當前位置:生活百科幫 >

關於閱微草堂筆記翻譯譯文有樵者的百科

閱微草堂筆記翻譯
  • 閱微草堂筆記翻譯

  • 表叔王碧伯的妻子死了,有陰陽家推算出某日夜裏11點到1點鐘王碧伯妻子的鬼魂要回家一趟。這時,全家人都必須出門避開。到了子刻,一名盜賊打扮成煞神的樣子,翻過牆進到屋裏,剛把藏物的小箱子開啟,撈到簪子耳環首飾,恰巧另一名盜賊也扮成煞神進到這家,還學着嗚嗚的鬼叫,漸漸接近。先...
  • 29137
核舟記原文和翻譯
  • 核舟記原文和翻譯

  • 原文明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,爲宮室器皿人物,以至鳥獸木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者爲艙,箬篷覆之,旁開小窗,左右各四,共八扇。啓窗而觀,雕欄相望焉。閉之則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水...
  • 17797
竹裏館記翻譯
  • 竹裏館記翻譯

  • 《有竹堂記》翻譯:濟南李文叔做太學正,在大路西邊獲得一堂,向官府交付房錢然後居住這裏,整頓南邊房子的地,在臺階旁邊種下竹子,將堂命名爲“有竹堂”。製作匾額立在房樑之間,在牆壁上又爲它寫了一篇記。每每中午從太學回來,就坐在堂中,掃地準備好筆硯,讀書寫字,寫文章一天寫了數百篇...
  • 14377
楚有養由基者全文翻譯閱讀答案
  • 楚有養由基者全文翻譯閱讀答案

  • 楚國有個名叫養由基的人,其非常擅長射箭,他跟柳樹距離在一百步的時候放箭射擊,每支箭都射在了柳葉的中間,百發百中,周圍的人看見後都誇他射箭技術高超,這時一位過路的人卻說:“我擅長射箭,這樣可以教你怎樣射箭嗎?”養由基聽了這話,心裏很不舒服,就說:“大家都說我射得好,你竟說可以...
  • 22087
閱微草堂筆記主要內容
  • 閱微草堂筆記主要內容

  • 《閱微草堂筆記》主要講述了關於狐鬼神仙的鄉野怪譚或是作者親身聽聞的奇情軼事。這些故事一般都帶有因果報應、勸善懲惡的意味,涵蓋有遍及全中國,遠至烏魯木齊等地的民間傳說。《閱微草堂筆記》的主要內容《閱微草堂筆記》分爲《灤陽消夏錄》六卷、《如是我聞》四卷、《槐...
  • 23123
餓鄉記全文翻譯
  • 餓鄉記全文翻譯

  • 醉鄉、睡鄉的境界稍進一層,就有餓鄉,餓鄉是王績、蘇軾兩人沒有遊歷過的地方。那裏的土壤、風俗、人物和兩鄉大同小異。可是那裏崇尚廉潔的節操、高貴的品行,崇尚高潔的氣節,磨礪聖賢,排斥庸俗,卻又是醉鄉、睡鄉所比不上的。從前伯夷、叔齊,曾經到過這餓鄉,愛那境界,徘徊不忍離開。...
  • 25217
李牧者趙之良將也文言文翻譯
  • 李牧者趙之良將也文言文翻譯

  • “李牧者,趙之北邊良將也”出自文言文《李牧傳》,原文翻譯如下:李牧是鎮守趙國北部邊疆的優秀將領,多年駐紮在代地雁門郡,防禦匈奴。他可以根據實際需要任命官吏,城市的稅收都送進將軍幕府中,作爲士兵的費用。(他下令)每天殺幾頭牛犒勞士兵,教導士兵學習射箭、騎馬。他謹慎地把守...
  • 15747
岳陽樓記譯文翻譯
  • 岳陽樓記譯文翻譯

  • 譯文慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴展它原有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件事。我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠方的山脈,吞吐着...
  • 5582
廬山棲賢新修僧堂記文言文的翻譯
  • 廬山棲賢新修僧堂記文言文的翻譯

