當前位置:生活百科幫 >

關於衛風氓原文的百科

《衛風·氓》的創作背景是什麼
  • 《衛風·氓》的創作背景是什麼

  • 《衛風·氓》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的詩歌。那麼《衛風·氓》的創作背景是什麼呢?1、創作背景:《衛風·氓》是春秋時期的一首民歌。春秋時期生產力還相當落後,婦女在家庭中經濟上不獨立,人格上形成對男子的附屬關係,男子一旦...
  • 31413
氓的文言文翻譯
  • 氓的文言文翻譯

  • 《氓》的翻譯:憨厚農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,到了頓丘情依依。不是我願誤佳期,你無媒人失禮儀。望郎休要發脾氣,秋天到了來迎娶。爬上那垛破土牆,遙向復關凝神望。復關遠在雲霧中,不見情郎淚千行。情郎即從復關來,又說又笑喜洋洋...
  • 18090
茅屋爲秋風所破歌原文朗讀
  • 茅屋爲秋風所破歌原文朗讀

  • 茅屋爲秋風所破歌——杜甫八月秋高風怒號(háo),卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥(juàn)長林梢,下者飄轉沉塘坳。南村羣童欺我老無力,忍能對面爲盜賊。公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾(qīn)多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏(tà)裏裂...
  • 15005
《豳風·七月》的原文是什麼
  • 《豳風·七月》的原文是什麼

  • 《豳風·七月》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。此詩反映了周代早期的農業生產情況和農民的日常生活情況,不僅有重要的歷史價值,同時也是一首傑出的敘事兼抒情的名詩。那麼《豳風·七月》的原文是什麼呢?1、原文:七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣...
  • 25272
松風閣記作者
  • 松風閣記作者

  • 翻譯上篇雨、風、露、雷,都來自天空。雨露有形體,萬物等待它們來滋潤;雷沒有形體卻有聲音,風也是這樣的。風不能自己發出聲音,藉着東西而發出聲音。不像雷的震怒號叫,在虛空裏就發出了大聲。就因爲風附藉着物體而發聲,所以它的聲音完全隨着物體而改變;響亮、微弱、清晰、溷濁、輕...
  • 3927
氓選自詩經中的風嗎
  • 氓選自詩經中的風嗎

  • 《氓》出自《詩經·國風·衛風》,即先秦時代衛國的地方民歌。《衛風》一共有10首詩,分別是淇奧、考槃、碩人、氓、竹竿、芄蘭、河廣、伯兮、有狐、木瓜。《氓》的原文氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以爲期。乘彼垝垣...
  • 16768
《魏風·碩鼠》的原文是什麼
  • 《魏風·碩鼠》的原文是什麼

  • 《魏風·碩鼠》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一首詩。此詩反映了勞動者對貪得無厭的剝削者的痛恨以及對美好生活的嚮往。那麼《魏風·碩鼠》的原文是什麼呢?1、原文:碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫...
  • 30138
精衛填海文言文譯文
  • 精衛填海文言文譯文

  • 《精衛填海》的翻譯:炎帝的小女兒,名爲女娃。有一次,女娃在東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,因此化身爲精衛鳥。精衛鳥常常叼着西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。精衛填海的傳說出自《山海經》。《精衛填海》的原文炎帝之少女,名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故爲精衛,常銜西山之...
  • 22202
《秋風引》的原文是什麼
  • 《秋風引》的原文是什麼

  • 《秋風引》是唐代文學家劉禹錫的詩作,此詩表面寫秋風,實際卻是在感嘆自己的際遇,抒發了詩人孤獨、思鄉的感情。那麼《秋風引》的原文是什麼呢?1、原文:何處秋風至?蕭蕭送雁羣。朝來入庭樹,孤客最先聞。2、譯文:秋風不知從哪裏吹來,蕭蕭地送來了一羣羣大雁。清早秋風來到庭中的樹上...
  • 31629
暗衛生間怎樣通風
  • 暗衛生間怎樣通風

  • 暗衛生間通風可以使用排風扇來進行通風。排風扇一般分爲吸頂式和壁掛式這兩種,吸頂式排氣扇外觀較好,可安裝在衛生間的吊頂上,但這種換氣扇的管道較短,因此安裝時還需購買一個與管道相配套的通風管。壁掛式排氣扇體積較小,可鑲嵌在牆壁上方。另外,還可以安裝集成浴霸吊頂來對衛...
  • 9486
《詩·衛風·木瓜》原文
  • 《詩·衛風·木瓜》原文

  • 受益匪淺的“益”指收穫、好處。一般是說“利益”,而這種“利益”是包括方方面面的於己有利的東西。它並不侷限於物質,多指意識形態方面或者說是精神層面上的,也包括學到的知識等抽象的內容等等。受益匪淺的出自《詩·衛風·木瓜》。《詩·衛風·木瓜》原文投我以木瓜,報之以...
  • 6070
《氓》的翻譯是什麼
  • 《氓》的翻譯是什麼

  • 《氓》詩是詩人現實生活典型情緒的再現,詩人不自覺地運用了現實主義的創作方法,歌唱抒述自己悲慘的遭遇,起了反映、批判當時社會現實的作用。那麼《氓》的翻譯是什麼呢?1、憨厚農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,到了頓丘情依依。不是...
  • 4507
《大風歌》古詩原文是什麼
  • 《大風歌》古詩原文是什麼

