當前位置:生活百科幫 >

關於曹仲達文化的百科

曹仲達文獻記載有哪些
  • 曹仲達文獻記載有哪些

  • 曹仲達,中國南北朝北齊畫家。生卒年不詳。來自中亞曹國(烏茲別克斯坦撒馬爾罕一帶),曾任朝散大夫。那麼曹仲達文獻記載有哪些呢?1、唐彥悰《後畫錄》:“曹師於袁,冰寒於水。外國佛像,無競於時。”2、唐彥悰《後畫錄》:“(南齊)周曇研。沙門彥悰雲,師塞北勤,授曹仲達,比曹不足,方塞有餘...
  • 29058
傷仲永原文
  • 傷仲永原文

  • 翻譯金溪有個叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業。仲永長到五歲時,不曾認識書寫工具。忽然有一天仲永哭着索要這些東西。他的父親對此感到詫異,就向鄰居那裏把那些東西借來給他。仲永立刻寫下了四句,並自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母和團結同宗族的人為主旨,給全鄉的秀...
  • 29825
范仲淹勤學出處
  • 范仲淹勤學出處

  • 譯文:在范仲淹年輕的時候,常常邀請賢士胡瑗、孫復、石介、李朝覲這些人與自己一起遊玩,每個白天及黑夜都在帳中學習,到了半晚都不去睡覺。後來范仲淹地位尊貴後,他的夫人李氏收拾這個帷帳,帳頂都是蠟燭燻黑的顏色,就時常用此事告誡孩子們説:“這是你們的父親在年輕的時候勤奮學習...
  • 27016
曹衝稱象文言文原文
  • 曹衝稱象文言文原文

  • 翻譯:曹沖年齡五六歲的時候,知識和判斷能力所達到的程度可以趕上成人。有一次,孫權送來了一頭巨象,曹操想知道這象的重量,詢問屬下,都不能説出稱象的辦法。曹衝説:“把象放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其他東西,稱一下這些東西,那麼比較下就能知道了。”曹操聽了...
  • 7021
高中語文曹操獻刀的原文
  • 高中語文曹操獻刀的原文

  • 次日,曹操佩着寶刀,來至相府,問:“丞相何在?”從人云:“在小閣中。”操徑入。見董卓坐於牀上,呂布侍立於側。卓曰:“孟德來何遲?”操曰:“馬羸行遲耳。”卓顧謂布曰:“吾有西涼進來好馬,奉先可親去揀一騎賜與孟德。”布領令而出。操暗忖曰:“此賊合死!”即欲拔刀刺之,懼卓力大,未敢輕...
  • 22477
曹衝稱原文
  • 曹衝稱原文

  • 翻譯曹衝長到五六歲的時候,知識和判斷能力就像一個成年人。有一次,孫權送來了一頭巨象,曹操想知道這象的重量,便詢問他的屬下這件事,但屬下們都不能説出稱象的辦法。曹衝説:“把象放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,稱一下這些東西,那麼比較下就能知道了...
  • 9548
范文正公仲淹貧悴原文及翻譯
  • 范文正公仲淹貧悴原文及翻譯

  • 《范文正公仲淹貧悴》翻譯:范仲淹年輕時貧窮潦倒,寄居在睢陽一户姓朱的人家裏,經常和一個術士遊樂。正趕上那個術士病危了,便請人叫來范仲淹,告訴他:“我善於把水銀煉成白金,我的兒子年紀小,不能把這個祕方交託給他,現在我把它交給你。”於是把這祕方和煉成的一斤白金封好,放在範仲...
  • 17822
樑甫行曹植翻譯
  • 樑甫行曹植翻譯

  • 譯文:八方的氣候各不相同,千里之內的風雨形態不一。海邊的貧民多麼艱苦啊,平時就住在野外的草棚裏。妻子和兒女像禽獸一樣生活,盤桓在險阻的山林裏。簡陋的柴門如此冷清,狐兔在房屋周圍自在地行走毫無顧忌。《樑甫行》原文樑甫行曹植八方各異氣,千里殊風雨。劇哉邊海民,寄身於草...
  • 31789
仲子齊之世家也的譯文
  • 仲子齊之世家也的譯文

