當前位置:生活百科幫 >

關於濟陰之賈人譯文的百科

《濟陰之賈人》原文是什麼
  • 《濟陰之賈人》原文是什麼

  • 俗話說,“人而無信,不知其可也。”如果有人不誠信,即使他富可敵國,也會像這個商人一樣,遭人唾棄。人無信不立。既然答應別人的事,就要兌現承諾。言而無信,必失信於人。“下面一起看看《濟陰之賈人》原文是什麼?1、原文:濟陰之賈人,渡河而亡其舟,棲於浮苴之上,號焉。有漁者以舟往救之,...
  • 5240
陶侃惜分陰的文言文及翻譯
  • 陶侃惜分陰的文言文及翻譯

  • 陶侃惜分陰文言文:侃在廣州無事,輒朝運百甓於齋外,暮運於齋內。人問其故,答曰:“吾方致力中原,過爾優逸,恐不堪事,故自勞耳。”侃性聰敏恭勤,終日斂膝危坐,軍府衆事,檢攝無遺,未嘗少閒。常語人云:“大禹聖人,乃惜寸陰,至於衆人,當惜分陰。豈可但逸遊荒醉,生無益於時,死無聞於後,是自棄也!”...
  • 12033
濟陰之賈人文言文翻譯及註釋
  • 濟陰之賈人文言文翻譯及註釋

  • 濟陰有個商人,渡河的時候他的船沉沒了,他停留在水中的浮草上,在那裏大聲呼救。有個漁人用船去救他,還沒等到到那兒,商人就迫不及待地喊:“我是濟陰的富人,如果你能救我的命,我給你一百兩銀子!”漁人用船載着他到了岸上,商人卻給了漁人十兩銀子。漁人說:“剛纔你許諾給一百兩,而現在只...
  • 13222
岳飛,字鵬舉,相州湯陰人原文翻譯
  • 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人原文翻譯

  • “岳飛,字鵬舉,相州湯陰人”的意思是:岳飛,字鵬舉,是相州湯陰人。“岳飛,字鵬舉,相州湯陰人”一句出自文言文《少年岳飛》,這篇文章主要講述了少年時期的岳飛天資敏捷,有着常人所不能比肩的力氣,得到了箭術名師周同的全部傳承,周同死後,岳飛立志報效家國的故事。《少年岳飛》原文及翻...
  • 32130
賈文田是賈玲的誰
  • 賈文田是賈玲的誰

  • 賈文田是賈玲的父親。不管是電影《你好,李煥英》,還是小品《你好,李煥英》,都提到過賈玲父親的姓名。電影中,賈玲的角色是賈曉玲,張小斐演青年李煥英。這對母女雙雙穿越,前者是靈魂和肉體一起穿,後者是魂穿。爲了讓李煥英幸福,賈曉玲不惜一切代價撮合李煥英和廠二代。沒有想到,李煥...
  • 28088
漢書詩曰濟濟多士文王以寧的翻譯
  • 漢書詩曰濟濟多士文王以寧的翻譯

  • 翻譯:《詩經》說“因爲有衆多的賢士啊,文王得以安享天下”。全文翻譯:《詩經》說“因爲有衆多的賢士啊,文王得以安享天下”。孔子說:“只有十家的小邑,也一定有忠信之人”,這些都是實話呀。陛下擁有天下這麼廣闊的土地,怎麼會沒有棟樑之材可以固守四境呢?原因大概在於人才仕進之路...
  • 11381
賈人背諾文言文翻譯
  • 賈人背諾文言文翻譯

  • 《賈人食言》的譯文濟陰有位商人,在渡河時沉了船,趴在水草上呼救。一位漁夫駕着小舟去救他,不等船劃到跟前,商人就喊:“我是濟北的富人,你能救了我,我送給你一百兩銀子。”漁夫載着他到了岸上去,他卻只給了漁夫十兩銀子。漁夫問他:“我救你的時候你親口許諾給我一百兩銀子,可是現在...
  • 22354
長沙過賈誼宅翻譯及註釋
  • 長沙過賈誼宅翻譯及註釋

  • 譯文賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬代令人傷情。我在秋草中尋覓人跡不在,寒林裏空見夕陽緩緩斜傾。漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水無意憑弔有誰知情?寂寞冷落深山裏落葉紛紛,可憐你不知因何天涯飄零?註釋1、賈誼:西漢文帝時政治家、文學家。後被貶爲長沙王太傅,長沙有其故...
  • 29091
《人之初》課文譯文是什麼
  • 《人之初》課文譯文是什麼

