當前位置:生活百科幫 >

關於歸園田居其一譯文的百科

《歸園田居》其一作者是誰
  • 《歸園田居》其一作者是誰

  • 時至今日,很多古詩文還能隨口吟出,一些經典句還能信手拈來,常常讓人自得其樂。那麼《歸園田居》其一作者是誰呢?1、《歸園田居》是晉宋時期(南朝宋)文學家陶淵明的組詩作品,共五首(一本作六首)。2、原文:少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒...
  • 30962
四時田園雜興其三十一意思
  • 四時田園雜興其三十一意思

  • 翻譯:白天去田裏鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹蔭下學着種瓜。《四時田園雜興》是南宋詩人范成大退居家鄉後寫的一組大型的田園詩,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。詩歌描寫了農村春、...
  • 23772
歸田園居其三全文
  • 歸田園居其三全文

  • 歸園田居·其三——陶淵明zhòngdòunánshānxià,cǎoshèngdòumiáoxī種豆南山下,草盛豆苗稀。chénxīnglǐhuānghuì,dàiyuèhèchúguī晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。dàoxiácǎomùzhǎng,xīlùzhānwǒyī道狹草木長,夕露沾我衣。yīzhānbùzúxī,dànshǐyuànwúw...
  • 15456
四時田園雜興其三十一意思翻譯
  • 四時田園雜興其三十一意思翻譯

  • 白天去田裏鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹蔭下學着種瓜。《四時田園雜興·其三十一》宋·范成大晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。賞析詩中描寫農村夏日生活中的一個場景,詩人用清新的...
  • 23973
歸雁二首其一的譯文
  • 歸雁二首其一的譯文

  • 萬里而來的候鳥,不過衡山的回雁峯,今年又避開人羣往北方飛去。春雁瞻客而上,人向南行,春雁北飛,好像有心而爲。在雲層裏,雁侶相呼,未曾獨宿。將帛書系於雁足以傳音信不過是無稽之談,如今愁寂不堪,若能迴歸故里,定當像伯夷、叔齊那樣采薇而食。《歸雁·其一》唐·杜甫萬里衡陽雁,今年...
  • 15507
歸園田居是幾年級的課文
  • 歸園田居是幾年級的課文

  • 《歸園田居》是晉宋時期(南朝宋)文學家陶淵明的組詩作品,共五首(一本作六首)。第一首詩從對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風光的美好動人,農村生活的舒心愉快,流露了一種如釋重負的心情,表達了對自然和自由的熱愛,那麼歸園田居是幾年級的課文?1、歸園田居·其一。2、作者:陶淵明。3、...
  • 11086
四時田園雜興·其三十一
  • 四時田園雜興·其三十一

  • 晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。《四時田園雜興》是南宋詩人范成大退居家鄉後,寫的一組大型的田園詩。分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。全詩翻譯爲,白天去田裏鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞...
  • 16911
秋日田園雜興其十二的全文意思
  • 秋日田園雜興其十二的全文意思

  • 《秋日田園雜興》第十二首的翻譯是:近徹夜都結有霜,告知秋天已深了,冷霜都把青林染成紅色的林子了。可一眼看去,卻看到在到處都是紅色的包圍中一片橘園景色非常醒目,碧綠綠的葉子掛滿了很多金黃色的果子。其原文是:新霜徹曉報秋深,染盡青林作纈林。惟有橘園風景異,碧叢叢裏萬黃金...
  • 24967
歸園田居其三賞析
  • 歸園田居其三賞析

  • 這首詩寫的是作者歸隱之後在田園躬耕勞動的情景,表現出了作者對田園生活的喜愛之情以及對歸隱的自豪。這首詩的前四句反映了作者歸隱之後躬耕勞動的生活,後四句抒寫作者經過生活的磨勵和對社會與人生深刻思索之後,對真善美理想的執着追求和與現實社會污濁官場的決裂。...
  • 17540
歸園田居作者
  • 歸園田居作者

  • 原文少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八九間。榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。戶庭無塵雜,虛室有餘閒。久在樊籠裏,復得返自然。翻譯少小時就沒有隨俗氣韻,自...
  • 3959
翻譯四時田園雜興其三十一
  • 翻譯四時田園雜興其三十一

  • 《四時田園雜興六十首》是南宋詩人范成大所作的一組大型田園詩。其三十一首的全詩內容爲:晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。意思是:白天去田裏鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹蔭下學着種...
  • 17626
歸雁其一的譯文
  • 歸雁其一的譯文

