當前位置:生活百科幫 >

關於天末懷李白翻譯的百科

《天末懷李白》的原文是什麼
  • 《天末懷李白》的原文是什麼

  • 《天末懷李白》是唐代大詩人杜甫寫思念李白的詩作,下面一起來看看《天末懷李白》的原文是什麼。1、原文:涼風起天末,君子意如何。鴻雁幾時到,江湖秋水多。文章憎命達,魑魅喜人過。應共冤魂語,投詩贈汨羅。2、翻譯:涼風颼颼從天邊颳起,不知此時你心境怎樣。鴻雁捎的消息何時到?只恐...
  • 31490
《天末懷李白》的翻譯是什麼
  • 《天末懷李白》的翻譯是什麼

  • 《天末懷李白》是唐代大詩人杜甫寫思念李白的詩作。全詩情感真切深摯,風格婉轉沉鬱,為歷代廣為傳誦的抒情名篇。那麼《天末懷李白》的翻譯是什麼呢?1、翻譯:涼風颼颼從天邊颳起,不知此時你心境怎樣。鴻雁捎的消息何時到?只恐江湖秋水多風浪。文章最憎惡仕途通達,鬼怪最喜歡幸災...
  • 12057
關山月李白賞析  關山月 李白翻譯
  • 關山月李白賞析 關山月 李白翻譯

  • 《關山月》是李白創作的一首五古,遠離家鄉的戍邊將士與家中妻室的相互思念之情,深刻地反映了戰爭帶給廣大民眾的痛苦。開頭四句,主要寫關、山、月三種因素在內的遼闊的邊塞圖景,表現出徵人懷鄉的情緒;中間四句,具體寫到戰爭的景象,戰場悲慘殘酷;後四句寫徵人望邊地而思念家鄉,進...
  • 4219
《天末懷李白》的創作背景是什麼
  • 《天末懷李白》的創作背景是什麼

  • 《天末懷李白》是唐代大詩人杜甫寫思念李白的詩作。全詩情感真切深摯,風格婉轉沉鬱,為歷代廣為傳誦的抒情名篇。那麼《天末懷李白》的創作背景是什麼呢?1、創作背景:此詩當作於唐肅宗乾元二年(759)秋,和《夢李白二首》是同一時期的作品,當時詩人棄官遠遊客居秦州(今甘肅天水)。前二...
  • 9827
天末懷李白注音
  • 天末懷李白注音

  • 涼風起天末liángfēngqǐtiānmò,君子意如何jūnzǐyìrúhé。鴻雁幾時到hóngyànjǐshídào,江湖秋水多jiānghúqiūshuǐduō。文章憎命達wénzhāngzēngmìngdá,魑魅喜人過chīmèixǐrénguò。應共冤魂語yīnggòngyuānhúnyǔ,投詩贈汨羅投詩贈汨羅。原文翻譯...
  • 26778
旅夜書懷的翻譯賞析
  • 旅夜書懷的翻譯賞析

  • 《旅夜書懷》翻譯:岸邊的細草被徐徐微風吹拂着,在江邊停有一艘高聳桅杆的小舟。星星垂落在天際,廣袤的平野空曠無比,奔流的大江被天上的明月照射着,我是因為文章寫得好才得名的嗎?撤職的原因是因為我退休了。我這漂泊的一生像什麼呢?就好像那天地間孤飛的沙鷗。賞析:全詩景情交融...
  • 32497
白居易遣懷詩的意思
  • 白居易遣懷詩的意思

  • 翻譯:他駕着日車趁着年光飛速而去,不讓人間日月慢行或停止。四時如電一閃而過,怎教兩鬢不成霜。榮銷枯去乃正常現象,從年輕到到衰老也是再平常不過的事。命運的窮和通,人生的生和死,都受客觀條件制約和決定着的,不必憂生怕死,無謂驚忙。原文:羲和走馭趁年光,不許人間日月長。遂使四...
  • 28217
赤壁懷古的原文及翻譯
  • 赤壁懷古的原文及翻譯

  • 《念奴嬌·赤壁懷古》的原文:大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪。江山如畫,一時多少豪傑。遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華髮。人生如夢,一尊還酹江月。《念奴嬌...
  • 7989
李白峨眉山月歌翻譯
  • 李白峨眉山月歌翻譯

