當前位置:生活百科幫 >

關於金陵望漢江譯文的百科

《金陵望漢江》的原文是什麼
  • 《金陵望漢江》的原文是什麼

  • 《金陵望漢江》爲唐代詩人李白的一首五言古詩,主要描繪出了長江下游萬流橫潰,直下東海,水勢浩瀚,氣勢博大的特點,那麼《金陵望漢江》的原文是什麼呢?1、原文:漢江回萬里,派作九龍盤。橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。六帝淪亡後,三吳不足觀。我君混區宇,垂拱衆流安。今日任公子,滄浪罷釣竿。2...
  • 32034
野望王績翻譯的全文
  • 野望王績翻譯的全文

  • 《野望》的譯文:接近傍晚的時候,我立在東皋村頭張望,徘徊不定,不知要歸依到什麼地方。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披着落日餘暉。放牧的人驅趕着牛羣回家,獵人騎馬帶着獵物歸家。大家相對無言,彼此都不相識,我長嘯高歌,真想隱居在此啊!《野望》的全詩唐代:王績東皋薄暮望,徙...
  • 6748
野望譯文王績
  • 野望譯文王績

  • 《野望》的譯文:傍晚時分,佇立在東皋村頭遠望,來回地走,不知該去哪裏。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披着落日的餘光。放牧的人驅趕着牛羣回家,獵人騎着馬帶着獵物各自隨願而歸。大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!《野望》王績〔唐代〕東皋薄暮望,徙倚欲...
  • 28582
野望的全篇翻譯
  • 野望的全篇翻譯

  • 《野望》的譯文是:黃昏的時候佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披覆着落日的餘光。放牧的人驅趕着牛羣回家,獵人騎着馬帶着獵物各自隨願而歸。大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!《野望》是隋末唐初詩人王績的作...
  • 14847
望天門山譯文
  • 望天門山譯文

  • 譯文:長江彷彿是一把巨斧,劈開天門雄峯,碧綠江水滾滾東流到這裏,又迴旋向北流去。兩岸青山互相對峙美景難分高下,一隻小船從太陽升起的地方悠悠駛來。賞析:《望天門山》是一首寫景詩,這首詩寫了透過山水之間的聯繫,勾勒出一幅色彩絢麗的畫面。詩的一、二句寫了江水穿過天門山的壯...
  • 32108
登金陵雨花臺望大江詩中的金陵是指什麼
  • 登金陵雨花臺望大江詩中的金陵是指什麼

  • 《登金陵雨花臺望大江》中的“金陵”是明代的首都,也是現今江蘇南京市。《登金陵雨花臺望大江》的作者是明代詩人高啓,全詩描繪了鐘山、大江的雄偉壯麗景象,表達了詩人對祖國統一的喜悅之情。《登金陵雨花臺望大江》高啓〔明代〕大江來從萬山中,山勢盡與江流東。鐘山如龍獨西...
  • 30229
野望王績翻譯全文
  • 野望王績翻譯全文

  • 黃昏時刻,我佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定心中沒有主張。每棵樹都染上秋天的色彩,每一座山峯都披覆着落日的餘光。放牧的人驅趕着牛羣回家,獵人騎着馬帶着獵物各自隨願而歸。大家相對無言彼此互不相識,心情鬱悶於是長聲歌唱《詩經》中“采薇采薇”的詩句。《野望》唐·王績東皋...
  • 20418
相見歡金陵城上西樓譯文
  • 相見歡金陵城上西樓譯文

  • 獨自一人登上了金陵古城的西樓,倚樓觀看清秋時節的景色。夕陽西下,看着這萬里長的大江奔流不息。因金人侵佔,中原大亂,達官貴族們紛紛逃散,什麼時候才能夠收復國土?要請悲風將自己的熱淚吹到揚州前線。《相見歡·金陵城上西樓》原文宋·朱敦儒金陵城上西樓,倚清秋。萬里夕陽垂地...
  • 23739
江南漢樂府翻譯
  • 江南漢樂府翻譯

  • 譯文:江南又到了適宜採蓮的季節了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。一會兒在這兒,一會兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,是在南邊,還是在北邊。《漢樂府·江南》是漢代漢樂府創作的一首樂府詩。這是一...
  • 16483
莽漢斷棘的翻譯
  • 莽漢斷棘的翻譯