  • 文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語爲基礎而形成的書面語言。那麼《人之初》課文譯文是什麼呢?1、《人之初》原文:王應麟〔宋代〕人之初,性本善。性相近,習相遠。苟不教,性乃遷。教之道,貴以專。子不學,非所宜。幼不學,老何爲。玉不琢,不成器...
  • 17746
郁離子鄭之鄙人學爲蓋文言文翻譯
  • 郁離子鄭之鄙人學爲蓋文言文翻譯

  • 翻譯:鄭國的一個鄉下人學做雨具,三年學會了但碰上大旱,他做的雨具沒有用處。他就放棄雨具改學桔槔,學做了三年卻碰上大雨,又沒有用處了。於是他就回頭又重做雨具。不久盜賊興起,人們都穿軍裝,很少有使用雨具的人。他又想學制作兵器,可他老了,不行了。郁離子知道此事後,說道:“人生有...
  • 23400
故審堂下之陰而知日月之行陰陽之變意思
  • 故審堂下之陰而知日月之行陰陽之變意思

  • 翻譯:所以觀察房屋下面的光影,就知道太陽、月亮的執行,早晚和寒暑季節的變化。《呂氏春秋·慎大覽》中《察今》一文,《察今》是戰國時期呂不韋組織屬下門客們創作的一篇散文。闡述了應當明察當今形勢,因時變法,不宜拘泥古法的道理。以發展的觀點向秦國的統治者說明,法令制度的制...
  • 28971
詩曰濟濟多士文王以寧的翻譯
  • 詩曰濟濟多士文王以寧的翻譯

  • ”濟濟多士,文王以寧”出自《漢書·眭兩夏侯京翼李傳》,譯文爲:《詩經》說“因爲有衆多的賢士,文王才能安享天下”,孔子說“只有十家的小邑,也定存在忠信的人”,這些都是實話呀。陛下擁有天下這麼廣闊的土地,怎麼會沒有人才能固守四境呢?可能是因爲人才仕進之路開得不廣,選拔任用不...
  • 8002
濟陰之賈人原文及翻譯
  • 濟陰之賈人原文及翻譯

  • 《濟陰賈人》文言文的翻譯:有個濟陰的商人,在渡河的時候沉了船,他趴在水面的浮草上呼救。有個漁人架着小船去救他,還沒等到那兒,商人就迫不及待地喊:“我是濟陰的富人,如果你能救我的命,我給你一百兩銀子!”漁人用船載着他到了岸上,商人卻給了漁人十兩銀子。漁人說:“剛纔你許諾給...
  • 5142
賈生名誼文言文翻譯
  • 賈生名誼文言文翻譯

  • “賈生名誼,洛陽人也”出自《史記·賈生傳》,全文譯文如下:賈生的名字叫誼,洛陽人士。賈生十八歲時,就以能賦詩作文聞名全郡。吳廷尉當時是河南郡郡守,聽說了賈誼的才華,就把他羅致到自己門下,對他很賞識。孝文皇帝即位不久,瞭解到河南郡的吳郡守治理政事、安撫百姓在全國最有成績...
  • 30594
賈誼獻策文言文的翻譯是
  • 賈誼獻策文言文的翻譯是

  • 賈誼獻策文言文翻譯:賈誼,是洛陽人。在十八歲時就因誦讀詩書會寫文章而聞名當地。吳廷尉擔任河南郡守時,聽說賈誼才學優異,就把他召到衙門任職,並非常器重。漢文帝剛即位時,聽說河南郡守吳公政績卓著,爲全國第一,而且和李斯同鄉,又曾向李斯學習過,於是就徵召他擔任廷尉。吳廷尉就推...
  • 18174
成人之美文言文的翻譯是什麼
  • 成人之美文言文的翻譯是什麼

  • “成人之美”這個詞來自《論語·顏淵》:“君子成人之美,不成人之惡,小人反是。”這句話的意思是:孔子說:“君子成全做好事的人,君子幫好人做好事,不幫助壞人做壞事。小人則與此相反。”孔子(前551——前479),名丘,字仲尼,春秋時魯國陬邑(今山東曲阜)人。儒家學派創始人,中國古代最著...
  • 29275
久之能以足音辨人譯文
  • 久之能以足音辨人譯文

