當前位置:生活百科幫 >

教育

> 滁州西澗的古詩的翻譯及賞析

滁州西澗的古詩的翻譯及賞析

滁州西澗的古詩的意思:最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉啼唱的黃鸝。春潮不斷上漲,還夾帶着密密細雨。荒野渡口無人,只有一隻小船悠閒地橫在水面。

賞析:這是一首寫景的小詩,描寫春遊滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節,而嫉高媚;後二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,藴含一種不在其位、不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。此詩寫的雖然是平常的景物,但經詩人的點染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫,還藴含了詩人一種不在其位,不得其用的無奈與憂傷情懷,也就是作者對自己懷才不遇的不平。

滁州西澗的古詩的意思及賞析 滁州西澗的古詩的翻譯及賞析

  《滁州西澗》原文

滁州西澗

唐·韋應物

獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

  《滁州西澗》註釋

1、滁州:在今安徽滁州。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。

2、獨憐:唯獨喜歡。幽草:幽谷裏的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。

3、深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調集》作“遠”。樹,《全唐詩》注“有本作‘處’”。

4、春潮:春天的潮汐。

5、野渡:郊野的渡口。橫:指隨意漂浮。

  《滁州西澗》創作背景

一般認為《滁州西澗》這首詩是唐德宗建中二年(781年)韋應物任滁州刺史時所作。他時常獨步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者喜愛西澗清幽的景色,一天遊覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首詩情濃郁的小詩。

滁州西澗的古詩的意思及賞析 滁州西澗的古詩的翻譯及賞析 第2張

  《滁州西澗》作者介紹

韋應物(737年~792年),唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。十五歲起以三衞郎為唐玄宗近侍,出入宮闈,跟隨唐玄宗出遊。早年豪縱不羈,橫行鄉里,同鄉認為他是禍行而苦。安史之亂起,唐玄宗出逃,流落失職,開始立志讀書,常“焚香掃地而坐”。

唐代宗廣德至唐德宗貞元年間,先後擔任洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎 、滁州和江州刺史、左司郎中 、蘇州刺史。貞元七年退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。韋應物是山水田園派詩人,後人每以“王孟韋柳”並稱。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

韋應物的詩歌創作成就最大。其詩多寫山水田園,清麗閒淡,和平之中時露幽憤之情。反映民間疾苦的詩,頗富於同情心。是中唐藝術成就較高的詩人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shbkb.com/zh-hk/jy/wm4xn.html