  • 元豐三年,我因獲罪而被貶到高安縣。夏天六月時,經過廬山,知道那裏風景優美卻不敢久留。停留兩天後,爬上廬山的南面,進入棲賢谷。谷中有很多巨石,高聳相靠。水在石頭中間流動,聲音像雷霆,像千輛車疾馳,令人驚恐而不能自控,就連險要的三峽也比不上。所以那橋叫“三峽”(橋)。過橋向東...
  • 25877
何陋軒記文言文翻譯
  • 何陋軒記文言文翻譯

  • 何陋軒記的翻譯:孔子想搬到九夷(邊遠之地)去住,別人都認爲那裏簡陋落後。孔子說:“君子居住在那裏,有什麼簡陋的呢?”王守仁因罪被貶龍場,龍場在上古蔡國屬地以外的邊遠地區。人們都以爲我來自京城,一定會嫌棄這裏簡陋,不能居住;然而我在此地住了十個月,卻很安樂。夷人好罵人,說粗...
  • 30791
記承天寺夜遊翻譯全文和作者
  • 記承天寺夜遊翻譯全文和作者

  • 《記承天寺夜遊》翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脫下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門戶射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如積水那樣清澈透明...
  • 22625
樵髯傳文言文翻譯及原文
  • 樵髯傳文言文翻譯及原文

  • 譯文:樵髯,姓程,名駿,他世代居住在桐城縣西邊的偏僻地方。他的性情疏闊放達,不受世俗禮法之見的束縛,從不矯揉造作,而多髭鬚,因此,自己命名爲“樵髯。”樵髯年少時讀書很聰明,超出同輩的人,在技藝、術道工匠嬉戲遊玩等等,沒有不涉獵的,但是都不肯學透。說:我只是自我娛樂而已。尤其喜歡...
  • 32296
墨君堂記的原文和翻譯
  • 墨君堂記的原文和翻譯

  • 《墨君堂記》翻譯:大凡人們之間的稱呼,地位尊貴的就稱他爲公,品行賢德的就稱他爲君,再往下的人就稱爲爾、汝了。有些公卿儘管地位尊貴,但天下人對他們只是表面敬畏,心裏並不敬佩,因此當面稱他們爲君爲公,背地裏稱他們爲爾爲汝大有人在。只有王子猷稱竹爲君,天下人都跟着稱爲君而沒...
  • 9329
右溪記文言文翻譯註釋
  • 右溪記文言文翻譯註釋

  • 譯文:從道州城向西走一百多步,有一條小溪。這條小溪向南流數十步的距離,匯入了營溪。水撞向兩岸,兩岸都是一些奇石,有的石頭傾斜嵌疊,有的石頭盤曲迴旋,不能夠用言語形容它們的形狀。清澈的溪流撞擊着岩石,水迴旋而流,激水觸石濺起高高的浪花,激盪傾注;岸邊美麗的樹木和珍奇的青竹,...
  • 32623
閱微草堂筆記是以啥形式寫的
  • 閱微草堂筆記是以啥形式寫的

  • 《閱微草堂筆記》是以筆記的形式寫的。《閱微草堂筆記》爲清代的翰林院庶吉士出身的紀昀,以筆記的形式所寫的文言短篇志怪小說。該文的文風質樸簡淡,主要寫了關於孤鬼神仙的鄉野怪譚或者作者親身聽到的奇聞軼事。作者所寫的故事通常都帶着勸善懲惡、因果報應的意味;在空間地...
  • 29782
戇子記文言文全文及翻譯
  • 戇子記文言文全文及翻譯

  • 《戇子記》的文言文翻譯:梅莊主人在翰林院任職。他有三個奴僕:一個聰明,一個老實,一個憨直。一天,同在翰林院任職的官員們一起到梅莊主人家小聚,酒喝得暢快時,主人說:“我們興致也差不多了,哪裏有歌伎來爲我們助酒呢?”聰明的僕人馬上回答說:“有。”接着他又擔心憨直的僕人會有話...
  • 11688
釣魚記文言文翻譯及原文
  • 釣魚記文言文翻譯及原文

