當前位置:生活百科幫 >

關於峽江寺飛泉亭記翻譯的百科

《峽江寺飛泉亭記》翻譯是什麼
  • 《峽江寺飛泉亭記》翻譯是什麼

  • 《峽江寺飛泉亭記》是清代袁枚所作的一篇散文。文章以多種表達方式相結合,記敍、描寫為主,空靈飛動,神采張揚,尤其能夠表現袁枚暢遊山水的才子雅懷,那麼《峽江寺飛泉亭記》翻譯是什麼呢?1、翻譯:我近年來觀看的瀑布多了,來到峽江寺而心中難以捨棄,是因為飛泉亭這個亭子的緣故。大...
  • 9155
醒心亭記作者
  • 醒心亭記作者

  • 《醒心亭記》翻譯在滁州的西南面,一泓泉水的旁邊,歐陽公任知州的第二年,建造了一個名叫“豐樂”的亭子,並親自作記,以表明這個名稱的由來。不久以後,又在豐樂亭的東面幾百步,找到一個山勢較高的地方,建造了一個叫“醒心”的亭子,讓我作記。每逢歐陽公與州里的賓客們到這裏遊覽,就肯...
  • 18665
醉翁亭記原文
  • 醉翁亭記原文

  • 《醉翁亭記》翻譯環繞滁州的都是山。那西南的幾座山峯,樹林和山谷尤其優美。遠遠望過去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是琅琊山。沿着山路走六七裏,漸漸聽到潺潺的流水聲,是一股水流從兩峯之間飛瀉而下,是釀泉。泉水沿着山峯折繞,沿着山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就...
  • 13993
疊題烏江亭翻譯賞析
  • 疊題烏江亭翻譯賞析

  • 《疊題烏江亭》的翻譯:頻繁的征戰讓壯士們身體疲勞、士氣低落,中原之戰的失敗導致的失勢難以挽回。雖然江東子弟現在仍在,但他們是否還願意跟楚霸王捲土重來呢?《疊題烏江亭》的全詩王安石百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。江東子弟今雖在,肯與君王捲土來?《疊題烏江亭》的賞析...
  • 25991
記承天寺夜遊原文和翻譯
  • 記承天寺夜遊原文和翻譯

  • 《記承天寺夜遊》原文元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。《記承天寺夜遊》翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脱...
  • 24264
記承天寺夜遊的翻譯全文
  • 記承天寺夜遊的翻譯全文

  • 翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門户射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如積水那樣清澈透明。水藻、水草縱橫...
  • 20855
醉翁亭記翻譯
  • 醉翁亭記翻譯

  • 環滁皆山也。滁州城的四面都是山。其西南諸峯,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是琅琊山啊。山行六七裏,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。沿着山路走六七裏,漸漸地聽到潺潺的水聲,又看到一股水流,從兩...
  • 5507
袁枚峽江寺飛泉亭記
  • 袁枚峽江寺飛泉亭記

  • 《峽江寺飛泉亭記》是清代袁枚所作的一篇散文。文章共六個段落,可分為三個部分。第一、二段為第一部分,藉助對比、隱襯的方法描寫飛泉亭。第三、四、五段為第二部分,描繪飛泉亭周圍環境、自身特色和亭中人物活動。第六段為第三部分,寫飛泉亭使人長記不忘和寫文章的緣由。文章...
  • 9403
記承天寺夜遊翻譯賞析
  • 記承天寺夜遊翻譯賞析

  • 翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門户射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如積水那樣清澈透明。水藻、水草縱橫...
  • 21721
温泉記盛大謨的翻譯
  • 温泉記盛大謨的翻譯

  • 紹聖元年十月十二日,我和小兒子蘇過遊白水佛跡院,在湯泉中沐浴,水很熱,湯泉的源頭估計能把東西煮熟。沿着山一直向東走,有稍稍偏北的地方,又有一百丈瀑布。山上大約有八九個彎道,每過一個彎道就有潭。潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底。潭水像雪花般飛濺,聲音如雷鳴般轟...
  • 27448
記承天寺夜遊譯文
  • 記承天寺夜遊譯文

  • 翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門户射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如積水那樣清澈透明。水藻、水草縱橫...
  • 5442
醉翁亭記第四段的翻譯
  • 醉翁亭記第四段的翻譯

  • 醉翁亭記第四段翻譯:一個臉色蒼老的老人,醉倒在眾人中間,是太守喝醉了不久,太陽下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹林裏的枝葉茂密成林,鳥兒到處叫,是遊人離開後鳥兒在歡樂地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂,卻不知道人們的快樂。而人們只知道跟隨太守遊玩的快樂,卻不知...
  • 7721
昔子美之記記亭之勝也的翻譯是
  • 昔子美之記記亭之勝也的翻譯是

  • “昔子美之記,記亭之勝也”翻譯是:過去蘇子美的《滄浪亭記》,是寫亭子的勝景。出處:明·歸有光《滄浪亭記》浮圖文瑛居大雲庵,環水,即蘇子美4滄浪亭之地也。亟求餘作《滄浪亭記》,曰:“昔子美之記,記亭之勝也。請子記吾所以為亭者。”餘曰:昔吳越有國時,廣陵王鎮吳中,治南園於子城之...
  • 20871
醉翁亭記第一段的翻譯
  • 醉翁亭記第一段的翻譯

