊重我。”範獻子抓起董叔,把他吊在槐樹上。叔向經過董叔處,(董叔)説:“你為什麼不替我(向範獻子)求情呢?”...
  • 32003
董遇三餘讀書文言文翻譯及原文
  • 董遇三餘讀書文言文翻譯及原文

  • 《董遇談三餘勤讀》文言文翻譯:董遇,字季直,性格木訥但是喜愛學習。興平年間,關中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經常上山收集野生的禾揹回賣錢(來維持生活),每次上山打柴時董遇都帶着書,乘着(勞作的)空隙學習讀書,他的兄長嘲笑他,但董遇依然不改。董遇對《老子》...
  • 4513
杜畿傳翻譯
  • 杜畿傳翻譯

  • 杜畿,字伯侯,是京兆杜陵人。小時候父親便去世了,繼母對他很苛刻,但他對待繼母卻很孝順。被推舉為孝廉,調任漢中府丞,荀彧將他推薦給太祖,他被太祖任命為河東太守。當時全國的郡縣都動盪不安,民生凋敝,只有河東最先安定,並且耗損的財力也最少。杜畿治理地方,一向崇尚寬厚仁惠,管理老百...
  • 15935
夢遊天姥吟留別全詩翻譯
  • 夢遊天姥吟留別全詩翻譯

  • 譯文海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。越中來人説起天姥山,在雲霧忽明忽暗間有時可以看見。天姥山彷彿連接着天遮斷了天空,山勢高峻超過五嶽,遮掩過赤城山。天台山雖高四萬八千丈,面對着它好像要向東南傾斜拜倒一樣。我根據越人説的話夢遊到吳越,一天夜晚飛渡過明月映...
  • 22292
種樹郭橐駝傳翻譯和原文
  • 種樹郭橐駝傳翻譯和原文

  • 《種樹郭橐駝傳》翻譯郭橐駝,不知道他起初叫什麼名字。他患了脊背彎曲的病,脊背突起而彎腰行走,就像駱駝一樣,所以鄉里人稱呼他叫“橐駝”。橐駝聽説後,説:“這個名字很好啊,這樣稱呼我確實恰當。”於是他捨棄了他原來的名字,也自稱起“橐駝”來。他的家鄉叫豐樂鄉,在長安城西邊。...
  • 10546
韓詩外傳原文和譯文
  • 韓詩外傳原文和譯文

  • 節選:孟子少時,誦,其母方織。孟子輟然中止,乃復進,其母知其喧也,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失復得。”其母引刀裂其織,以此誡之。自是之後,孟子不復喧矣。譯文:孟子年小時候,有一次,他在背誦詩文,他的母親在一旁紡織。孟子(受其影響)突然停了下來。過了一會兒,又開始背誦。他的...
  • 10950
王冕傳文言文翻譯及原文
  • 王冕傳文言文翻譯及原文

  • 《王冕傳》翻譯:王冕,諸暨人。七八歲時,父親要他在田壟上放牛,他偷偷地溜進學堂聽學生們唸書,聽了就默默記在心裏,晚上回來竟忘了牽牛。有人把牛牽回來,責備説踩了他們的田,他的父親生氣了,狠狠地用鞭子和棍子打他,可他事後還是一樣。他母親説:“孩子對讀書痴迷成這樣,你為什麼不讓他...
  • 32084
董叔攀附權貴原文及翻譯
  • 董叔攀附權貴原文及翻譯

  • 《董叔攀附權貴》文言文翻譯:董叔將要娶範氏進門,叔向説:“範氏是富貴人家,何不放棄這門親事?”董叔説:“想要結交攀附他們。”往後的某一天,範祁(範氏)向(她的哥哥)範獻子哭訴説:“(董叔)不尊重我。”範獻子抓起(董叔)把他吊在槐樹上。叔向經過董叔處,(董叔)説:“你為什麼不替我求情呢?”叔向...
  • 7424
董遇談三餘勤讀文言文翻譯和註釋
  • 董遇談三餘勤讀文言文翻譯和註釋

  • 董遇“三餘”讀書,出自魚豢的《魏略·儒宗傳·董遇》,全文譯文如下:有個想要跟從董遇學習,董遇不願意教他,只是説:“在此之前必須先讀書百遍。”意思是:“讀書一百遍,它的意思自然顯現出來了。”求教的人説:“苦於沒時間。”董遇説:“應當用‘三餘’。”有人問“三餘”的意思,董遇説...
  • 13478
董遇好學文言文翻譯
  • 董遇好學文言文翻譯

  • 《董遇好學》的譯文:董遇,字季直。他的秉性為人樸實敦厚,愛好學習。漢獻帝興平年間,關中混亂,董遇與兄長一起投靠段煨將軍。他們揹着農具,擔貨販賣,董遇常常帶着書本,一有空閒,就拿出來誦讀,他哥哥譏笑他,但他還是照樣讀他的書。董遇對《老子》很有研究,替它作了註釋;對《春秋左氏傳...
  • 8915