當前位置:生活百科幫 >

關於贈范曄譯文的百科

《贈范曄》的原文是什麼
  • 《贈范曄》的原文是什麼

  • 《贈范曄》是南朝宋(一說北魏)詩人陸凱贈予范曄的一首五言詩。這首詩的開篇即點明詩人與友人遠隔千里,只能憑驛使來往互遞問候。那麼《贈范曄》的原文是什麼呢?1、原文:折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春。2、譯文:折梅花的時候恰好遇到信使,於是將花寄給你這個身在隴...
  • 14001
範滂文言文翻譯是什麼
  • 範滂文言文翻譯是什麼

  • 《範滂》的譯文:範滂從小就砥礪清高的名節,受州里人所敬佩。範滂曾經擔任清詔使,考察冀州的政事;範滂走馬上任,大有澄清天下的志向;有貪污的郡守、縣令都聞風棄職;正好遇到桓帝詔命三府掾屬提出對地方官爲政好壞得失的看法;範滂進奏刺史、二千石官員、權貴和豪門之流的有二十...
  • 8238
《贈范曄》這首詩的意思是什麼
  • 《贈范曄》這首詩的意思是什麼

  • 《贈范曄》是南朝宋(一說北魏)詩人陸凱贈予范曄的一首五言詩。這首詩雖短,卻包含無限的詩趣和感情。那麼《贈范曄》這首詩的意思是什麼?下面一起來了解。1、《贈范曄》是南朝宋詩人陸凱贈予范曄的一首五言詩。這首詩的開篇即點明詩人與友人遠隔千里,只能憑驛使來往互遞問候。...
  • 7401
《贈汪倫》的譯文是什麼
  • 《贈汪倫》的譯文是什麼

  • 《贈汪倫》是李白於涇縣(今安徽皖南地區)遊歷桃花潭時寫給當地好友汪倫的一首留別詩。那麼《贈汪倫》的譯文是什麼?下面一起來看看吧。1、譯文:我正乘上小船,剛要解纜出發,忽聽岸上傳來,悠揚踏歌之聲。看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。2、原文:李白乘舟將欲行,忽聞...
  • 9705
贈蜀府將古詩文賞析
  • 贈蜀府將古詩文賞析

  • 《贈蜀府將》十年分散劍關秋,萬事皆隨錦水流。志氣已曾明漢節,功名猶自滯吳鉤。雕邊認箭寒雲重,馬上聽笳塞草愁。今日逢君倍惆悵,灌嬰韓信盡封侯。譯文十年前的秋天已經與您在劍門關分別,十年後的現在萬事都隨着錦江水東流。在南詔入侵時您已經用戰功表明了志氣節操,可至今功名...
  • 22658
範氏之亡也的文言文翻譯
  • 範氏之亡也的文言文翻譯

  • 範氏之亡也文言文翻譯:範氏逃亡的時候,有個人趁機偷了一口鐘,想要揹着它逃跑。但是,這口鐘太大了,背不動;於是用錘子把鍾砸碎,剛一砸,鍾鍠鍠的響聲很大。他生怕別人聽到鐘聲,來把鍾奪走了,就急忙把自己的耳朵緊緊捂住繼續敲。害怕別人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;害怕自己聽到鐘聲,這...
  • 32322
古詩《贈范曄》的作者是誰
  • 古詩《贈范曄》的作者是誰

  • 贈范曄這首詩雖短,卻包含無限的詩趣和感情。當作者爲了表達高潔與純摯的感情,特地折取一枝梅花,託傳遞書物的信使帶給朋友,那麼古詩《贈范曄》的作者是誰。1、《贈范曄》是南朝宋(一說北魏)詩人陸凱贈予范曄的一首五言詩。這首詩的開篇即點明詩人與友人遠隔千里,只能憑驛使來往...
  • 11017
贈范曄詩的作者
  • 贈范曄詩的作者

  • 《贈范曄詩》的作者是陸凱。陸凱是北魏時期的歷史人物,出身名門。他與《後漢書》的作者范曄是好友《贈范曄詩》,寫於詩人南征期間。陸凱是誰陸凱是北魏時期的歷史人物,出身名門,是鮮卑族的貴族。陸凱和范曄雖是知交好友,卻屬於不同的朝廷。陸凱是北朝鮮卑族人士,而范曄是南朝漢...
  • 25841
歐陽曄破案文言文翻譯及答案
  • 歐陽曄破案文言文翻譯及答案