  • 翻譯:環繞滁州的都是山。那西南的幾座山峯,樹林和山谷尤其優美。遠遠望過去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是琅琊山。沿着山路走六七裏,漸漸聽到潺潺的流水聲,是一股水流從兩峯之間飛瀉而下,是釀泉。泉水沿着山峯折繞,沿着山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。建...
  • 20416
豐樂亭記原文
  • 豐樂亭記原文

  • 翻譯我擔任滁州太守後的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。於是向滁州人詢問泉水的發源地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立着;下面是深谷,幽暗地潛藏着;中間有一股清泉,水勢洶湧,向上湧出。我上下左右地看,很愛這裏的風景。因此,我就叫人疏通泉水,鑿...
  • 22158
記遊松風亭的文言文翻譯
  • 記遊松風亭的文言文翻譯

  • 記遊松風亭文言文翻譯:我曾經住在惠州的嘉祐寺,信步走到松風亭下,感到腿痠疲乏,很想找個能躺下的地方休息一下。抬頭望向松風亭,還在高處,心想這麼高,我可如何爬上去休息呢?就這樣想了一會兒,忽然對自己説:“這裏為什麼就不能休息呢?為何要到亭子裏才能休息。”於是心情一下子放鬆...
  • 20810
醉翁亭記最後一段的翻譯
  • 醉翁亭記最後一段的翻譯

  • 翻譯:一個臉色蒼老的老人,醉倒在眾人中間,是太守喝醉了不久,太陽下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹林裏的枝葉茂密成林,鳥兒到處叫,是遊人離開後鳥兒在歡樂地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂,卻不知道人們的快樂。而人們只知道跟隨太守遊玩的快樂,卻不知道太守以遊人的...
  • 16429
湖心亭舊為湖心寺翻譯
  • 湖心亭舊為湖心寺翻譯

  • “湖心亭舊為湖心寺”翻譯:湖心亭以前是湖中心的寺廟。語句出自《湖心亭》,《湖心亭》是《西湖夢尋》卷三中的一篇,講述了湖心亭的歷史、風景等。《西湖夢尋》是一部風格清新的小品散文,作者是明末清初著名散文家張岱,全書共五卷七十二則,對杭州一帶重要的山水景色、佛教寺院、...
  • 18045
記承天寺夜遊翻譯
  • 記承天寺夜遊翻譯

  • 翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門户射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如積水那樣清澈透明。水藻、水草縱橫...
  • 13653
記承天寺夜遊原文的翻譯
  • 記承天寺夜遊原文的翻譯

  • 原文元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從...
  • 7271
抱甕亭記的翻譯
  • 抱甕亭記的翻譯

  • 《抱甕亭記》翻譯:袁伯修的家位於西長安門邊上,家裏有座小亭子叫抱翁亭,是伯修自己取的名字。抱翁亭的正西方向種有六株大柏樹,等到五六月份時,滿地的台階都變得蔭涼,暑天的熱氣也進不來了。每當夕陽西下的時候,皓月當空,月光變得皎潔柔和,如同緩緩流動的清水,晚風吹拂,樹枝搖曳,像鱗...
  • 27017
岳飛滿江紅寫懷翻譯
  • 岳飛滿江紅寫懷翻譯

  • 我怒髮衝冠登高倚欄杆,一場細雨才剛剛停歇。抬頭往四處望一望,看見遼闊一片,仰天長聲嘯歎。壯懷激烈,三十年勛業如今成塵土,征戰千里卻只有浮雲明月。莫虛度年華白了少年頭,只有獨自悔恨悲悲切切。靖康之變的恥辱,到現在也沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,什麼時候才能泯滅!我要...
  • 25826
醉翁亭記翻譯一句一譯
  • 醉翁亭記翻譯一句一譯

  • 原文:環滁、皆山也。其西南諸峯,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。翻譯:滁州城的四面都是山。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是琅琊山啊。原文:山行六七裏,漸聞水聲潺潺,而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。峯迴路轉,有亭翼然、臨於泉上者,醉翁亭也。...
  • 19516
江水又東經西陵峽翻譯古文
  • 江水又東經西陵峽翻譯古文

  • 江水又向東流,途經廣溪峽,這就是三峽的開端。峽谷中有瞿塘、黃龕兩處險灘。這個峽谷從過去大禹開鑿疏通江水,郭景純叫做巴東之峽的那個峽谷。江水又向東去,經過巫峽,是杜宇所鑿用以疏通江水的峽谷。江水經過峽谷向東,又經新崩灘。這座山,漢和帝永元十二年崩裂,晉太元二年又崩裂。...
  • 16798
豐樂亭記文言文翻譯
  • 豐樂亭記文言文翻譯

  • 翻譯我擔任滁州太守後的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。於是向滁州人詢問泉水的發源地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立着;下面是深谷,幽暗地潛藏着;中間有一股清泉,水勢洶湧,向上湧出。我上下左右地看,很愛這裏的風景。因此,我就叫人疏通泉水,鑿...
  • 24544