當前位置:生活百科幫 >

關於詠秦夫人良玉翻譯的百科

《詠秦夫人良玉》全詩是什麼
  • 《詠秦夫人良玉》全詩是什麼

  • 《詠秦夫人良玉》出自明末清初著名學者、詩人屈大均創作的一首七言絕句。全詩對明朝末年女將軍秦良玉進行讚頌,歌頌女子從軍的堅韌精神。表達作者對秦良玉的敬佩之情。那麼《詠秦夫人良玉》全詩是什麼呢?1、全詩:巾幗勤王舊有名,羅敷同姓亦同情。紅粧自可張軍氣,錦傘繇來建義...
  • 28806
詠鵝的原文翻譯
  • 詠鵝的原文翻譯

  • 原文鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。翻譯鵝,鵝,鵝,彎着脖子向着天空歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧綠的水面上,紅色的腳掌划着清波,就像船槳一樣。《詠鵝》註釋曲項:彎着脖子。歌:鳴叫,長鳴。撥:划動。《詠鵝》賞析此詩展示了一幅白鵝戲水圖。開篇連用三個“鵝”字,寫出鵝...
  • 20369
世説新語詠雪翻譯
  • 世説新語詠雪翻譯

  • 《詠雪》翻譯:一個寒冷的雪天,謝安將家人聚在一起舉行家庭聚會,給子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地説:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子謝朗説:“在空中撒鹽差不多可以相比。”另一個哥哥的女兒説:“不如比作柳絮憑藉着風飛舞。”太傅大笑起來。她就是...
  • 7770
湘夫人翻譯及賞析
  • 湘夫人翻譯及賞析

  • 湘夫人降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。樹木輕搖啊秋風初涼,洞庭起波啊樹葉落降。踩着白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。鳥兒為什麼聚集在水草之處?魚網為什麼掛結在樹梢之上?沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。神思恍惚啊望着遠方,只見江水啊緩緩流淌...
  • 27215
西施詠的翻譯及賞析
  • 西施詠的翻譯及賞析

  • 西施詠翻譯:豔麗的姿色向來為天下器重,美麗的西施怎麼能久處低微?原先她是越溪的一個浣紗女,後來卻成了吳王宮裏的愛妃。貧賤時難道有什麼與眾不同?顯貴了才驚悟她麗質天下稀。曾有多少宮女為她搽脂敷粉,她從來也不用自己穿著羅衣。君王寵幸她的姿態更加嬌媚,君王憐愛從不計較...
  • 25667
臣恐強秦之為漁夫也的翻譯
  • 臣恐強秦之為漁夫也的翻譯

  • 臣恐強秦之為漁夫也翻譯:我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。該句出自西漢·劉向《戰國策·燕策二》中《鷸蚌相爭》一文。鷸蚌相爭的意思是比喻兩相爭執必會造成兩敗俱傷,而讓第三者獲利的局面。《鷸蚌相爭》原文趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方...
  • 16130
詠秦夫人良玉全詩怎麼理解
  • 詠秦夫人良玉全詩怎麼理解

  • 《詠秦夫人良玉》的翻譯是:這女子帶兵勤王以前就名聲在外,秦良玉與秦羅敷同姓,在感情上也是同樣的忠貞;女子也可助長軍心,帶着皇帝給的獎賞,在歌謠中舉起義旗前行。《詠秦夫人良玉》的作者是明末清初詩人屈大均。秦良玉的丈夫馬千乘是漢伏波將軍馬援後人,世襲石柱宣慰使(俗稱土司...
  • 24957
謝公夫人教兒原文翻譯文言文
  • 謝公夫人教兒原文翻譯文言文

  • 《謝公夫人教兒》翻譯:謝安的夫人教導兒子的時候,追問太傅謝安:“怎麼從未見您教導過兒子?”謝安回答説:“我經常以自身言行教導兒子。”《謝公夫人教兒》原文謝公夫人教兒,問太傅:“那得初不見君教兒?”答曰:“我常自教兒。”寓意父母應該在平常的點滴小事中教育孩子,以身作則,用...
  • 14705
夫秦王有虎狼之心翻譯
  • 夫秦王有虎狼之心翻譯

