當前位置:生活百科幫 >

關於進諫的百科

伍子胥進諫被殺原因
  • 伍子胥進諫被殺原因

  • 春秋時期,越王勾踐在攻打吳國戰敗後被俘,吳王夫差派他去牧羊。越國大臣范蠡送來美女西施和鄭旦侍奉吳王,還派人花重金賄賂了吳國大臣伯嚭。范蠡不斷在吳國做小動作,伯嚭則經常向吳王夫差進讒言。當伍子胥勸諫吳王繼續攻打越國時,他聽信讒言,認為越國不足為患,不予理會。伍子胥不...
  • 31693
晏子勸諫原文及翻譯
  • 晏子勸諫原文及翻譯

  • 《晏子勸諫》節選第一段翻譯:有人得罪了齊景公,齊景公感到非常生氣,於是命令下人把他綁在大殿上,準備對他處以分屍這種極重的刑罰,並且言明假若有人膽敢對他進行勸阻,一律格殺勿論,晏子用左手抓着人犯的頭,用右手拿着刀。抬頭問景公:“古時聖王明君肢解人犯時,不知先從人犯的哪個部...
  • 23721
鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯
  • 鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯

  • 《鄒忌諷齊王納諫》鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“...
  • 24043
諫逐客書一文的論點是什麼
  • 諫逐客書一文的論點是什麼

  • 《諫逐客書》一文的中心論點是“臣聞吏議逐客,竊以為過矣”,即論述秦皇下令驅逐一切客卿的政策是錯誤的。作者先從正面論述,以穆公、孝公、惠王、昭王召士納賢的例子,強調重用客卿之重要;再從反面論述逐客的危害,層層遞進,讓秦王接納其意見,最終收回逐客令。《諫逐客書》臣聞吏議...
  • 16681
諫逐客書賞析
  • 諫逐客書賞析

  • 《諫逐客書》原文臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔穆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,來丕豹、公孫支於晉。此五子者,不產於秦,而穆公用之,並國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強。惠王用張儀之計,拔...
  • 11735
鄒忌諷齊王納諫有什麼啟示
  • 鄒忌諷齊王納諫有什麼啟示

  • 《鄒忌諷齊王納諫》的背景:春秋戰國時期,七雄並立,各諸侯國間有頻繁的兼併戰爭,不同統治集團內部新舊勢力的鬥爭異常尖鋭激烈。各國統治者爭相延攬人才,虛心納諫,爭取“士”的支持。齊威王繼位後,不治朝事,大臣鄒忌就諷諫齊王,勸説齊王納諫,革除弊端,改良政治。《鄒忌諷齊王納諫》...
  • 32094
諫逐客書第二段的翻譯
  • 諫逐客書第二段的翻譯

  • 諫逐客書第二段翻譯:如今陛下得到了崑崙山的美玉,擁有隨侯珠、和氏璧這樣的寶物,懸掛着夜間光如明月的寶珠,佩戴着太阿寶劍,騎着纖離駿馬,立起用翠羽編成鳳鳥形狀所裝飾的旗幟,架起用靈鼉皮蒙成的鼓。這些寶物,秦國不出產一樣,而陛下卻喜歡它,為什麼呢?一定要秦國出產的東西才可以...
  • 20492
從諫如流的意思是什麼
  • 從諫如流的意思是什麼

  • 【讀音】cóngjiànrúliú【釋義】形容樂於接受別人的批評意見。【出處】漢·班彪《王命論》:“從諫如順流,趣時如響赴。”【近義詞】從善如流廣開言路聞過則喜【反義詞】獨斷專行諱疾忌醫剛愎自用【例句】當領導就要從諫如流,廣開言路,才能把工作搞好。...
  • 4307
鄒忌諷齊王納諫註釋
  • 鄒忌諷齊王納諫註釋

  • 《鄒忌諷齊王納諫》原文鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客...
  • 4499
諫太宗十思疏意思
  • 諫太宗十思疏意思

  • 翻譯我聽説想要樹木生長,一定要穩固它的根;想要泉水流得遠,一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠,根系不牢固卻想要樹木生長。道德不深厚卻想要國家安定,我雖然地位低見識淺,(也)知道這是不可能的,更何況(您這)聰明睿智(的人)呢!國君處於皇帝的...
  • 16561
諫逐客書採用論證方法
  • 諫逐客書採用論證方法

  • 《諫逐客書》運用了對比論證、正反論證的論證方法,先以歷史上君王召士納賢的例子來説明重用客卿的重要性;再從現實的角度出發,點明秦王愛好的寶物都來自諸侯國,指出秦王看重外物卻輕視人才的不合理性,從反面揭露出驅逐客卿的不利之處。《諫逐客書》的作者《諫逐客書》的作者...
  • 24075
諫逐客書中書的意思
  • 諫逐客書中書的意思

