當前位置:生活百科幫 >

關於渡荊門送別譯文的百科

《渡荊門送別》作者是誰
  • 《渡荊門送別》作者是誰

  • 《渡荊門送別》此詩由寫遠遊點題始,繼寫沿途見聞和觀感,後以思念作結。全詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠遊、倜儻不羣的個性及濃濃的思鄉之情。那麼《渡荊門送別》作者是誰呢?1、《渡荊門送別》是唐代大詩人李白青年時...
  • 15900
《渡荊門送別》原文是什麼
  • 《渡荊門送別》原文是什麼

  • 《渡荊門送別》這首詩是詩仙李白青年時期出蜀至荊門時贈別家鄉而作,那麼《渡荊門送別》原文是什麼呢?1、原文:渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。2、譯文:在荊門之外的西蜀沿江東下,我來到那古時楚國之地遊歷。重山隨...
  • 30863
渡荊門送別原文朗讀
  • 渡荊門送別原文朗讀

  • 渡荊門送別——李白渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。...
  • 22098
渡荊門送別賞析
  • 渡荊門送別賞析

  • 賞析此詩由寫遠遊點題始,繼寫沿途見聞和觀感,後以思念作結。全詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠遊、倜儻不羣的個性及濃濃的思鄉之情。《渡荊門送別》原文唐·李白渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天...
  • 26491
渡荊門送別原文賞析
  • 渡荊門送別原文賞析

  • 渡荊門送別是唐代偉大詩人李白青年時期,在出蜀漫遊的途中寫下的一首五律,此詩由寫遠遊點題始,續寫沿途見聞和觀感,後以思念做結。全詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象魅麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠遊調侃不羣的個性及濃濃的思鄉之情。...
  • 23466
《渡荊門送別》是幾年級的
  • 《渡荊門送別》是幾年級的

  • 《渡荊門送別》是唐代大詩人李白青年時期在出蜀漫遊的途中寫下的一首詩。此詩由寫遠遊點題始,繼寫沿途見聞和觀感,後以思念作結,那麼《渡荊門送別》是幾年級的?1、“《渡荊門送別》是人教版八年級上冊第六單元(第30課)“詩四首”中的。”2、作品原文;渡荊門送別:渡遠荊門外,來從...
  • 20854
渡荊門送別作者
  • 渡荊門送別作者

  • 原文渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。翻譯我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片彷彿流進廣闊的莽原。波中月影宛如天上飛來的明鏡,空中彩雲結成綺麗的海...
  • 29677
渡者之言的文言文翻譯
  • 渡者之言的文言文翻譯

  • 渡者之言文言文翻譯:庚寅年的冬天,我從小港出發,打算到蛟洲城去,命令書童用夾書的木板捆着書跟從。當時太陽已經落山,傍晚的雲霧環繞着山林。遠望離城大約兩里路,於是問船伕:“還可以趕得上南門開嗎?”船伕仔細地看着書童,回答說:“慢慢地走,可以進入;快步行走,城門會關閉。”我生氣...
  • 13705
渡荊門送別翻譯全文及賞析
  • 渡荊門送別翻譯全文及賞析

  • 翻譯我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片彷彿流進廣闊的莽原。波中月影宛如天上飛來的明鏡,空中彩雲結成綺麗的海市蜃樓。但我還是更愛戀故鄉滔滔江水,它奔流不息陪伴着我萬里行舟。賞析此詩由寫遠遊點題始,繼寫沿途...
  • 6293
送人之荊門翻譯及賞析
  • 送人之荊門翻譯及賞析

  • 《庖夫》的譯文過去有一個廚師,他很愚蠢。他在集市上買了雞和肉後回家,將它們放在廚房裏。恰好有幾位友人前來拜訪,於是他就進房間裏與朋友相聚交談。當朋友離開時,廚師看見貓、狗正在偷吃雞和肉。廚師立刻說:“你們怎麼這樣不仁義?我何時虧待過你們?”貓、狗好像沒有聽見的樣...
  • 22303
《渡荊門送別》表達了什麼情感
  • 《渡荊門送別》表達了什麼情感

  • 《渡荊門送別》是唐代大詩人李白青年時期在出蜀漫遊的途中寫下的一首詩。此詩由寫遠遊點題始,繼寫沿途見聞和觀感,後以思念作結。那麼網友們知道《渡荊門送別》表達了什麼情感嗎?1、全詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠遊...
  • 16910
渡荊門送別古詩賞析
  • 渡荊門送別古詩賞析

  • 這首詩是李白出蜀至荊門離開家鄉時所作,描繪了沿途的見聞以及感受,頷聯寫出了詩人整個行程的地理變化,從不同角度描繪長江的近景與遠景;頸聯兩句反襯江水平靜,展現江岸遼闊,天空高遠,充滿了浪漫主義色彩,表現了作者年少遠遊、倜儻不羣的個性及濃濃的思鄉之情。作品原文渡荊門送...
  • 11115
兩僧渡江原文及翻譯
  • 兩僧渡江原文及翻譯

  • 《兩僧渡江》的譯文和尚法一和宗杲從洛陽渡過長江,躲避戰亂,他們各自攜帶着一個斗笠。宗杲的斗笠中有一枚黃金的釵子,常常自己檢查。法一窺探、知曉了這個情況,在宗杲起來上廁所時,馬上找出金釵扔到江中。宗杲回來,發現丟失了金釵,不敢說話,臉色大變。法一呵斥他說:“我和你一起學...
  • 11993
荊軻刺秦王逐字逐句翻譯
  • 荊軻刺秦王逐字逐句翻譯

