當前位置:生活百科幫 >

關於小石城山記譯文的百科

《小石城山記》原文是什麼
  • 《小石城山記》原文是什麼

  • 《小石城山記》是唐代文學家柳宗元於唐憲宗元和元年(806年)被貶到永州擔任司馬後遊行而作,是《永州八記》最後一篇。那麼《小石城山記》原文是什麼呢?1、原文:自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠。其上為睥睨...
  • 31898
月夜遊寶石山記翻譯全文
  • 月夜遊寶石山記翻譯全文

  • 翻譯:登上寶石山,俯視整個西湖,一片碧綠,廣闊無際,而對面的吳山正在前面蹲坐着,與屏風的樣子類似。其它的如鳳凰山、南屏山,萬松嶺、慈雲嶺,又都回復環繞,像將要疾步而搶先走的樣子。西邊山陵的各個山峯都在煙霧暮氣中出沒,實在是天下絕美的境地。夕陽已經落山,明月照着欄杆,山水的姿...
  • 14216
登泰山記翻譯和原文
  • 登泰山記翻譯和原文

  • 《登泰山記》翻譯泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,濟水向東流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入濟水。處在那陽谷和陰谷南北分界處的,是古代春秋時期齊國所築長城的遺址。最高的日觀峯,在古長城以南十五里。我在乾隆三十九年十二月從京城裏出發,冒着風雪啟程,經...
  • 20871
小石城山記表達了作者什麼感情
  • 小石城山記表達了作者什麼感情

  • 《小石城山記》表達了作者貶逐永州後遊歷自然時觸景生情的感慨,抒發謫居生活的清寂苦悶、抑鬱憂傷之情,寄託了自己政治上不得志。《小石城山記》是唐代文學家柳宗元創作的一篇散文,這篇散文寫景生動形象,抒情自然,説理直接,將自己內心懷才不遇的苦悶寄予在景物描寫中,借景抒情,情...
  • 11764
登泰山記原文及翻譯
  • 登泰山記原文及翻譯

  • 《登泰山記》原文泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峯,在長城南十五里。餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安。是月丁未,與知府朱孝純子潁由南麓登。四十五里,道皆砌石為磴,...
  • 13097
遊惠山記譯文
  • 遊惠山記譯文

  • 我天性疏放不拘,受不了羈絆與束縛,但不幸的是,我有着與東坡和半山一樣的嗜好。每次閉門在家呆一天,就會覺得像坐在火爐上一樣,全身都感到不自在。所以,即使是在霜天黑月這樣的天氣裏,面對紛亂龐雜的事務時,我的心也是無時無刻都徜徉在山水之間。自從我病癒之後,居住在無錫,幾乎沒有...
  • 19782
小石潭記原文翻譯是什麼
  • 小石潭記原文翻譯是什麼

  • 《小石潭記》的翻譯:我從小山丘向西行走一百二十步,隔着竹林,可以聽到水聲,好像是身上佩環相互碰撞而發出的聲音,心裏為此感到快樂;我砍倒竹子,開闢出一條道路,往下走看見一個小潭,潭水特別清涼;小潭的底部是整塊的石頭,靠近岸邊的地方,石底有部分的石頭翻卷出來,露出水面,成為水中高...
  • 14533
小石潭記作者
  • 小石潭記作者

  • 《小石潭記》原文小石潭記唐·柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽。似與...
  • 20180
小石潭記的原文翻譯
  • 小石潭記的原文翻譯

  • 《小石潭記》原文小石潭記唐·柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽。似與...
  • 11478
登泰山記的原文翻譯
  • 登泰山記的原文翻譯

  • 《登泰山記》原文泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峯,在長城南十五里。餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安。是月丁未,與知府朱孝純子潁由南麓登。四十五里,道皆砌石為磴,...
  • 32598
登泰山記原文和翻譯
  • 登泰山記原文和翻譯

  • 《登泰山記》原文泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峯,在長城南十五里。餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安。是月丁未,與知府朱孝純子潁由南麓登。四十五里,道皆砌石為磴,...
  • 23387
小譚石記全文翻譯
  • 小譚石記全文翻譯

  • 小譚石記的翻譯:從小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環相互碰擊發出的聲音,心裏十分高興。砍伐竹子,開闢道路,向下看見一個小潭,水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷出來,露出水面,成為水中的高地,像是水中的...
  • 31100
《小石潭記》原文及翻譯是什麼
  • 《小石潭記》原文及翻譯是什麼

  • 《小石潭記》是唐朝詩人柳宗元的作品,記敍了作者遊玩的整個過程,以優美的語言描寫了“小石潭”的景色,下面是其原文及翻譯,歡迎閲讀。1、唐代:柳宗元:從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青...
  • 24889
小石潭記原文及翻譯
  • 小石潭記原文及翻譯