  • 仲子是齊國的宗族世家,他的哥哥陳戴在蓋邑的俸祿便有幾萬石之多。而陳仲子認為他哥哥的俸祿是不義之財,就不去吃;他認為哥哥的住房是不義之產,就不去住;陳仲子避開兄長,離開母親,住在於陵。有一天,陳仲子回家,正好看到有人送了一隻鵝給他哥,就皺眉問道,要用這種東西做什麼呢?過了...
  • 21275
曹植聰慧文言文原文與翻譯
  • 曹植聰慧文言文原文與翻譯

  • 《曹植聰慧》翻譯:曹植十多歲的時候,能誦讀《詩經》、《論語》及詩詞歌賦十幾萬字,善於寫文章。曹操曾看到他的文章,對曹植説:“你請人代筆寫的吧?”曹植跪拜回答説:“話説出來是言論,落筆寫下來成文章了,您只要當面考我,我怎麼會請人代筆寫呢?”註釋:賦:古代的一種文體。原文原句曹植...
  • 13788
達爾文進化島怎麼玩
  • 達爾文進化島怎麼玩

  • 達爾文進化島攻略,相信很多玩這個遊戲的朋友們對此都很感興趣,不過很多網友雖然感興趣,但是卻不知道達爾文進化島怎麼玩,那麼下面就跟隨小編的腳步一起來了解一下吧。1、首先進入遊戲選擇種族,種族的選擇並不是很重要,隨個人喜好就行,進入遊戲後迅速殺死鹿或者其他野怪來提升等...
  • 7714
曹衝智救庫吏文言文翻譯註釋
  • 曹衝智救庫吏文言文翻譯註釋

  • 《曹衝智救庫吏》的翻譯:漢朝末年,戰亂頻繁,統治者多用嚴刑峻法。曹操的馬鞍存放在倉庫裏,被老鼠咬壞了,管理倉庫的官吏害怕被處死,商量着把自己捆綁起來,當面向曹操自首請罪。但還是害怕不能免除罪責。曹衝知道後,就對他説:“等待三天,然後再去自首。”曹衝於是用刀戳破(自己的)單...
  • 23473
虞喜字仲寧的文言文翻譯
  • 虞喜字仲寧的文言文翻譯

  • “虞喜,字仲寧”出自《晉書·虞喜傳》,原文翻譯為:虞喜,字仲寧,他是會稽餘姚人。虞喜在年少的時候就很有操行,博覽羣書,喜歡古籍。諸葛恢治理會稽郡時,虞喜屈身擔任功曹,被舉薦為孝廉,州里舉薦他為秀才,司徒來徵召,虞喜全都不去。晉元帝開始統治江東時,有人上疏推薦虞喜。晉懷帝即位後...
  • 20628
曹劌論戰賞析
  • 曹劌論戰賞析

  • 《曹劌論戰》翻譯魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打我們魯國。魯莊公將要迎戰。曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉説:“當權的人自會謀劃這件事,你又何必參與呢?”曹劌説:“當權的人目光短淺,不能深謀遠慮。”於是入朝去見魯莊公。曹劌問:“您憑藉什麼作戰?”魯莊公説:“衣食(這一類)養...
  • 26362
《范仲淹傳》文言文原文是什麼
  • 《范仲淹傳》文言文原文是什麼

  • 范仲淹政績卓著,文學成就突出。因此他經常出現在語文文言文的閲讀題當中。那麼《范仲淹傳》文言文原文是什麼呢?1、范仲淹,字希文,唐宰相履冰之後。仲淹二歲而孤,母更適長山朱氏,從其姓,名説。少有志操,既長,知其世家,乃感泣辭母,去之應天府,依戚同文學。晝夜不息,冬月憊甚,以水沃面;食...
  • 5112
曹彬稱病文言文翻譯
  • 曹彬稱病文言文翻譯

