當前位置:生活百科幫 >

關於舟過安仁譯文的百科

《舟過安仁》的全詩是什麼
  • 《舟過安仁》的全詩是什麼

  • 《舟過安仁》是南宋詩人楊萬里創作的一首七言絕句。這首詩淺白如話,充滿情趣,展示了無憂無慮的兩個小漁童的充滿童稚的行爲,那麼《舟過安仁》的全詩是什麼呢?1、全詩:一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。2、譯文:一隻漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹...
  • 14991
《舟過安仁》作者是誰
  • 《舟過安仁》作者是誰

  • 《舟過安仁》詩人在1192年乘舟路過安仁縣(現在的江西省餘江縣)時,看到兩個孩童以傘當帆來使船前進。詩人被孩童的稚氣和可愛行爲感染,從而創作了此詩。那麼《舟過安仁》作者是誰呢?1、《舟過安仁》是南宋詩人楊萬里創作的一首七言絕句。這首詩淺白如話,充滿情趣,展示了無憂無慮...
  • 27157
破釜沉舟小古文原文
  • 破釜沉舟小古文原文

  • 《破釜沉舟》的翻譯:項羽於是率領全部軍隊渡過漳河,把全部船隻都弄沉,砸破全部鍋碗,燒燬軍營,只帶上三天的乾糧,以此向士卒表示一定要決死戰鬥,毫無退還之心。《破釜沉舟》的原文“破釜沉舟”這個典故出自《史記·項羽本紀》,原文內容爲:項羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,燒廬舍,持三日...
  • 31408
舟夜書所見古詩原文
  • 舟夜書所見古詩原文

  • 《舟夜書所見》譯文爲:在漆黑月夜籠罩的河上看到一盞孤零零的漁燈,那微弱的燭光如同螢火一般。微風吹來,河面泛起陣陣漣漪,燈火映在河中,閃閃爍爍,彷彿散落着無數的星辰。《舟夜書所見》是我國清朝時期著名詩人查慎行所作的一首詩,作者形象地描繪出了一幅深夜河圖。《舟夜書所見...
  • 11129
楚人學舟文言文原文及翻譯
  • 楚人學舟文言文原文及翻譯

  • “楚人有習操舟者”的意思是:楚國有一個學習駕駛船的人。“楚人有習操舟者”出自劉元卿的《楚人學舟》。劉元卿是明朝著名理學家、教育家、文學家,代表作有《大學新編》、《山居草》、《賢弈編》等,其寓言集《賢弈編》被收入“四庫全書”。《楚人學舟》原文楚人有習操舟者,其...
  • 7733
刻舟求劍文言文翻譯及原文
  • 刻舟求劍文言文翻譯及原文

  • 原文:楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?翻譯:楚國有個渡江的人,他的劍從船裏掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方。”船停下來後,他便從自己刻記號...
  • 8201
核舟記原文和翻譯
  • 核舟記原文和翻譯

  • 原文明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,爲宮室器皿人物,以至鳥獸木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者爲艙,箬篷覆之,旁開小窗,左右各四,共八扇。啓窗而觀,雕欄相望焉。閉之則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水...
  • 17797
翻譯謝安赴宴
  • 翻譯謝安赴宴

  • 《謝安赴宴》文言文的翻譯是:桓溫埋伏兵士設酒宴,廣泛邀請朝廷官員,想趁此機會殺了謝安、王坦之。王坦之很害怕,問謝安說“這如何是好?”謝安面不改色,對王坦之說:“東晉王室的存亡,全看我倆此行了。”就和王坦之一起前去赴宴。王坦之的恐懼神色,漸漸的從臉上顯露出來。而謝安的...
  • 29024
責安能諉乎文言文的翻譯
  • 責安能諉乎文言文的翻譯

  • 責安能諉乎譯文:我聽說鄉里有個腳上生瘡的人,痛得忍受不了,對他的家裏人說:“你幫我在牆上挖個洞。”洞挖好了,那人就把腳伸到洞裏,伸進隔壁人家的屋子裏有一尺多。家人問他:“這樣是什麼意思?”他回答道:“讓它去鄰居家痛吧,不關我的事了。”又有一個醫生,自稱擅長“外科”。一位...
  • 16723
顏淵問仁文言文的翻譯
  • 顏淵問仁文言文的翻譯

  • “顏淵問仁”文言文翻譯:顏淵向孔子請怎麼做到任,孔子說:“能剋制自己,一切都照着禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做到了,天下的人都會稱許你是仁人。實踐仁德,全憑自己,還憑別人嗎?”顏淵說:“希望指點一些具體做法。”孔子說:“不合乎禮的不去看,不合乎禮的不去聽,不合乎禮的不去說...
  • 4985
刻舟求劍的故事
  • 刻舟求劍的故事

  • 翻譯:楚國有個渡江的人,他的劍從船裏掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方。”船停下來後,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。船已經向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊塗了嗎?啓示:做事情不能死守教條、刻板而不懂變通,要用發展的眼光...
  • 17083
宋仁宗忍餓古文翻譯
  • 宋仁宗忍餓古文翻譯

  • 一天早上,宋仁宗起牀之後,對身邊的大臣說:“昨晚我睡不着,覺得肚子很餓,特別想吃燒羊!”大臣聽到後即問:“那聖上爲什麼不讓小的去取些來?”仁宗聽後說道:“你聽說過在皇宮裏只要什麼事情都索要,臣民百姓也會效仿的嗎?我是真的擔心如果這次我向你們索取要了,你們以後就會連夜宰殺,以備...
  • 18110
楚人刻舟的文言文
  • 楚人刻舟的文言文