  • “夫秦王虎狼之心,天下皆叛之”翻譯為:秦王有虎狼一樣的心腸,天下人都背叛他。語句出自《項羽本紀》是西漢史學家司馬遷創作的一篇文言文。《項羽本紀》通過敍述秦末農民大起義和楚漢之爭的宏闊歷史場面,生動又深刻地描述了項羽一生。《項羽本紀》收錄於《史記》中第七卷,是關...
  • 31612
夫君子之行翻譯大全
  • 夫君子之行翻譯大全

  • 《夫君子之行》翻譯:有道德修養的人,他們從來是以靜思反省來使自己盡善盡美,以勤儉財物來培養自己高尚的品德,如果不清心寡慾那就無法使自己的志向明確堅定,不安定清靜就不能長期刻苦努力而實現自己的遠大理想。要知真知必須使身心在寧靜中研究探討,人們的才能是在不斷學習中積...
  • 15847
悲夫有如此之勢 而為秦人積威之所劫的意思
  • 悲夫有如此之勢 而為秦人積威之所劫的意思

  • “悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫”的意思是:悲哀啊!擁有像這樣的形勢,卻被秦國積累的威勢所脅迫。“悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫”出自宋代文學家蘇洵的《六國論》,全文借古諷今,鍼砭時弊,以六國滅亡的教訓,警告宋朝統治者不要重蹈六國滅亡的覆轍。《六國論》六國...
  • 9112
過秦論上篇翻譯簡短
  • 過秦論上篇翻譯簡短

  • 秦孝公佔據了觳山與函谷關的險固關隘,還擁有雍州的土地,君臣堅定地守衞着這些地盤,主要是為了有一天可以奪取衰弱的東周王朝,有着席捲天下、征服列國、控制四海的意願,還有併吞八方、統一中國的雄心。那個時候,有商鞅輔佐他,對內確立法律制度,致力農耕紡織,修繕防守與進攻用的器械...
  • 7187
非夫人之物而強假焉翻譯的假
  • 非夫人之物而強假焉翻譯的假

  • “非夫人之物而強假焉”的翻譯是:不是自己的東西卻向別人強行借取。“非夫人之物而強假焉”出自文言文《黃生借書説》,選自清代文學家袁枚的《小倉山房文集》。“非夫人之物而強假焉”的“假”的意思是:借用、利用。非夫人之物而強假焉的原文“非夫人之物而強假焉”出自文言...
  • 24486
卜算子詠梅譯文
  • 卜算子詠梅譯文

  • 《卜算子·詠梅》翻譯品讀了陸游的《卜算子·詠梅》詞,反用陸游詞的原本的寓意而寫了這首詞。風風雨雨把去春送走,滿天飛雪又把來春迎到,在那懸崖峭壁凍結了百丈冰柱的嚴寒下仍然有梅的花枝綻放着俊俏、豔麗的梅花,傲迎風雪。梅花雖然俏麗豔放,卻不同誰爭奇春日的光輝,只是把春...
  • 28392
族秦者秦也非天下也翻譯
  • 族秦者秦也非天下也翻譯

  • 族秦者秦也非天下也的翻譯是:滅掉秦國的正是秦國,不是天下的人。這句話出自唐代文學家杜牧的《阿房宮賦》。《阿房宮賦》運用了比喻、想像、誇張等手法,鋪排、描寫、議論等方式,通過對阿房宮興建及毀滅的描寫,為當時最高統治者提供了深刻的教訓和警示,表現出一個正直文人憂國憂...
  • 22597
蘇秦者東周洛陽人也的翻譯
  • 蘇秦者東周洛陽人也的翻譯

  • 蘇秦是東周洛陽人,向東到齊國去拜師,在鬼谷子先生處學習。蘇秦外出遊歷多年,回家時窮困潦倒。兄弟、嫂妹、妻妾都偷偷譏笑他,説:“周國人的習俗,是治理產業,努力從事工商業,以追求那十分之二的盈利作為事業。今天您丟掉本行而去耍嘴皮子,窮困潦倒,不也應該嘛!”蘇秦聽了這些話,很慚...
  • 12389
世説新語詠雪翻譯
  • 世説新語詠雪翻譯

