當前位置:生活百科幫 >

關於相思原文的百科

《相思》的原文是什麼
  • 《相思》的原文是什麼

  • 《相思》是唐代詩人王維的創作的一首借詠物而寄相思的五絕。此詩寫相思之情,卻全篇不離紅豆,正用其相思子之名以關合相思之情。下面一起來看看《相思》的原文是什麼?1、原文:紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。2、譯文:鮮紅渾圓的紅豆,生長在陽光明媚的南方,春暖花開...
  • 14351
古詩《相思》的創作背景是什麼
  • 古詩《相思》的創作背景是什麼

  • 《相思》是唐代詩人王維的創作的一首借詠物而寄相思的五絕。此詩寫相思之情,卻全篇不離紅豆,正用其相思子之名以關合相思之情。那麼古詩《相思》的創作背景是什麼呢?1、創作背景:此詩一作《江上贈李龜年》,可見為懷念友人之作。據載,天寶末年安史之亂時,李龜年流落江南曾演唱此...
  • 18304
長相思原文
  • 長相思原文

  • 翻譯:跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向着山海關進發,夜已經深了,千萬個帳篷裏都點起了燈。外面風聲不斷,雪花不住,擾得思鄉的將士們無法入睡,在我温暖寧靜的故鄉,沒有這般寒風呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。《長相思》註釋長相思:詞牌名,又名“吳山青”“山漸青”“相思令”...
  • 13142
《惠子相樑》原文是什麼
  • 《惠子相樑》原文是什麼

  • 《惠子相樑》這篇短文中,莊子將自己比作鵷鶵,將惠子比作鴟,把功名利祿比作腐鼠,表明自己鄙棄功名利祿的立場和志趣,諷刺了惠子醉心於功名利祿且無端猜忌別人的醜態。那麼《惠子相樑》原文是什麼呢?1、原文:惠子相樑,莊子往見之。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。”於是惠子恐,搜於國...
  • 9463
自相矛盾這篇文言文的意思是什麼
  • 自相矛盾這篇文言文的意思是什麼

  • 《自相矛盾》的譯文:有個楚國人同時賣盾和矛。他讚譽自己的盾,説:“我的盾堅固無比,沒有什麼東西能夠穿透它。”又誇耀他的矛,説:“我的矛十分鋒利,沒有什麼堅固的東西不能穿透。”有人問他:“如果用您的矛刺您的盾,結果會怎麼樣呢?”那人張口結舌,一句話也回答不上來。什麼都不能...
  • 25191
長相思古詩原文
  • 長相思古詩原文

  • 意思跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向着山海關進發,夜已經深了,千萬個帳篷裏都點起了燈。外面風聲不斷,雪花不住,擾得思鄉的將士們無法入睡,在我温暖寧靜的故鄉,沒有這般寒風呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。賞析詞作上片描寫跋涉行軍與途中駐紮,夾雜着頗多無奈情緒;下片敍述...
  • 24636
蜀相原文朗讀
  • 蜀相原文朗讀

  • 蜀相——杜甫丞相祠堂何處尋?錦官城外柏(bǎi)森森。映階碧草自春色,隔葉黃鸝空(kōnɡ)好音。三顧頻煩天下計,兩朝(cháo)開濟老臣心。出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。...
  • 14319
文人相輕原文及翻譯
  • 文人相輕原文及翻譯

  • 《文人相輕》文言文的翻譯如下:自古以來,文人都是互相輕視的。傅毅和班固的文才不分高下,可班固卻輕視傅毅,班固在給弟弟班超的信中寫道:“傅武仲憑藉能寫文章,擔任蘭台令史的官職,但他下筆成文卻不知道停止。”凡人總是擅長看到自己的優點,然而文章不只有一種體裁,很少有人各種體...
  • 26892
醉吐相茵的全文意思
  • 醉吐相茵的全文意思

  • 丙吉字少卿,是魯國人。他考慮問題十分周密,從不將自己的感情外露,也不誇耀自己做過的好事。漢宣帝地節三年,立皇太子,丙吉當了太子太傅。過了幾個月,升為御史大夫。五年以後,接替魏相擔任丞相。丙吉的車伕喜歡喝酒,曾經有一次跟隨丙吉外出,喝醉之後吐在了丞相的車上,有關部門(西曹)...
  • 14940
自相矛盾文言文翻譯及原文
  • 自相矛盾文言文翻譯及原文

  • 翻譯:楚國有個賣矛和盾的人,誇他的盾説:“我的盾最堅固,沒有什麼東西能夠刺穿它。”又誇他的矛説:“我的矛最鋭利,沒有什麼東西刺不穿的。”有人説:“拿你的矛來刺你的盾,會怎麼樣呢?”賣矛和盾的人就無法回答了。眾人都嘲笑他。不能被刺穿的盾和沒有什麼刺不穿的矛,是不可能同時...
  • 15200
自相矛盾的意思和文言文翻譯
  • 自相矛盾的意思和文言文翻譯

  • 自相矛盾的意思:比喻行事或言語先後不相應、互相牴觸。矛:長矛,進攻用的武器。盾:盾牌,防禦用的武器。自相矛盾在句中常用作謂語、定語,不能用於兩方以上,只能用於單方自我牴觸。自相矛盾文言文翻譯:楚國有個賣矛和盾的人,誇他的盾説:“我的盾最堅固,沒有什麼東西能夠刺穿它。”又誇...
  • 4897
與朱元思原文朗讀
  • 與朱元思原文朗讀

