當前位置:生活百科幫 >

關於滕文公上原文的百科

《孟子·滕文公上》的原文是什麼
  • 《孟子·滕文公上》的原文是什麼

  • 孟子·滕文公上一般指滕文公上。滕文公上選自《孟子》卷五《孟子·滕文公上》。那麼《孟子·滕文公上》的原文是什麼呢?1、原文:陳代曰:“不見諸侯,宜若小然;今一見之,大則以王,小則以霸。且《志》曰:‘枉尺而直尋’,宜若可為也。”2、孟子曰:“昔齊景公田,招虞人以旌,不至,將殺之。志...
  • 8987
《田上》原文是什麼
  • 《田上》原文是什麼

  • 《田上》是唐代詩人崔道融的作品。此詩寫農民天還沒有亮便冒雨耕田,“力俱盡”與“殊未明”相對照,反映了農業經濟社會中原始勞作工具的簡陋以及農民早出晚歸、不知疲倦的辛苦勞動生活。全詩語言清新明快,形象生動。那麼《田上》原文是什麼呢?1、原文:雨足高田白,披蓑半夜耕。...
  • 19899
迂公修屋原文
  • 迂公修屋原文

  • 翻譯有一個姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝嗇。籬笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和兒女們東躲西藏,還是被雨水打濕了大半身,妻子一邊大叫一邊辱罵,妻子責罵他説:“我嫁給你,是因為你家中富貴,卻沒想到要受這種苦累,你憑什...
  • 6359
晉文公伐原翻譯及解析
  • 晉文公伐原翻譯及解析

  • 《晉文公伐原》翻譯:晉文公起兵原國,跟身邊的謀士説七天攻下原,七天沒有攻克原國,便命令士兵班師回朝。有個謀士進言:原國就要被攻克了,請將士官吏等待些時間。元公答到:誠信,來立國之寶。得到原國而失去誠信這個寶物,我不能這樣做。於是元公便班師回朝了。第三年又去*原國,與身邊...
  • 21316
滕王閣序全文
  • 滕王閣序全文

  • 原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊採星馳。台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起...
  • 10896
迂公修屋文言文原文
  • 迂公修屋文言文原文

  • 翻譯有一個姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝嗇。籬笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和兒女們東躲西藏,還是被雨水打濕了大半身,妻子一邊大叫一邊辱罵,妻子責罵他説:“我嫁給你,是因為你家中富貴,卻沒想到要受這種苦累,你憑什...
  • 20401
滕王閣序原文
  • 滕王閣序原文

  • 《滕王閣序》翻譯這裏是漢代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位屬於翼、軫兩星宿的分野,地上連結着衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶,控制楚地,連接閩越。這裏有物類精華、天產珍寶,寶劍的光芒直衝上牛、鬥二星之間。人中有英傑,大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設下几榻。雄偉...
  • 30384
《公子行》原文是什麼
  • 《公子行》原文是什麼

  • 《公子行》是唐代詩人孟賓於創作的一首七絕。全詩在前後形成的鮮明對比中,表達了詩人對富家子弟任意糟蹋莊稼的惡劣行徑的氣憤,鞭撻了貴族們為害農民的行為。那麼《公子行》原文是什麼呢?1、全詩:錦衣紅奪彩霞明,侵曉春遊向野庭。不識農夫辛苦力,驕驄踏爛麥青青。2、釋義:富貴人...
  • 15800
滕王閣序原文翻譯和註釋
  • 滕王閣序原文翻譯和註釋

  • 《滕王閣序》翻譯這裏是漢代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位屬於翼、軫兩星宿的分野,地上連結着衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶,控制楚地,連接閩越。這裏有物類精華、天產珍寶,寶劍的光芒直衝上牛、鬥二星之間。人中有英傑,大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設下几榻。雄偉...
  • 14251
池上內容
  • 池上內容

  • 池上——白居易小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。全詩意思:一個小孩撐着小船,偷偷地採了白蓮回來。他不知道怎麼掩藏蹤跡,水面的浮萍上留下了一條船兒劃過的痕跡。...
  • 22693
王荊公旁聽文史文言文原文及翻譯
  • 王荊公旁聽文史文言文原文及翻譯

  • 《王荊公病喘》的譯文:王安石得了哮喘病,要以紫團山人蔘入藥,但是找不到這東西。當時薛師政從河東回來,剛好有這種人參,就送了幾兩給王安石用,王安石不接受。有人勸荊公説:“大人您的病不用這味藥沒法治,這病着實令人擔心,沒必要退回這些贈藥啊。”王安石説:“我一輩子沒用紫團參,也...
  • 23253
滕王閣序原文
  • 滕王閣序原文

  • 《滕王閣序》翻譯這裏是漢代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位屬於翼、軫兩星宿的分野,地上連結着衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶,控制楚地,連接閩越。這裏有物類精華、天產珍寶,寶劍的光芒直衝上牛、鬥二星之間。人中有英傑,大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設下几榻。雄偉...
  • 26747
雅量翻譯及原文
  • 雅量翻譯及原文