  • 《刻舟求劍》的譯文:楚國有個渡江的人,他的劍從小舟中掉落到水裏,就立刻用刀在小舟上刻下記號,說:“這是我的劍掉下去的地方。”等小舟停泊後,這個人從他刻記號的地方跳到水裏找劍。小舟已經行駛了,但是劍沒有移動,像這樣尋找劍,不是很糊塗嗎?《刻舟求劍》的原文楚人有涉江者,其劍...
  • 4854
初二核舟記原文及翻譯
  • 初二核舟記原文及翻譯

  • 明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,爲宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者爲艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啓窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐...
  • 6711
得過且過古文翻譯
  • 得過且過古文翻譯

  • 譯文:五臺山上有一種鳥,名爲寒號蟲,它有四隻腳,翅膀上的肉很多,不能飛行。它的糞便是“五靈脂”。在酷熱的夏天,(它的)羽毛的花紋與色彩很絢爛,就鳴叫說:“鳳凰比不上我!”等到了冬末嚴寒的時候,它的羽毛脫落了,像剛出殼的幼雛,就鳴叫說:“只要能夠過得去,就這樣得過且過下去。”原文...
  • 26110
刻舟求劍文言文翻譯
  • 刻舟求劍文言文翻譯

  • 楚國有個人想要乘船渡江,他的劍從船上掉進了水裏。他急忙用刀在掉下劍的地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方。”船停了,這個人順着船沿上刻的記號下水去找劍。船已經走了很遠,而劍還在原來的地方,用這樣的方法來尋找劍,不是很糊塗嗎?《刻舟求劍》的原文楚人有涉江者,其劍自...
  • 27252
刻舟求劍文言文翻譯
  • 刻舟求劍文言文翻譯

  • 道理:做事情不能死守教條、刻板而不懂變通,要用發展的眼光看待問題,還得根據具體的情況來靈活處理問題。用靜止的眼光來看待變化發展的事物,必將導致錯誤的判斷。《刻舟求劍》故事有一個乘船渡江的楚國人,他的劍從船上掉進了水裏。他急忙用刀在船沿上刻了一個記號,說:“我的劍是...
  • 28154
過巫山文言文翻譯全部
  • 過巫山文言文翻譯全部

  • 譯文:二十三日,我經過巫山凝真觀時,參觀了妙用真人的寺廟。妙用真人就是世人所說的巫山神女。祠廟正對着巫山,峯巒高聳衝上雲霄,山腳直直地插入江水中。人們議論說泰山、華山、衡山、廬山都沒有這裏奇妙。但是巫山十二峯並不能全部看到。所能見到的八、九座峯,只有神女峯最是纖...
  • 21862
舟過安仁原文
  • 舟過安仁原文

  • 解釋:一隻漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。怪不得沒下雨他們就張開了傘,原來他們不是爲了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。《舟過安仁》是南宋詩人楊萬里創作的一首七言絕句。這首詩淺白如話,充滿情趣,展示了無憂無慮的兩個小漁童的充滿童稚的行爲,其行...
  • 7195
核舟記的翻譯原文
  • 核舟記的翻譯原文

  • 翻譯明朝有個手藝奇妙精巧的人叫王叔遠,他能夠把直徑一寸的木頭,雕刻成宮殿、器具、人物,甚至飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有哪一樣是不能按照這木頭原來的樣子刻成各種事物的形狀的,各有各的神情和姿態。他曾經贈我一隻用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇東坡乘小船遊覽赤壁的圖案。核...
  • 9659
明史陶安傳文言文翻譯
  • 明史陶安傳文言文翻譯

  • 《明史·陶安傳》的譯文:陶安,字主敬,當塗人。他幼年時就很聰敏,廣泛閱讀經史,在《易經》方面特別有造詣,爲了避亂而隱居在家。明太祖朱元璋攻取太平府之後,陶安與老儒李習率領城中的百姓出城迎接。太祖接見他,並跟他談論。陶安進言說:“如今天下大亂,豪傑們紛紛起來爭奪,然而那些人...
  • 12794
居安思危文言文翻譯及註釋
  • 居安思危文言文翻譯及註釋

  • 《居安思危》文言文翻譯:唐太宗對親近的大臣們說:“治國就像治病一樣,即使病好了,也應當休養護理,如果馬上就開始放縱自己,一旦舊病復發,就再也沒有辦法補救。現在國家很幸運地得到和平安寧,四方的少數民族都服從,這真是自古以來所罕有的,但是我一天比一天小心,只因爲害怕這種情況不...
  • 17535
核舟記譯文簡短
  • 核舟記譯文簡短

  • 譯文明朝有個手藝奇妙精巧的人叫王叔遠,他能夠把直徑一寸的木頭,雕刻成宮殿、器具、人物,甚至飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有哪一樣是不能按照這木頭原來的樣子刻成各種事物的形狀的,各有各的神情和姿態。他曾經贈我一隻用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇東坡乘小船遊覽赤壁的圖案。核...
  • 22520
舟夜書所見翻譯
  • 舟夜書所見翻譯

  • 譯文:漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發出一點微亮。微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好像撒落無數的星星。《舟夜書所見》原文舟夜書所見清·查慎行月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。《舟夜書所見...
  • 19347
舟夜書所見古詩
  • 舟夜書所見古詩

  • 《舟夜書所見》的原文:月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。譯文:無月的黑夜裏,河面只有漁船上孤零零的燈光像螢火一樣閃爍。微風拂過,水面上泛起層層波瀾。燈火散落河中,好似繁星灑落在人間。賞析《舟夜書所見》描繪了夏夜裏江邊安逸寧靜的景象。首句“月黑見漁燈”...
  • 13399