  • 一個寒冷的雪天,謝安將家人聚在一起舉行家庭聚會,給子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地説:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子謝朗説:“在空中撒鹽差不多可以相比。”另一個哥哥的女兒説:“不如比作柳絮憑藉着風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝奕的女兒謝道...
  • 18075
湘夫人翻譯
  • 湘夫人翻譯

  • 《九歌·湘夫人》是戰國時期楚國偉大詩人屈原的作品。此詩寫湘君期待湘夫人而不至,產生的思慕哀怨之情,詩以湘君思念湘夫人的語調去寫,描繪出那種馳神遙望,思之不來,盼而不見的惆悵心情。全詩所描寫的對象和運用的語言,具有鮮明的楚國地方特色。詩中所構想的房屋建築、陳設佈置...
  • 26938
耕雲子秦人也的翻譯
  • 耕雲子秦人也的翻譯

  • “耕雲子,秦人也”的意思是:耕雲子是秦國人。這句話出自《虞初新志》,《虞初新志》是明末清初的文言短篇小説集,為清代文學家、小説家張潮編輯而成。《虞初新志》收集的是明末清初人的文章,匯為一編,共20卷。耕雲子傳耕雲子,秦人也,隱於楚江之西。嘗有人見其登匡廬頂,攜一竹杖,衣葛...
  • 12260
在獄詠蟬唐駱賓王翻譯
  • 在獄詠蟬唐駱賓王翻譯

  • 深秋季節寒蟬不停地鳴唱,獄中囚禁的我,蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠方。真不能忍受,這秋蟬扇動烏黑雙翅,對我一頭斑斑白髮,不盡不止地長吟。蟬兒啊,清晨的露水太重,你的翅膀雖然輕盈,卻難振翅向高處飛進;冷風狂虐,你高亢的鳴叫聲,也容易被風聲掩沉。沒人知道我像秋蟬那般清廉高潔,哎,...
  • 27512
詠柳表達了什麼
  • 詠柳表達了什麼

  • 翻譯高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月裏温暖的春風,它就像一把靈巧的剪刀。《詠柳》原文作者:賀知章碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。《詠柳》註釋1...
  • 25433
趙嘗五戰於秦的翻譯
  • 趙嘗五戰於秦的翻譯

  • 趙嘗五戰於秦翻譯:趙國曾經與秦國多次作戰。該句出自蘇洵政論文代表作品《六國論》。《六國論》提出並論證了六國滅亡“弊在賂秦”的精闢論點,“借古諷今”,抨擊宋王朝對遼和西夏的屈辱政策,告誡北宋統治者要吸取六國滅亡的教訓,以免重蹈覆轍。《六國論》原文六國破滅,非兵不利...
  • 5585
文言文良將李牧的翻譯
  • 文言文良將李牧的翻譯

  • 《李牧傳》的譯文:李牧是趙國北部邊疆的良將。他常年駐守在代地雁門郡,防禦匈奴。他有權利按照需要來設置官吏,防地內城市的租税都送入李牧的幕府,作為軍隊的經費。他每天宰殺幾頭牛犒賞士兵,教士兵練習射箭騎馬,小心看守烽火台,多派偵察敵情的人員,對戰士待遇優厚。訂出規章説:“...
  • 20168
古詩《詠柳》的詩句翻譯
  • 古詩《詠柳》的詩句翻譯

  • 高高的柳樹上長滿了翠綠的新葉,輕垂下來的柳條就像千萬條輕輕飄動的綠色絲帶。不知道這細細的柳葉是誰裁剪出來的,原來是那二月裏温暖的春風,它就像一把神奇的剪刀。《詠柳》唐·賀知章碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。賞析詩的首句寫柳樹,作者...
  • 13108
夫不喜之人未必本惡翻譯
  • 夫不喜之人未必本惡翻譯

  • 翻譯:人不可以不自我勉勵,不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習慣往往由(不注重)品性修養而形成,於是到了這樣的地步。告誡人們要經常自己勉勵自己,不要讓自己向上的缺點讚美習慣成性,不要學“樑上君子”那樣的人,不懂得自勉以至,於損人害已。出處:夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以...
  • 28545