  • 《歐陽曄破案》翻譯:宋朝人歐陽曄在治理鄂州的政事時,有百姓州民爲了爭奪船隻互相毆打導致死亡,案件懸停了許久都沒判處。歐陽曄親自到了牢房,把囚犯帶了出來,使他們端坐在大廳裏,解開他們的手銬跟腳鐐,給他們吃食物。吃完後,善加慰問後再送回監獄,只留一個人在庭院中,這個人顯得很...
  • 18443
贈范曄詩鑑賞
  • 贈范曄詩鑑賞

  • 這首詩是作者懷念范曄時所作,作者用梅花來寄託自己的思慕之情,象徵着他們之間崇高的友誼。詩中“一枝春”三個字用得極妙,表現出了江南春光明媚的美好圖景,使讀者可以感受到江南春天的濃厚氣息。《贈范曄詩》南北朝·陸凱折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春。譯文遇...
  • 21100
贈劉景文古文翻譯
  • 贈劉景文古文翻譯

  • 贈劉景文描寫的是秋末冬初。根據“荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。”一句可以看出,荷花落葉,肯定不是夏天,菊花是秋天開的正盛也已經凋殘,所以據此推斷,是在秋末冬初的季節。《贈劉景文》是北宋文學家蘇軾創作的一首七言絕句。《贈劉景文》原文荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。...
  • 29351
贈范曄詩的創作背景是什麼
  • 贈范曄詩的創作背景是什麼

  • 《贈范曄詩》的創作背景如下:詩人在南征度梅嶺期間,登上梅花遍開的梅嶺,想起正在北方的舊友范曄,剛好又遇到北上的驛使,於是折花作詩,託驛使贈與友人。《贈范曄詩》的賞析《贈范曄詩》一詩只有了短短二十字,既寫事又傳情。詩中前兩句寫事,點明瞭友人折花贈友之事。這首詩的後兩句...
  • 23331
贈劉景文詩的詩意及翻譯
  • 贈劉景文詩的詩意及翻譯

  • 《贈劉景文》翻譯荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開敗了菊花的花枝還傲寒鬥霜。一年中最好的景緻你一定要記住,那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時節啊。《贈劉景文》原文荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。《贈劉景文》註釋1、...
  • 8507
贈劉景文古詩翻譯
  • 贈劉景文古詩翻譯

  • 《贈劉景文》是北宋文學家蘇軾創作的一首七言絕句。全詩內容爲:贈劉景文,荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,正是橙黃橘綠時。贈劉景文一詩作於元祐五年,是送給好友劉景文的一首勉勵詩。全文的意思爲:荷花凋謝,連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開敗了菊花的花枝還傲寒...
  • 19445
贈劉景文譯文及註釋
  • 贈劉景文譯文及註釋

  • 《贈劉景文》的意思:荷花敗盡,連那擎雨的荷葉也枯萎了,菊花雖然已經枯萎,但是那傲霜挺拔的菊枝在寒風中依然顯得生機勃勃。一年中最美好的景緻你一定要記住,最美景是在秋末初冬橙黃橘綠的時節啊。《贈劉景文》宋·蘇軾荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,最是橙黃橘...
  • 29527
範式傳文言文翻譯
  • 範式傳文言文翻譯

  • 範式,字巨卿,山陽郡金鄉縣人,別名汜。年少時他在太學遊學,成爲儒生,和汝南郡人張劭是好朋友。張劭,字元伯。後來二人一起請假回老家,範式對元伯說:“兩年後我要回京城,我會去拜見您的父母,看看您的孩子。”然後就共同約定了日期。約定的日期即將到來,元伯把事情全都告訴了母親,讓她布...
  • 17776
寶劍贈友的翻譯
  • 寶劍贈友的翻譯

  • 翻譯:延陵季子要到西邊去訪問晉國,佩帶寶劍拜訪了徐國國君。徐國國君觀賞季子的寶劍,嘴上沒有說什麼,但臉色透露出想要寶劍的意思。延陵季子因爲有出使上國的任務,就沒有把寶劍獻給徐國國君,但是他心裏已經答應給他了。季子出使在晉國,總想念着回來,可是徐君卻已經死在楚國。於...
  • 15663
贈劉景文古詩的翻譯
  • 贈劉景文古詩的翻譯