  • 翻譯:久而久之,能透過腳步聲分辨是誰。辨:分辨。“久之能以足音辨人”出自明代文學家歸有光所作的一篇回憶性記事散文《項脊軒志》,全文以作者青年時代朝夕所居的書齋項脊軒爲經,以歸家幾代人的人事變遷爲緯,真切再現了祖母、母親、妻子的音容笑貌,也表達了作者對於三位已故親人...
  • 29840
黃仙裳濟友文言文及翻譯
  • 黃仙裳濟友文言文及翻譯

  • 《黃仙裳濟友》的文言文翻譯:泰州太守田雪龕做官清廉,黃仙裳同他交往的時候,絕對不用私事去求田雪龕。後來田雪龕被免官,留在泰州不能離開。黃仙裳從汝寧歸來時,口袋裏只有二十兩銀子,就先到了田雪龕的住所,分出一半銀子送給田雪龕。後來黃仙裳對別人說:“這一天如果我先回到自己...
  • 8193
書湖陰先生壁的譯文
  • 書湖陰先生壁的譯文

  • 《書湖陰先生壁》的譯文:庭院因爲經常打掃,所以潔淨得看不見一點青苔;主人親自栽種的花木成壟成行地排列着;庭院外有一條小河環繞着碧綠的水田,兩座山峯像是要推開門一樣,給主人送上滿山的青翠。《書湖陰先生壁》的賞析《書湖陰先生壁》前兩句“茅檐長掃淨無苔,花木成畦手自栽...
  • 15653
長沙過賈誼宅賞析
  • 長沙過賈誼宅賞析

  • 原文:三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時。漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知?寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!翻譯:賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬代令人傷情。我在秋草中尋覓人跡不在,寒林裏空見夕陽緩緩斜傾。漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水無意...
  • 31123
長沙過賈誼宅原文
  • 長沙過賈誼宅原文

  • 翻譯:賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬代令人傷情。我在秋草中尋覓人跡不在,寒林裏空見夕陽緩緩斜傾。漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水無意憑弔有誰知情?寂寞冷落深山裏落葉紛紛,可憐你不知因何天涯飄零?賞析:此詩透過對漢代文學家賈誼不幸遭遇的憑弔和痛惜,抒發了詩人自己被貶...
  • 11122
長沙過賈誼宅原文
  • 長沙過賈誼宅原文

  • 翻譯:賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬代令人傷情。我在秋草中尋覓人跡不在,寒林裏空見夕陽緩緩斜傾。漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水無意憑弔有誰知情?寂寞冷落深山裏落葉紛紛,可憐你不知因何天涯飄零?《長沙過賈誼宅》原文三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。秋草獨尋人去後,寒...
  • 20770
先妣事略文言文翻譯
  • 先妣事略文言文翻譯

  • 死去的母親周孺人,於弘治元年二月二十一日生。十六歲時嫁到夫家。一年多之後,生下一女淑靜,就是我的大姐。一年之後,生下了我,又過一年,生了一男一女雙胞胎。其中有一人夭折,另一個滿週歲時也死了。又過一年多,生下有尚,懷孕足有十二個月。第二年生下淑順,過一年,又生下有功。生有功...
  • 13858
古詩書湖陰先生壁譯文
  • 古詩書湖陰先生壁譯文

  • 茅草房庭院因爲經常在打掃,所以乾淨得一點青苔都沒有。花草樹木成行滿畦,都是院子的主人親手栽種。院子外一條小河把綠色田地環繞,兩座山像推開門一樣送來翠綠一片。原文:茅檐長掃靜無苔,花木成畦手自栽。一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。...
  • 23096
漢書淮陰侯列傳原文及翻譯
  • 漢書淮陰侯列傳原文及翻譯

  • 《淮陰侯列傳》的文言文翻譯:淮陰侯韓信最開始是平民的時候,生活貧苦,在城下釣魚,有幾位老大娘漂洗絲綿,其中一位大娘看見韓信餓了,就拿飯給韓信吃,幾十天都如此,直到漂洗完畢。韓信對那位大娘說:“我將來一定要重重地報答您老人家的。”大娘生氣地說:“大丈夫不能養活自己,我是可憐...
  • 23218