  • 《小石潭記》原文從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,似與遊者相樂。潭西南而望...
  • 31386
王安石《遊鐘山》譯文
  • 王安石《遊鐘山》譯文

  • 《遊鐘山》翻譯:整日在山間遊覽,山色美麗,變化萬千,毫無厭倦。將這片山林買下,等待終老山間。山花花開花落而山一直魏然屹立,山間的溪水空空流淌而山自在清閒。《遊鐘山》宋·王安石終日看山不厭山,買山終待老山間。山花落盡山長在,山水空流山自閒。賞析詩的一到四句構成了一個邏...
  • 11746
石頭城翻譯
  • 石頭城翻譯

  • 譯文:羣山環繞着廢棄的國都,潮水依舊如往日一般,拍打着寂寞的空城。淮水的東邊升起了古老而清冷的圓月,夜半時分,窺視這昔日的皇宮。賞析:《金陵五題·石頭城》描繪了山、水、明月和城牆等荒涼景色,寓情於景,不僅描繪了一種蒼莽悲涼的氛圍,也抒發了詩人對六朝興亡和人事變遷的慨歎...
  • 29791
遊褒禪山記翻譯全文簡短
  • 遊褒禪山記翻譯全文簡短

  • 褒禪山也被稱為華山。因為唐代和尚慧褒曾經在這裏築室居住,死後又葬在那裏,所以後人便稱此山為褒禪山。現在人們所説的慧空禪院,就是慧褒和尚的墓舍。距離那禪院東邊五里,是人們所説的華山洞,因為它在華山南面,所以人們才叫它華山洞。距離山洞附近一百多步,有一座石碑倒在路旁,上...
  • 3720
木假山記原文及翻譯
  • 木假山記原文及翻譯

  • 《木假山記》翻譯樹木生長時,有的剛長出嫩芽就死了,有的長到兩手合圍時死了。幸運的長到可以做棟樑的時候,就被鋸掉了。不幸的那些被大風拔起,被水沖走了,有的被劈開折斷了,有的爛掉了。還有的很幸運沒有被折斷,也沒腐爛,則被人們看作是有用之材,最終受到斧頭砍伐的災禍。其中最幸...
  • 9750
雲陽洞北小剛記文言文翻譯原文及翻譯
  • 雲陽洞北小剛記文言文翻譯原文及翻譯

  • 《雲陽洞北小剛記》翻譯:從雲陽洞口向北走四十步,便見到了小港。小港上面花草樹木叢生,樹蔭低垂,十分涼爽。沿着小港往西看,只見竹子做的籬笆倒映在水裏,古老的房屋參差錯落。當時剛剛下過稀疏的雨,新生的竹筍褪去外殼;薔薇花開得正盛,人的聲音傳不出來。只聽見山中鳥雀呼喚,草中青...
  • 7380
《石鐘山記》的原文翻譯是什麼
  • 《石鐘山記》的原文翻譯是什麼

  • 《石鐘山記》是宋代文學家蘇軾遊石鐘山後所寫的一篇考察性的遊記。這篇文章通過記敍作者對石鐘山得名由來的探究,説明要認識事物的真相必須“目見耳聞”,切忌主觀臆斷的道理。那麼《石鐘山記》的原文翻譯是什麼?1、《水經》説:“鄱陽湖的湖口有一座石鐘山在那裏。”酈道元認...
  • 17476
小石潭記翻譯簡短
  • 小石潭記翻譯簡短

  • 《小石潭記》原文從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽。似與遊者相樂。潭西南而...
  • 6523
小石潭記註釋
  • 小石潭記註釋

  • 《小石潭記》翻譯從小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環相互碰擊發出的聲音,心裏十分高興。砍伐竹子,開闢道路,向下看見一個小潭,水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷出來,露出水面,成為水中的高地,像是水中...
  • 27280
小石潭記的原文和翻譯
  • 小石潭記的原文和翻譯

  • 《小石潭記》原文小石潭記唐·柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽。似與...
  • 31409
柳宗元小石潭記譯文
  • 柳宗元小石潭記譯文

  • 賞析:柳宗元的《小石潭記》是一篇文質精美、情景交融的山水遊記。全文193字,用移步換景、特寫、變焦等手法,有形、有聲、有色地刻畫出小石潭的動態美,寫出了小石潭環境景物的幽美和靜穆,抒發了作者貶官失意後的孤悽之情。譯文從小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以聽到流水的...
  • 6525
小石潭記原文註釋和翻譯
  • 小石潭記原文註釋和翻譯

  • 《小石潭記》原文小石潭記唐·柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽。似與...
  • 11861