  • 《莽漢斷棘》的譯文:終南山上有一條長滿荊棘的小路,(荊棘)的枝條柔軟但是刺很細密,碰上它的人總是被粘住無法解脫,不受傷就不停止。人們害怕它的刺,都繞開那條路躲避它。一個壯漢露出義憤的樣子,說:“你們真膽小,這個有什麼好害怕的?”於是拿着刀進去,想一節節地折斷它們。哪知左...
  • 4170
信陵君竊符救趙文言文
  • 信陵君竊符救趙文言文

  • 《信陵君竊符救趙》的譯文:魏公子無忌是魏昭王的小兒子,魏安王的異母弟弟。昭王逝世後,安王繼位,封公子爲信陵君。當時范雎從魏國逃亡到秦國,擔任秦相,因爲怨恨魏相魏齊屈打自己的緣故,就派遣秦軍圍攻大梁,擊敗了魏國駐紮在華陽的部隊,使魏將芒卯戰敗而逃。魏王和公子對這件事十分...
  • 4782
渡漢江古詩原文
  • 渡漢江古詩原文

  • 意思:流放嶺南與親人斷絕了音信,熬過了冬天又經歷一個新春。越走近故鄉心裏就越是膽怯,不敢打聽從家那邊過來的人。《渡漢江》是唐代詩人宋之問(一說李頻)創作的一首詩。這是詩人久離家鄉而返歸途中所寫的抒情詩,意在寫思鄉情切,表現出詩人對家鄉和親人的摯愛之情和遊子遠歸家鄉...
  • 26736
江水又東經西陵峽翻譯古文
  • 江水又東經西陵峽翻譯古文

  • 江水又向東流,途經廣溪峽,這就是三峽的開端。峽谷中有瞿塘、黃龕兩處險灘。這個峽谷從過去大禹開鑿疏通江水,郭景純叫做巴東之峽的那個峽谷。江水又向東去,經過巫峽,是杜宇所鑿用以疏通江水的峽谷。江水經過峽谷向東,又經新崩灘。這座山,漢和帝永元十二年崩裂,晉太元二年又崩裂。...
  • 16798
江南漢樂府全文
  • 江南漢樂府全文

  • 江南可採蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西。魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。全文意思是:江南又到了採蓮的季節,蓮葉茂盛,水上可以採蓮。魚兒在茂盛相連的蓮葉間嬉戲。一會兒在這兒,一會兒又游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,是在南邊,還是在北邊。...
  • 32269
《蹇材望僞態》文言文原文翻譯
  • 《蹇材望僞態》文言文原文翻譯

  • 蹇材望,四川人,是湖州的副知州。元軍馬上就要來了,蹇材望自己誓言必死。於是做了一塊大錫牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”他還用兩片銀片鑿出小孔,在上面寫到:“得到我屍體的人,希望可以爲我埋葬,還希望你能爲我祭祀,題目爲‘大宋忠臣蹇材望’。這些銀子是用來作爲替我埋葬的費...
  • 12150
信陵君殺晉鄙的翻譯
  • 信陵君殺晉鄙的翻譯

  • 《信陵君殺晉鄙》的譯文:信陵君殺了晉鄙,解救了邯鄲,擊破秦兵,保住了趙國,趙孝成王親自到郊外迎接他。唐雎對信陵君說:“我聽說:‘事情有不可以讓人知道的,有不可以不知道的;有不可以忘記的,有不可以不忘記的。’”信陵君說:“你說的是什麼意思呢?”唐雎回答說:“別人厭恨我,不可不知...
  • 18798
望月懷遠翻譯
  • 望月懷遠翻譯

  • 《望月懷遠》翻譯一輪皎潔的明月,從海上徐徐升起;和我一同仰望的,有遠在天涯的伊。有情人天各一方,同怨長夜之難捱;孤身徹夜不成眠,輾轉反側起相思。滅燭欣賞明月呵,清光淡淡瀉滿地;起身披衣去閒散,忽覺露珠侵人肌。月光雖美難採擷,送它給遠方親人;不如還家睡覺,或可夢見相會佳期...
  • 25041
十五夜望月的譯文是什麼
  • 十五夜望月的譯文是什麼