  • 半輪明月高高懸掛在峨眉山前,流動的平羌江上倒映着月影。夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難以相見,只能依依不捨順江去向渝州。《峨眉山月歌》唐·李白峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。賞析詩的第一句表明了當時的時節是秋季,用“秋”來...
  • 4271
唐李白秋風詞譯文
  • 唐李白秋風詞譯文

  • 秋天的風是如此的悽清,秋天的月是如此的明亮,落葉飄飄聚了還離散,連棲息在樹上的鴉雀都心驚。想當日彼此親愛相聚,現在分開後何日再相聚,在這秋風秋月的夜裏,想起來想真是情何以堪;走入相思之門,知道相思之苦,永遠的相思永遠的的回憶,短暫的相思卻也無止境,早知相思如此的在心中牽...
  • 17203
望月懷遠翻譯
  • 望月懷遠翻譯

  • 開頭緊扣題目,首句寫“望月”,次句寫“懷遠”;接着直抒對遠方親人的思念之情;五、六句承接三、四句,具體描繪了徹夜難眠的情境;結尾兩句進一步抒寫了對遠方親人的一片深情。《望月懷遠》唐·張九齡海上生明月,天涯共此時。情人怨遙夜,竟夕起相思。滅燭憐光滿,披衣覺露滋。不堪...
  • 26648
將進酒李白翻譯成現代文
  • 將進酒李白翻譯成現代文

  • qiāngjìnjiǔ將進酒jūnbújiànhuánghézhīshuǐtiānshànglái,bēnlíudàohaǐbúfùhuí君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。qiāngjìnjiǔ將進酒jūnbújiànhuánghézhīshuǐtiānshànglái,bēnlíudàohaǐbúfùhuí君不見黃河之水天上來,奔流到海...
  • 23381
左傳重耳出亡始末翻譯
  • 左傳重耳出亡始末翻譯

  • 《重耳出亡始末》出自《春秋左傳·晉公子重耳之亡》,翻譯為:晉公子重耳遭受危難時,晉軍攻打蒲城,討伐重耳。蒲城的人們要抵抗,重耳不允許,他説:“我憑藉君父的任命,享受他養生的俸祿,才得到了一批人的擁護。得到擁護後去跟他較量,罪惡莫大於這個了。我出逃就行了。”於是逃奔到狄人...
  • 12779
望月懷遠翻譯
  • 望月懷遠翻譯

  • 《望月懷遠》翻譯一輪皎潔的明月,從海上徐徐升起;和我一同仰望的,有遠在天涯的伊。有情人天各一方,同怨長夜之難捱;孤身徹夜不成眠,輾轉反側起相思。滅燭欣賞明月呵,清光淡淡瀉滿地;起身披衣去閒散,忽覺露珠侵人肌。月光雖美難採擷,送它給遠方親人;不如還家睡覺,或可夢見相會佳期...
  • 25041
春日憶李白古詩翻譯
  • 春日憶李白古詩翻譯

  • 白也詩無敵báiyěshīwúdí,飄然思不羣piāoránsībùqún。清新庾開府qīngxīnyǔkāifǔ,俊逸鮑參軍jùnyìbàocānjūn。渭北春天樹wèiběichūntiānshù,江東日暮雲jiāngdōngrìmùyún。何時一樽酒héshíyīzūnjiǔ,重與細論文chóngyǔxìlùnwén。作品原...
  • 22091
浪淘沙李煜全文翻譯
  • 浪淘沙李煜全文翻譯

  • 門簾外面傳來了淅淅瀝瀝的雨聲,濃郁的春意即將凋殘。即便蓋着羅織的錦被也受不住五更時的冷寒。只有在夢中才能忘掉自身是羈旅之客,才能享受到片刻的歡愉。不該獨自一人登樓憑欄遠望,引起對故國的無盡思念和感慨。離開容易,想要再見故土就難了。過去像流失的江水凋落的紅花跟...
  • 9122
《天末懷李白》的作者是誰
  • 《天末懷李白》的作者是誰

  • 《天末懷李白》此詩以涼風起興,對景相思,設想李白於深秋時節在流放途中,從長江經過洞庭湖一帶的情景,那麼《天末懷李白》的作者是誰呢?1、《天末懷李白》的作者是杜甫。2、全詩:涼風起天末,君子意如何。鴻雁幾時到,江湖秋水多。文章憎命達,魑魅喜人過。應共冤魂語,投詩贈汨羅。3、...
  • 5673
望月懷遠的翻譯及賞析
  • 望月懷遠的翻譯及賞析