  • 《曹彬之疾》的譯文:曹彬將要攻打金陵,馬上要攻克時,他突然説自己生病了,將領們十分震驚,全來詢問曹彬的病情,期望曹彬能早日痊癒。曹彬説:“我的病不是藥物能治癒的,只需要各位將領共同表現自己的誠心,自己發誓在攻克金陵的那天,不胡亂殺一人,那我的病就好了。”將領們答應了,立即燒...
  • 10576
文言文曹劌論戰原文和翻譯
  • 文言文曹劌論戰原文和翻譯

  • 《曹劌論戰》原文十年春,齊師伐我。公將戰,曹劌(guì)請見。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間(jiàn)焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未遍,民弗從也。”公曰:“犧牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。”對曰:“小...
  • 7771
曹劌論戰原文翻譯及註釋
  • 曹劌論戰原文翻譯及註釋

  • 《曹劌論戰》原文十年春,齊師伐我。公將戰,曹劌(guì)請見。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間(jiàn)焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未遍,民弗從也。”公曰:“犧牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。”對曰:“小...
  • 20459
傷仲永翻譯
  • 傷仲永翻譯

  • 一、《傷仲永》原文及翻譯《傷仲永》原文:金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永...
  • 23059
范仲淹罷宴文言文翻譯及註釋
  • 范仲淹罷宴文言文翻譯及註釋

  • 《范仲淹罷宴》的翻譯:范仲淹在邠州擔任太守,在閒暇的日子帶領部屬登上城樓準備酒宴,還沒有舉起酒杯,就看見幾個穿着喪服的人在籌辦裝殮之物。他急忙派人去詢問,原來是寄居在外的讀書人死在了邠州,將要埋葬在鄰近的郊外,下葬時入殮的衣服和棺材都還沒有備齊。范仲淹露出失意的樣...
  • 4444
仲尼相魯文言文啟示
  • 仲尼相魯文言文啟示

  • 《仲尼相魯》翻譯:孔子擔任魯國宰相,景公認為這是齊國的憂患。對晏子説:“鄰國有聖人,就是敵對國家的憂患。現在孔子當了魯國的宰相可怎麼辦?”晏子回答説:“君主用不用憂愁。拿魯國的國君,是個昏庸軟弱的君主;孔子是德行才能出眾的宰相。國君不如暗地裏表示欽慕孔子的才能,假説許...
  • 9679
曹劌論戰翻譯和原文
  • 曹劌論戰翻譯和原文

  • 《曹劌論戰》翻譯魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打我們魯國。魯莊公將要迎戰。曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉説:“當權的人自會謀劃這件事,你又何必參與呢?”曹劌説:“當權的人目光短淺,不能深謀遠慮。”於是入朝去見魯莊公。曹劌問:“您憑藉什麼作戰?”魯莊公説:“衣食(這一類)養...
  • 26177
傷仲永的全文
  • 傷仲永的全文

  • 《傷仲永》的翻譯:金溪的平民方仲永,家中世代以種田為生。仲永長到五歲時,從沒有見過書寫工具,突然哭着要這些東西。他的父親對此感到詫異,從鄰居家借來給他,他當下就寫了四句詩,同時題上自己的名字。這首詩以贍養父母、團結同宗族的人作為內容,傳送給同鄉的秀才觀賞。從此有人指...
  • 18271
傷仲永原文翻譯
  • 傷仲永原文翻譯

  • 有個地方叫金溪縣,其中有個百姓名叫方仲永,世世代代以耕種為生。仲永出生五年,還沒有見過書寫工具,忽然有一天仲永哭着索要這些東西。他的父親感到十分驚奇,就找鄰居借書寫工具來給他。仲永立刻寫了四句詩,並且題上自己的名字。他的詩以贍養父母,團結族人為主旨,傳給全鄉的秀才觀...
  • 24646
翻譯宋史范仲淹傳
  • 翻譯宋史范仲淹傳

  • 范仲淹,字希文,唐朝宰相範履冰的後代。范仲淹兩歲時便沒了父親,母親改嫁長山姓朱的人,范仲淹跟從他的姓,名為説。他從小就有志向節操,長大之後,他了解了自己的家世,感到很傷心,便告別母親,離開(家鄉)到應天府,依靠戚同文學習。晝夜不停息,冬日裏疲憊得厲害,用水澆臉;食物不充足,所以用稀...
  • 26328