  • 《大風歌》一詩抒發了作者遠大的政治抱負,也表達了他對國事憂慮的複雜心情。那麼《大風歌》古詩原文是什麼呢?1、原文:大風起兮雲飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方!2、譯文大風勁吹啊浮雲飛揚,我統一了天下啊衣錦還鄉,怎樣才能得到勇士啊爲國家鎮守四方!3、創作背景:漢高祖...
  • 20761
牛氓讀什麼
  • 牛氓讀什麼

  • 牛氓的讀音是[niúmáng]。聲母是n,m;韻母是iu,ang;都讀作第二聲。牛氓中的氓是個多音字,分別是méng、máng。一、[méng]古代稱百姓(多指外來的)。也作萌。二、[máng]〖流氓〗。牛氓是什麼是一種昆蟲綱動物。牛虻,虻的俗稱,狀似蠅而稍大,雌蟲刺吸牛等牲畜的血液,危害家畜。爲...
  • 29903
精衛填海的故事
  • 精衛填海的故事

  • 原文又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木。有鳥焉,其狀如烏,文首、白喙、赤足,名曰精衛,其鳴自詨。是炎帝之少女名曰女娃,女娃遊於東海,溺而不返,故爲精衛。常銜西山之木石,以堙於東海。漳水出焉,東流注於河。翻譯向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林裏有一種鳥,它的形狀...
  • 22129
風古詩原文
  • 風古詩原文

  • 意思:風可以吹落晚秋的樹葉,風可以吹開早春的鮮花。風吹過江面時掀起千尺巨浪;風吹入竹林時令萬竿翠竹傾倒。《風》是唐代詩人李嶠創作的一首詩,全詩四句兩兩成偶,以“三”“二”“千”“萬”數字對舉排列來表現風的強大,也表達了詩人對大自然的敬畏之情。《風》原文風唐代·李...
  • 30489
定風波蘇軾原文及翻譯和賞析
  • 定風波蘇軾原文及翻譯和賞析

  • 《定風波·莫聽穿林打葉聲》的全文蘇軾〔宋代〕三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺。已而遂晴,故作此詞。莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。譯文三...
  • 29887
《鄭風·子衿》的原文是什麼
  • 《鄭風·子衿》的原文是什麼

  • 《鄭風·子衿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。是一首難得的優美情歌,成爲中國文學史上描寫相思之情的經典作品。那麼《鄭風·子衿》的原文是什麼呢?1、原文:青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日...
  • 12098
風原文朗讀
  • 風原文朗讀

  • 風——李嶠解(jiě)落三秋葉,能開二月花。過江千尺浪,入竹萬竿斜。全詩意思是:風可以吹落秋天金黃的樹葉,可以催開春天美麗的鮮花。刮過江面能掀起千尺巨浪,吹進竹林能使萬竿傾斜。...
  • 7160
學諸進士精衛銜石填海原文及翻譯
  • 學諸進士精衛銜石填海原文及翻譯

  • 《學諸進士作精衛銜石填海》唐代:韓愈鳥有償冤者,終年抱寸誠。口銜山石細,心望海波平。渺渺功難見,區區命已輕。人皆譏造次,我獨賞專精。豈計休無日,惟應盡此生。何慚刺客傳,不著報讎名。《學諸進士作精衛銜石填海》譯文鳥類中也有的懂得報仇的,能耐雖小卻奮鬥不停。嘴裏銜着山上...
  • 24410
翻譯 詩經氓譯文
  • 翻譯 詩經氓譯文

  • 憨厚農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,到了頓丘情依依。不是我願誤佳期,你無媒人失禮儀。望郎休要發脾氣,秋天到了來迎娶。爬上那垛破土牆,遙向復關凝神望。復關遠在雲霧中,不見情郎淚千行。情郎即從復關來,又說又笑喜洋洋。你去卜卦求...
  • 14689
永之氓鹹善遊 文言文的意思
  • 永之氓鹹善遊 文言文的意思

  • 永之氓鹹善遊這句文言文翻譯是:永州的百姓都善於游泳。是出自唐代柳宗元的《哀溺文序》。《哀溺文序》是柳宗元散文的代表作之一,也是柳宗元“貶時弊與抒孤憤”的篇什之一。《哀溺文序》是《哀溺文》的小序,透過記敘一個平素最善於游泳的人因捨不得錢財而被淹死的故事。其中...
  • 24959
老舍散文春風原文
  • 老舍散文春風原文

  • 老舍散文《春風》寫出了濟南秋天的美。從語言特色來看,文中用語方式靈活多變,長短句結合,善用修辭,體現出了語言美。從寫作手法來看,文章多用襯托、對比的寫作手法,將春風的特點描繪得生動形象。語言低俗,白淨,細膩。用通俗平實的文字來反映時代和生活,是老舍作爲語言大師的境界,可...
  • 16531
氓翻譯白話文
  • 氓翻譯白話文

  • 原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以爲期。翻譯:那個人老實忠厚,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,一直送到頓丘。並非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因爲你沒有找好媒人。請郎君不要生...
  • 21222
高層衛生間排風口倒灌風什麼原因
  • 高層衛生間排風口倒灌風什麼原因

  • 在衛生間裏,排風口是極爲重要的,若是衛生間沒有窗戶,太過封閉,又沒有排風口的話,不僅衛生間的環境會變差,空氣不清新,在洗澡時人也容易發生意外,因此在衛生間設定排風口是有必要的。那麼高層衛生間排風口倒灌風什麼原因呢?1、可能是從內往外打洞時,工人沒有設定坡度,或是放倒坡;2、可...
  • 31205