  • 望月懷遠翻譯:海上面升起了一輪明月,你我天各一方共賞月亮。有情人怨恨漫漫的長夜,徹夜不眠將你苦苦思念。滅燭燈月光滿屋令人愛,披衣起露水沾掛濕衣衫。不能手捧美麗銀光贈你,不如快入夢與你共歡聚。賞析:《望月懷遠》是唐代詩人張九齡的作品。此詩是望月懷思的名篇。開頭緊扣...
  • 21866
京口北固亭懷古怎麼翻譯
  • 京口北固亭懷古怎麼翻譯

  • 歷經千古的江山,再也難找到像孫權那樣的英雄。當年的舞榭歌台還在,英雄人物卻隨着歲月的流逝早已不復存在。斜陽照着長滿草樹的普通小巷,人們説那是當年劉裕曾經住過的地方。遙想當年,他指揮着強勁精良的兵馬,氣吞驕虜一如猛虎!元嘉帝興兵北伐,想建立不朽戰功封狼居胥,卻落得倉皇...
  • 3833
送友人李白原文 拼音  送友人李白原文翻譯賞析
  • 送友人李白原文 拼音 送友人李白原文翻譯賞析

  • qīngshānhéngběiguō,báishuǐràodōngchéng。青山橫北郭,白水繞東城。cǐdìyīwéibié,gūpéngwànlǐzhēng。此地一為別,孤蓬萬里徵。《送友人》唐·李白qīngshānhéngběiguō,báishuǐràodōngchéng。青山橫北郭,白水繞東城。cǐdìyīwéibié,gūpéngwà...
  • 14468
詠螢火李白古詩翻譯
  • 詠螢火李白古詩翻譯

  • 《詠螢火》古詩譯文為:雨滴打在燈光上,燈卻沒有熄滅,風吹動的時候燈光更加的清晰了。如果是要到天上去,一定要當月亮旁邊的一顆星。全詩為:雨打燈難滅,風吹色更明。若非天上去,定作月邊星。《詠螢火》作者李白。李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號謫仙人,唐代偉大的浪漫主義...
  • 4082
春日憶李白詩歌鑑賞
  • 春日憶李白詩歌鑑賞

  • 《春日憶李白》的譯文:李白的詩作沒有人能比得上,他的詩思飄逸,詩風超羣。李白的詩作不僅有庾信之詩的清新之氣,也有鮑照作品裏的俊秀飄逸之風。我在渭水北岸獨自對着春天的樹木,而你在江東遠望那日暮薄雲,天各一方,只能遙相思念。什麼時候才能一起喝酒,與你慢慢品論文章呢?《春...
  • 7452
從軍行李白譯文
  • 從軍行李白譯文

  • 在玉門關從軍,在金微山驅逐胡虜。用笛子吹奏一曲《梅花落》,這是戰士們在慶祝戰爭的勝利。鼓聲在大漠荒海上響起,士兵們的英勇豪氣可以充斥在雲間。只願能親取單于的首級,直驅入鐵關靖虜安邊。全詩敍述了從軍戰士的作戰經歷,抒發了作者想要在戰場上建功立業的強烈願望。《從軍...
  • 8796
長相思翻譯及賞析李白
  • 長相思翻譯及賞析李白

  • 《長相思》翻譯:日日夜夜地思念啊,我思念的人在長安。紡織娘秋天在金井闌旁邊鳴叫,微霜浸透了竹蓆分外清寒。夜裏想她魂欲斷,孤獨的燈光昏昏暗暗,刻骨的思念不能斷絕,捲起窗簾仰望明月空自長歎。如花似玉美人呵,彷彿相隔在雲端!上有迷迷茫茫的長天,下有清澈的綠水波瀾。天長地遠日...
  • 27592
夜宿山寺翻譯李白
  • 夜宿山寺翻譯李白

  • 全詩危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。“恐驚天上人”出自唐代大詩人李白所作的《夜宿山寺》,此詩運用了極其誇張的手法,描寫了寺中樓宇的高聳,表達了詩人對古代廟宇工程藝術的驚歎以及對神仙般生活的嚮往和追求之情。《夜宿山寺》翻譯山上寺院的高樓真高啊,好像...
  • 22397