  • 《釣魚記》的譯文:我曾經獨自步行過溪流,見到兩位老人分別坐在兩塊石頭上釣魚,其中甲得到的魚特多,並且很容易就釣到了。乙全天都沒有收穫。乙便扔下釣竿問甲道:“魚餌相同,釣魚的溪流也相同,爲什麼得失的差別這麼大呢?”甲說:“我開始下鉤的時候,心中想到的是我自己而不是魚,眼睛...
  • 14547
閱微草堂筆記主要講述了什麼內容
  • 閱微草堂筆記主要講述了什麼內容

  • 《閱微草堂筆記》主要記載了各種狐鬼神仙、因果報應等當時流傳的民間故事,同時折射出封建社會末世的腐朽和黑暗。《閱微草堂筆記》是一部以筆記形式編寫而成的文言短篇志怪小說,作者是清朝文學家紀昀,小說涵蓋的範圍遍及全國,在歷史上曾經與《紅樓夢》、《聊齋志異》並行海內...
  • 18265
閱微草堂筆記的作者
  • 閱微草堂筆記的作者

  • 《閱微草堂筆記》的作者是清代文學家、政治家紀昀。《閱微草堂筆記》成書於清朝嘉慶三年,是一本記載狐鬼神怪故事的文言小說集。《閱微草堂筆記》的作者《閱微草堂筆記》的作者是紀昀。紀昀是清代乾隆時期重要的文學家和政治家,自乾隆五十四年起開始創作《閱微草堂筆記》,以...
  • 28893
兩鬼相遇文言文翻譯閱微草堂筆記
  • 兩鬼相遇文言文翻譯閱微草堂筆記

  • 《兩鬼相遇》翻譯:表叔王碧伯的妻子死了,有術士推算出某日夜裏子刻王碧伯的妻子的鬼魂要回家一趟。全家人都必須避開出門。到了子刻,有一名盜賊僞裝成煞神,翻牆進入到屋裏,剛開啟藏物的箱子,拿到簪子耳環,這時另一名盜賊也僞裝成煞神進到這家,嘴裏發出嗚嗚的鬼叫越靠越近。先進到...
  • 17928
《入蜀記》全文翻譯
  • 《入蜀記》全文翻譯

  • 《入蜀記》譯文:(七月)十四日,傍晚,天晴。將船艙中向南的窗開啟,觀看河山風光。姑熟溪中有很多魚,偶爾衝開水面躍出來,夕陽照映在溪水上面,就像那銀刀一般。垂竿釣魚、拉網捕魚的人比比皆是,因爲這緣故,魚價很低,家僮差役們每天都吃得飽飽的。當地的人說,這溪水很肥,適於魚的生長。等到...
  • 17242
樵夫毀山神文言文翻譯大全
  • 樵夫毀山神文言文翻譯大全

  • 《樵夫毀山神》原文翻譯:康熙十五年,餘姚縣有個外地人在山中趕路,晚上便住在山神寺。半夜時分,有一隻老虎來向山神跪拜,它說着像人一樣的話語,哀求着山神賜給它點食物。山神便答應把鄧樵夫送給他。第二天早晨,客人等待在廟外,果然看到一個樵夫經過,便迎上去問:“請問您姓鄧嗎?”樵夫...
  • 20082
核舟記的翻譯原文
  • 核舟記的翻譯原文

  • 翻譯明朝有個手藝奇妙精巧的人叫王叔遠,他能夠把直徑一寸的木頭,雕刻成宮殿、器具、人物,甚至飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有哪一樣是不能按照這木頭原來的樣子刻成各種事物的形狀的,各有各的神情和姿態。他曾經贈我一隻用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇東坡乘小船遊覽赤壁的圖案。核...
  • 9659
桃花源記原文翻譯及譯文
  • 桃花源記原文翻譯及譯文

  • 《桃花源記》陶淵明晉太元中,武陵人捕魚爲業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。...
  • 4911
閱微草堂筆記主要講了什麼
  • 閱微草堂筆記主要講了什麼

  • 《閱微草堂筆記》是一篇文言志怪小說,內容多爲筆記形式的短篇故事。全書主要講述狐鬼神怪故事,借狐鬼神怪的形象來折射當時社會百態,揭露官場的腐朽黑暗以及社會人心的貪婪,意在勸善懲惡。《閱微草堂筆記》的創作背景《閱微草堂筆記》的創作始於乾隆五十四年終於嘉慶三年,當時...
  • 14414