  • 《贈劉景文》是北宋文學家蘇軾創作的一首七言絕句。贈劉景文一詩作於元祐五年,是送給好友劉景文的一首勉勵詩。全詩內容爲:《贈劉景文》荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,正是橙黃橘綠時。全文的意思爲:荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開敗了菊花的花枝還...
  • 29590
贈范曄詩的譯文
  • 贈范曄詩的譯文

  • 《贈范曄詩》的翻譯如下:恰逢驛使,折一朵花讓他帶給在隴頭的你;江南什麼也沒有,姑且贈送一枝春色給你。《贈范曄詩》的賞析《贈范曄詩》是一首五言絕句,短短二十字卻傳達了詩人對友人深切的情誼。全詩前面兩句寫事,寫詩人偶遇要前往北方的驛站使者,就折花托予驛使,拓他轉交給在...
  • 6304
范仲淹罷宴文言文翻譯及註釋
  • 范仲淹罷宴文言文翻譯及註釋

  • 《范仲淹罷宴》的翻譯:范仲淹在邠州擔任太守,在閒暇的日子帶領部屬登上城樓準備酒宴,還沒有舉起酒杯,就看見幾個穿着喪服的人在籌辦裝殮之物。他急忙派人去詢問,原來是寄居在外的讀書人死在了邠州,將要埋葬在鄰近的郊外,下葬時入殮的衣服和棺材都還沒有備齊。范仲淹露出失意的樣...
  • 4444
贈范曄古詩的意思是什麼
  • 贈范曄古詩的意思是什麼

  • shéhuāféngyìshǐ,jìyǔlǒngtóurén。折花逢驛使,寄與隴頭人。jiāngnánwúsuǒyǒu,liáozèngyīzhīchūn。江南無所有,聊贈一枝春。《贈范曄》南北朝·陸凱折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春。譯文遇見北去的驛使就去折梅花,託他帶給身在隴頭的你。江南...
  • 12444
範式守信文言文翻譯及註釋
  • 範式守信文言文翻譯及註釋

  • 《範式守信》文言文翻譯:範式字巨卿,年輕時在太學求學,和汝南人張劭是好朋友。張劭字元伯。兩個人一起請假回到家鄉。範式對張劭說:“兩年以後應當返回,我將拜訪你的父母大人。”於是一起約定了見面的日期。後來約定的日期就要到了,張劭把這件事全部向母親說了,請母親準備酒食來...
  • 19946
贈孟浩然古詩原文
  • 贈孟浩然古詩原文

  • 翻譯:我非常敬重孟先生的莊重瀟灑,他爲人高尚風流倜儻聞名天下。少年時鄙視功名不愛官冕車馬,高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,他不事君王迷戀花草胸懷豁達。高山似的品格怎麼能仰望着他?只有在此向您清高的人品致敬了!作品原文贈孟浩然李白吾愛孟夫...
  • 5124
贈從弟原文
  • 贈從弟原文

  • 《贈從弟》其二亭亭山上鬆,瑟瑟谷中風。風聲一何盛,松枝一何勁!冰霜正慘悽,終歲常端正。豈不罹凝寒?松柏有本性。譯文高山上聳立着挺拔的松樹,頂着山間呼嘯而過的狂風。風聲多麼的猛烈,但是松樹卻很剛勁屹立不搖。任由它滿天冰霜是多麼的凜冽嚴酷,松樹的腰桿終還是年端端正正的...
  • 25703
翻譯宋史范仲淹傳
  • 翻譯宋史范仲淹傳

  • 范仲淹,字希文,唐朝宰相範履冰的後代。范仲淹兩歲時便沒了父親,母親改嫁長山姓朱的人,范仲淹跟從他的姓,名爲說。他從小就有志向節操,長大之後,他了解了自己的家世,感到很傷心,便告別母親,離開(家鄉)到應天府,依靠戚同文學習。晝夜不停息,冬日裏疲憊得厲害,用水澆臉;食物不充足,所以用稀...
  • 26328