  • 《十五夜望月》的譯文:庭院的地面因爲月光的照耀好像鋪上了一層霜雪,鴉雀在樹上棲息着。冰涼的秋露毫無聲息地打溼了院中的桂花。今天晚上人們都仰望明月,不知道這時候哪戶人家懷着秋思。《十五夜望月》的全文《十五夜望月》中庭地白樹棲鴉,冷露無聲溼桂花。今夜月明人盡望,不...
  • 21625
金陵晚望的主旨是什麼
  • 金陵晚望的主旨是什麼

  • 《金陵晚望》的主旨如下:詩人借畫中金陵的景象,抒發自己對今日現實中的古都金陵的哀嘆,表達了詩人對晚唐危機四伏的社會現實的憂慮。《金陵晚望》的賞析《金陵晚望》是一首題畫之詩。詩人觀望畫中靜止不變的六朝古都,感嘆現實的變化無常,如今的唐王朝會有怎麼樣盛衰興變呢?詩...
  • 21918
蹇材望僞態的文言文翻譯
  • 蹇材望僞態的文言文翻譯

  • 蹇材望僞態文言文翻譯:蹇材望,四川人,是湖州的副知州。當時,元軍快要來了,蹇材望自己誓言必死。於是作了一塊大錫牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用兩片銀片鑿出小孔,在上面寫上:“得到我屍體的人,希望爲我埋葬,還希望爲我祭祀,題目爲‘大宋忠臣蹇材望’。這銀子是用來作爲替...
  • 15607
金陵晚望的翻譯是什麼
  • 金陵晚望的翻譯是什麼

  • 《金陵晚望》的翻譯如下:金陵城曾在日暮時分,與浮雲相伴,同歸暮色之中,也曾在秋聲中迎來落日;這世間有無數丹青聖手,卻沒有人能畫出此時我悲傷的心境。《金陵晚望》的賞析《金陵晚望》一詩前兩句寫金陵城的秋景,在日暮之下秋水慘淡的金陵城與其說是現實中的景象,不如說是從詩人...
  • 21915
漢江臨眺翻譯及賞析
  • 漢江臨眺翻譯及賞析

  • 《漢江臨眺》的翻譯爲:漢江流經楚塞又折入三湘,西起荊門往東與九江相通。江水滔滔遠去,好像一直涌流到天地之外,兩岸山色時隱時現,若有若無。遠處的城郭好像在水面上飄動,波翻浪涌,遼遠的天空也彷彿爲之搖盪。襄陽的風景天氣好,我願在此地酣飲陪伴山翁。原文原句《漢江臨眺》這首...
  • 28440
金陵望漢江詩歌鑑賞
  • 金陵望漢江詩歌鑑賞

  • 整首詩對萬里長江的風光作了全面的描繪,讓讀者可以感受到長江的宏偉。詩的後四句將江水壯闊的氣勢與盛唐的國力相對應,突顯出盛世才子無用武之地的淡淡悲哀。《金陵望漢江》唐·李白漢江回萬里,派作九龍盤。橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。六帝淪亡後,三吳不足觀。我君混區宇,垂拱衆流...
  • 9329
金陵望漢江原文
  • 金陵望漢江原文

  • 《金陵望漢江》前四句詩寫出了長江下游萬流橫潰,直下東海,水勢浩瀚,氣勢磅礴的景象,寫出了遠去的長江氣勢浩大。這樣寫切中題旨,鋪墊出一派雄壯氣象,用江水氾濫造成的巨大影響和損失來寫近古的國運不興,爲歌頌當下盛世蓄好氣勢。《金陵望漢江》原文:漢江回萬里,派作九龍盤。橫潰豁...
  • 27357
金陵城西樓月下吟譯文和賞析
  • 金陵城西樓月下吟譯文和賞析

  • 金陵的夜晚寂靜涼風四起,我獨自登上高樓眺望吳越。白雲映在水中搖動着空城,露珠晶瑩低垂欲墜映秋月。在月亮下面沉吟久久不歸,自古能與我相接者少又稀。只有他能吟出澄江靜如練,讓人長久地回憶起謝玄暉。賞析:《金陵城西樓月下吟》是唐代大詩人李白創作的一首七古,主要寫的是作...
  • 5186