  • 意思:這不是用來據有天下、控制諸侯的策略。制:制服。術:策略。該句出自秦朝大臣、文學家李斯寫給秦王嬴政的奏議《諫逐客書》。李斯的《諫逐客書》不只是一篇好文章,而且是一個好策略。其社會、歷史價值遠遠不止於改變“逐客”,更加為秦王朝的統一天下奠定了策略基礎。《諫逐...
  • 30328
諫逐客書第一段的翻譯
  • 諫逐客書第一段的翻譯

  • 諫逐客書第一段翻譯:臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用...
  • 20003
鄒忌諷齊王納諫賞析
  • 鄒忌諷齊王納諫賞析

  • 《鄒忌諷齊王納諫》原文鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客...
  • 28987
鄒忌諷齊王納諫翻譯
  • 鄒忌諷齊王納諫翻譯

  • 鄒忌有八尺多高,而且外形、容貌光豔美麗。早晨穿戴好衣帽之後,照着鏡子,詢問妻子:“我和城北徐公相比,誰更美?”他的妻子説:“當然是您比較美,徐公怎麼能比得上您?”城北的徐公是齊國出了名的美男子。鄒忌不相信自己比徐公美,於是又問他的妾:“我和徐公相比,誰比較美?”妾回答説:“...
  • 11522
諫逐客書翻譯和原文
  • 諫逐客書翻譯和原文

  • 《諫逐客書》翻譯臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用商...
  • 28439
諫太宗十思疏第一段的翻譯
  • 諫太宗十思疏第一段的翻譯

  • 諫太宗十思疏第一段翻譯:我聽説想要樹木生長,一定要穩固它的根;想要泉水流得遠,一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠,根系不牢固卻想要樹木生長。道德不深厚卻想要國家安定,我雖然地位低見識淺,也知道這是不可能的,更何況您這聰明睿智的...
  • 22969
汲黯直言進諫原文翻譯
  • 汲黯直言進諫原文翻譯

  • 《史記·汲黯傳》的譯文:汲黯字長孺,他是濮陽縣人。他的祖先曾受古衞國的國君恩寵。到了汲黯已經是第七代,世代都擔任卿大夫之職。汲黯靠父親保舉,在孝景帝時期當上了太子洗馬,因為人嚴正而被人敬畏。汲黯崇仰道家學説,治理官府和處理民事,喜好清靜少事,把事情都交託自己挑選出的...
  • 14624
答司馬諫議書原文
  • 答司馬諫議書原文

  • “辟邪説,難壬人,不為拒諫”翻譯:抨擊不正確的言論,駁斥巧辯的壞人,(這)不能算是拒絕接受(他人的)規勸。“辟邪説,難壬人,不為拒諫”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,並批評士大夫階層的因循...
  • 31566
諫逐客書翻譯和原文
  • 諫逐客書翻譯和原文

  • 《諫逐客書》翻譯臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用商...
  • 14444
諫的讀法
  • 諫的讀法

  • 諫,漢語漢字,讀音為jiàn,本義是向帝王陳述各種可能的選擇並提出其中最佳者。引申為規勸君主、尊長或朋友,使其改正錯誤或過失。作名詞時,通“間”,意思是間諜。諫字組詞:諫言:指規勸的話。兵諫:指用武力脅迫進諫。諫臣:指直言規勸的大臣。從諫如流:形容能很快地接受別人的規勸。...
  • 31841
鄒忌諷齊王納諫作者
  • 鄒忌諷齊王納諫作者

  • 《鄒忌諷齊王納諫》原文鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客...
  • 24156
諫太宗十思疏第三段的翻譯
  • 諫太宗十思疏第三段的翻譯

  • 諫太宗十思疏第三段翻譯:做國君的人,如果真的能夠做到一見到能引起自己喜好的東西就要想到用知足來自我剋制,將要興建什麼就要想到適可而止來使百姓安定,想到帝位高高在上就想到要謙虛並加強自我約束。害怕驕傲自滿就想到要像江海那樣能夠處於眾多河流的下游,喜愛狩獵就想到網...
  • 20961
答司馬諫議書翻譯大全
  • 答司馬諫議書翻譯大全

  • 《答司馬諫議書》翻譯:鄙人王安石請啟:昨天承蒙(您來信)指教,我私下認為與君實您交往相好的日子很久了,但是議論起政事來(意見)常常不一致,(這是因為我們)所持的政治主張和方法大多不同的緣故啊。雖然想要勉強勸説幾句,最終也必定不被您所諒解,所以只簡單的給您回信,不再逐—替自己辯護...
  • 20340
諫逐客書原文
  • 諫逐客書原文

  • 《諫逐客書》翻譯臣聽説官吏議論驅逐列國入秦的遊説之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用商...
  • 8162