  • 風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裏,奇山異水,天下獨絕。水皆縹(piǎo)碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈(miǎo),爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠(líng)作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無...
  • 28538
《自相矛盾》文言文翻譯及原文是什麼
  • 《自相矛盾》文言文翻譯及原文是什麼

  • 自相矛盾指的是一個人説話、行動前後牴觸,不一致出自《韓非子·難勢》。接下來分享自相矛盾文言文翻譯及原文,供參考。1、自相矛盾原文:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應也。眾...
  • 21970
納蘭性德長相思的原文
  • 納蘭性德長相思的原文

  • 意思跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向着山海關進發,夜已經深了,千萬個帳篷裏都點起了燈。外面風聲不斷,雪花不住,擾得思鄉的將士們無法入睡,在我温暖寧靜的故鄉,沒有這般寒風呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。《長相思》原文長相思清·納蘭性德山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜...
  • 13776
相見歡原文
  • 相見歡原文

  • 相見歡李煜詩詞翻譯是默默無言獨自一人緩緩地登上西樓,抬頭望天,只有一輪彎月相伴,低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷淒涼的秋色之中。剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。《相見歡·...
  • 12024
《長相思》白居易原文是什麼
  • 《長相思》白居易原文是什麼

  • 我國的文化發展歷程中,古詩詞一直以來都是一顆熠熠生輝的明珠。中國古詩有很多,《長相思》是唐朝白居易創作的一首五言古詩。那麼《長相思》白居易原文是什麼呢?1、原文:九月西風興,月冷霜華凝。思君秋夜長,一夜魂九升。二月東風來,草坼花心開。思君春日遲,一夜腸九回。妾住洛橋...
  • 5092
長相思賞析
  • 長相思賞析

  • 原文山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。翻譯跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向着山海關進發,夜已經深了,千萬個帳篷裏都點起了燈。外面風聲不斷,雪花不住,擾得思鄉的將士們無法入睡,在我温暖寧靜的故鄉,沒有這般寒風呼嘯、...
  • 23547
長相思原文
  • 長相思原文

  • 意思跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向着山海關進發,夜已經深了,千萬個帳篷裏都點起了燈。外面風聲不斷,雪花不住,擾得思鄉的將士們無法入睡,在我温暖寧靜的故鄉,沒有這般寒風呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。賞析詞作上片描寫跋涉行軍與途中駐紮,夾雜着頗多無奈情緒;下片敍述...
  • 10389
折相思怎麼設置中文方法
  • 折相思怎麼設置中文方法

  • 點擊折相思左上角的齒輪,選擇option或者settin。選擇之後找到Language,選擇中文CN就可以了。默認進去是英文的,可以到設置切換為中文軟件説明折相思原本是葫蘆俠三樓裏面的一位大佬,但是後面由於折相思原創破解的遊戲被平台大量和諧之後,折相思大佬自己創建了一個遊戲盒...
  • 8738
九方皋相馬原文及譯文是
  • 九方皋相馬原文及譯文是

  • 秦穆公謂伯樂曰:“子之年長矣,子姓有可以求馬者乎?”伯樂對曰:“良馬可形容筋骨相也。天下之馬者,若滅若沒,若亡若失,若此者絕塵弭轍,臣之子皆下才也,可告以良馬,不可告以天下之馬也。臣有所與共擔纆薪菜者,有九方皋,此其於馬非臣之下也。請見之。”穆公見之,使行求馬,三月而反報曰:“...
  • 17033
鷸蚌相爭的道理
  • 鷸蚌相爭的道理

  • 趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦謂鷸曰:“今日不出,明日不出,即有死鷸!”兩者不肯相舍,漁者得而並禽之。今趙伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。故願王之熟計之也!”惠王曰:“善...
  • 20431
相信未來原文
  • 相信未來原文

  • 相信未來(朗誦)——食指當蜘蛛網無情地查封了我的爐台當灰燼的餘煙歎息着貧困的悲哀我依然固執地鋪平失望的灰燼用美麗的雪花寫下:相信未來當我的紫葡萄化為深秋的露水當我的鮮花依偎在別人的情懷我依然固執地用凝霜的枯藤在淒涼的大地上寫下:相信未來我要用手指那湧向天邊...
  • 16361
長相思古詩原文
  • 長相思古詩原文

  • 長相思的詩意:跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向着山海關進發,夜已經深了,千萬個帳篷裏都點起了燈。外面風聲不斷,雪花不住,擾得思鄉的將士們無法入睡,在我温暖寧靜的故鄉,沒有這般寒風呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。這首詞以白描手法,樸素自然的語言,表現出真切的情感,寄寓了...
  • 4764
長相思古詩原文解釋
  • 長相思古詩原文解釋

  • 《長相思》翻譯:日日夜夜地思念啊,我思念的人在長安。秋夜裏紡織娘在井欄啼鳴,微霜寒冷,竹蓆上充滿寒氣。孤燈昏暗暗思情無限濃烈,捲起窗簾望明月仰天長歎。親愛的人相隔在九天雲端。上面有長空一片渺渺茫茫,下面有清水捲起萬丈波瀾。天長地遠日夜跋涉多艱苦,夢魂也難飛越這重重...
  • 12705
鷸蚌相爭課文原文
  • 鷸蚌相爭課文原文

  • 《鷸蚌相爭》的翻譯:趙國將要討伐燕國,蘇代為燕國遊説趙文惠王,説道:“今天我來時,渡過易水,看到有個河蚌剛剛打開,在曬太陽,一隻鷸飛來啄它地肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸説:'(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就會有死蚌了。'河蚌也對鷸説:“(我怎麼能放了你)今...
  • 11259