  • 《褚公雅量》的譯文:褚季野從章安令升任為太尉記室參軍,當時褚公已經有了些名聲,但地位卑微,認識他的人不多。褚公乘商人的船東行,和幾個送行的下屬在錢塘亭投宿。當時,吳興人沈充擔任縣令,正要送客人過浙江,客人到後,亭吏就把褚公等趕到了牛棚裏。潮水來了,沈充起來散步,看到褚公就...
  • 25659
孟子滕文公下翻譯
  • 孟子滕文公下翻譯

  • 原文景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道;得志,與民由之;不得...
  • 7379
滕王閣序課文原文和翻譯
  • 滕王閣序課文原文和翻譯

  • 《滕王閣序》原文豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊採星馳。台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋...
  • 32307
江上漁者原文內容
  • 江上漁者原文內容

  • 江上漁者——范仲淹江上往來人,但愛鱸魚美。君看一葉舟,出沒風波里。全詩意思是:江上來來往往的行人,只喜愛鱸魚的美味。你看那漁人駕着像樹葉一樣的小舟,時隱時現在滔滔風浪裏。...
  • 26634
滕王閣序註釋
  • 滕王閣序註釋

  • 《滕王閣序》原文豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊採星馳。台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋...
  • 27572
江上丈人文言文原文翻譯
  • 江上丈人文言文原文翻譯

  • 《江上丈人》的翻譯:江上的漁翁是楚國人。楚平王因為費無忌的讒言而要殺害伍奢。伍奢的兒子伍子胥聽聞此事就逃走了,想要投奔吳國。他來到江邊,想要渡江卻沒有船隻,然而奉命追捕他的人緊隨其後,情況十分危急,他擔心自己無法逃脱。(正在這時他)遇見了一位漁翁,這才得以渡江。於是...
  • 7395
滕王閣序賞析
  • 滕王閣序賞析

  • 《滕王閣序》是唐代文學家王勃創作的一篇駢文。文章由洪州的地勢、人才寫到宴會,寫滕王閣的壯麗,眺望的廣遠,扣緊秋日,景色鮮明;再從宴會娛遊寫到人生遇合,抒發身世之感;接着寫作者的遭遇並表白要自勵志節,最後以應命賦詩和自謙之辭作結。全文表露了作者的抱負和懷才不遇的憤懣...
  • 30461
謝公夫人教兒原文翻譯文言文
  • 謝公夫人教兒原文翻譯文言文

  • 《謝公夫人教兒》翻譯:謝安的夫人教導兒子的時候,追問太傅謝安:“怎麼從未見您教導過兒子?”謝安回答説:“我經常以自身言行教導兒子。”《謝公夫人教兒》原文謝公夫人教兒,問太傅:“那得初不見君教兒?”答曰:“我常自教兒。”寓意父母應該在平常的點滴小事中教育孩子,以身作則,用...
  • 14705
樑上君子文言文翻譯及原文
  • 樑上君子文言文翻譯及原文

  • 《樑上君子》的譯文:陳寔在鄉間,秉心公正,做人們的表率。當百姓有爭執時,就找陳寔來判決公正,他告訴百姓道理的曲直,百姓回去後沒有埋怨的。大家感歎説:“寧願被刑罰處治,也不願被陳寔批評。”當時年景不好,民眾沒有收成,有小偷夜間進入陳寔家裏,躲在房樑上。陳寔暗中發現了,就起來整...
  • 12523
《滕王閣》的原文是什麼
  • 《滕王閣》的原文是什麼

  • 《滕王閣》是唐代詩人王勃創作的一首七言古詩。這首詩附在作者的名篇《滕王閣序》後,概括了序的內容。那麼《滕王閣》的原文是什麼呢?1、原文:滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。閒雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流。2...
  • 6840
范文正公仲淹貧悴原文及翻譯
  • 范文正公仲淹貧悴原文及翻譯

  • 《范文正公仲淹貧悴》翻譯:范仲淹年輕時貧窮潦倒,寄居在睢陽一户姓朱的人家裏,經常和一個術士遊樂。正趕上那個術士病危了,便請人叫來范仲淹,告訴他:“我善於把水銀煉成白金,我的兒子年紀小,不能把這個祕方交託給他,現在我把它交給你。”於是把這祕方和煉成的一斤白金封好,放在範仲...
  • 17822
晉文公伐原全文翻譯
  • 晉文公伐原全文翻譯

  • 《晉文公伐原》翻譯:晉文公起兵原國,跟身邊的謀士説七天攻下原,七天沒有攻克原國,便命令士兵班師回朝。有個謀士進言:原國就要被攻克了,請將士官吏等待些時間。元公答到:誠信,來立國之寶。得到原國而失去誠信這個寶物,我不能這樣做。於是元公便班師回朝了。第三年又去原國,與身邊的...
  • 16173
公西華侍坐原文和翻譯
  • 公西華侍坐原文和翻譯

  • 《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》原文子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也。’如或知爾,則何以哉?”子路率爾而對曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,爾何如?”對...
  • 26573