  • 《荊軻刺秦王》的譯文爲:秦國的將軍王翦攻破了趙國,俘虜了趙王,佔領了趙國的國土,而後進軍向北侵佔土地,直到到達燕國南面的邊界。燕國的太子丹十分恐懼,於是請求荊軻說:“秦軍馬上就要渡過易水,那麼雖然我想長久地侍奉您,又怎麼能夠做得到呢?”荊軻說:“即使太子不說,我也要請求行...
  • 19773
渡荊門送別原文
  • 渡荊門送別原文

  • 賞析此詩由寫遠遊點題始,繼寫沿途見聞和觀感,後以思念作結。全詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠遊、倜儻不羣的個性及濃濃的思鄉之情。翻譯我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢...
  • 27318
王荊公旁聽文史文言文原文及翻譯
  • 王荊公旁聽文史文言文原文及翻譯

  • 《王荊公病喘》的譯文:王安石得了哮喘病,要以紫團山人蔘入藥,但是找不到這東西。當時薛師政從河東回來,剛好有這種人參,就送了幾兩給王安石用,王安石不接受。有人勸荊公說:“大人您的病不用這味藥沒法治,這病着實令人擔心,沒必要退回這些贈藥啊。”王安石說:“我一輩子沒用紫團參,也...
  • 23253
渡荊門送別的思想感情
  • 渡荊門送別的思想感情

  • 全詩反映了詩人的開闊情懷和奮發進取的精神,同時表達了詩人對故鄉山水的無限眷戀和思念之情。《渡荊門送別》是李白在出蜀漫遊時所作,此詩由寫遠遊點題,繼寫沿途見聞和觀感,後以思念作結。《渡荊門送別》唐·李白渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生...
  • 10826
易水送別原文
  • 易水送別原文

  • 翻譯:在此地離別了燕太子丹,壯士荊軻憤怒頭髮衝冠。昔日的英豪人已經長逝,今天這易水還那樣淒寒。賞析:此詩描述作者在易水送別友人時的感受,並借詠史以喻今。前兩句透過詠懷古事,寫出作者送別友人的地點;後兩句是懷古傷今之辭,抒發了作者的感慨。全詩構思巧妙,語言含蓄,寓意深遠,感...
  • 24374
有關送別的古詩加賞析
  • 有關送別的古詩加賞析

  • 下馬飲君酒,問君何所之?(請你下馬來喝一杯美酒,想問問朋友你要去外哪裏?)君言不得意,歸臥南山陲。(你說因爲生活不得意,要回鄉隱居在終南山旁。)但去莫復問,白雲無盡時。(只管去吧我不會再追問,那裏正有綿延不盡的白雲,在天空中飄蕩。)《送別》唐·王維下馬飲君酒,問君何所之?君...
  • 24903
《渡荊門送別》的翻譯和原文
  • 《渡荊門送別》的翻譯和原文

  • 《渡荊門送別》翻譯:我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片彷彿流進廣闊的莽原。波中月影宛如天上飛來的明鏡,空中彩雲結成綺麗的海市蜃樓。但我還是更愛戀故鄉滔滔江水,它奔流不息陪伴着我萬里行舟。《渡荊門送別》原...
  • 15529
渡荊門送別題目什麼意思
  • 渡荊門送別題目什麼意思

  • 渡荊門送別題目意思:渡過荊門辭別家鄉。《渡荊門送別》是唐代偉大詩人李白青年時期在出蜀漫遊的途中寫下的一首五律。此詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者少年遠遊、倜儻不羣的個性及濃濃的思鄉之情。體現了李白的浪漫主義豪情...
  • 26292
孫子荊與王武子的譯文
  • 孫子荊與王武子的譯文

  • 孫子荊年輕的時候想隱居,告訴王武子說:“應該枕石漱流”,錯說成“漱石枕流。”王武子說:“流水可以枕,石頭可以漱口嗎?”孫子荊說:“之所以枕流水,是因爲想將自己的耳朵洗乾淨;之所以漱石頭,是想要磨礪自己的牙齒。”孫子荊恃才傲物,很少有他看得起的人,但卻十分敬重王武子。王武子去...
  • 24896
《渡荊門送別》翻譯及賞析
  • 《渡荊門送別》翻譯及賞析

  • 《渡荊門送別》翻譯:我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。山隨着平坦廣闊的原野的出現逐漸消失,江水在一望無際的原野中奔流。江面月影好似天上飛來的明鏡,雲層締構城外幻出海市蜃樓。我依然喜愛這來自故鄉之水,不遠萬里來送我東行的小舟。《渡荊門送別》...
  • 7670
荊公改字文言文的翻譯
  • 荊公改字文言文的翻譯

  • 翻譯:王安石的一首絕句詩寫道:“京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山,春風又綠江南岸,明月何時照我還?”蘇州那個地方的一個讀書人家裏收藏有這首詩的初稿,最初寫的是“又到江南岸”,後來圈去了“到”,批註說“不好”,改爲“過”,又圈掉“過”改作“入”。隨後又改作“滿”。總共照這樣...
  • 23146
渡荊門送別賞析
  • 渡荊門送別賞析

  • 全文渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。翻譯我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片彷彿流進廣闊的莽原。波中月影宛如天上飛來的明鏡,空中彩雲結成綺麗的海...
  • 29979