  • 《歸雁其一》的譯文:春天來了,我這個遠離家鄉萬里的異鄉人,在安史之亂平定後什麼時候才能回家呢?我在江城極度悲哀傷心,連大雁都可以自由自在地向北飛去。《歸雁其一》的賞析全詩短小精悍,詩人將自己的思鄉之情融於字裏行間。全詩一二句“東來萬里客,亂定幾年歸”表現了詩人對...
  • 26284
歸園田居其一陶淵明原文
  • 歸園田居其一陶淵明原文

  • 《歸園田居》高一必修一原文:少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八九間。榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。戶庭無塵雜,虛室有餘閒。久在樊籠裏,復得返自然。譯文...
  • 30645
歸園田居其一的翻譯
  • 歸園田居其一的翻譯

  • 歸園田居其一翻譯:少小時就沒有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛自然。偶失足落入了仕途羅網,轉眼間離田園已十餘年。籠中鳥常依戀往日山林,池裏魚嚮往着從前深淵。我願在南野際開墾荒地,保持着拙樸性歸耕田園。繞房宅方圓有十餘畝地,還有那茅屋草舍八九間。榆柳樹蔭蓋着房屋後檐,爭春...
  • 29891
陶淵明歸園田居賞析
  • 陶淵明歸園田居賞析

  • 《歸園田居》組詩共五首,寫於陶淵明歸隱田園之後,詩中描繪了田園的美好風光與淳樸清新的農村生活,抒發了詩人對山林隱居生活的怡然陶醉之情,亦表達了詩人對污濁官場的強烈厭惡。《歸園田居》陶淵明〔魏晉〕少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵...
  • 16939
歸園田居其一賞析
  • 歸園田居其一賞析

  • 歸園田居其一賞析:全詩主要是以追悔開始,以慶幸結束,追悔自己“誤落塵網”“久在樊籠”的壓抑與痛苦,慶幸自己終“歸園田”、復“返自然”的愜意與歡欣,真切表達了詩人對污濁官場的厭惡,對山林隱居生活的無限嚮往與怡然陶醉。《歸園田居》其一原文少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵...
  • 26549
歸園田居其五原文及翻譯
  • 歸園田居其五原文及翻譯

  • 《歸園田居·其一》翻譯:年輕時就沒有適應世俗的性格,生來就喜愛大自然的風物。錯誤地陷落到仕途羅網,轉眼間遠離田園已十餘年。籠子裏的鳥兒懷念以前生活的森林,池子裏的魚兒思念原來嬉戲的深潭。我願到南邊的原野裏去開荒,依着愚拙的心性回家耕種田園。繞房宅方圓有十餘畝地...
  • 30533
四時田園雜興其三十一譯文
  • 四時田園雜興其三十一譯文

  • 翻譯:白天去田裏鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹蔭下學着種瓜。《四時田園雜興》是南宋詩人范成大退居家鄉後寫的一組大型的田園詩,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。詩歌描寫了農村春、...
  • 17946
歸園田居其三賞析內容
  • 歸園田居其三賞析內容

  • 這首詩寫的是作者歸隱之後在田園躬耕勞動的情景,表現出了作者對田園生活的喜愛之情以及對歸隱的自豪。這首詩的前四句反映了作者歸隱之後躬耕勞動的生活,後四句抒寫作者經過生活的磨勵和對社會與人生深刻思索之後,對真善美理想的執着追求和與現實社會污濁官場的決裂。...
  • 13446
四時田園雜興其二全詩的意思
  • 四時田園雜興其二全詩的意思

  • 梅子變得金黃,杏子也越長越大了,麥穗揚着白花,油菜花差不多落盡正在結籽。夏天日長,籬落邊無人過往,大家都在田間忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶繞着籬笆飛來飛去。《四時田園雜興》宋·范成大梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。《四時田園雜興》簡介《四時田...
  • 25494
四時田園雜興其二十五的譯文
  • 四時田園雜興其二十五的譯文

  • 初夏時節梅子變得金黃,杏子也越長越大了,麥穗揚着白花,油菜花差不多在落盡結籽了。夏日天長,籬笆邊沒有人過往,大家都在田裏忙碌着,只有蜻蜓和蝴蝶繞着籬笆飛來飛去。《四時田園雜興其二十五》范成大梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。賞析這首詩是...
  • 18131
歸園田居其三古詩賞析
  • 歸園田居其三古詩賞析

  • 翻譯:南山下田野裏種植豆子,結果是草茂盛豆苗疏稀。清晨起下田地剷除雜草,暮色降臨披月光扛鋤回去。狹窄的小路上草木叢生,傍晚時有露水沾溼我衣。身上衣沾溼了並不可惜,只願我不違背歸隱心意。作品原文《歸園田居》其三種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木...
  • 19968
四時田園雜興其三十一翻譯
  • 四時田園雜興其三十一翻譯

  • 白天在田裏鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下學着種瓜。《四時田園雜興·其三十一》是南宋詩人范成大退居家鄉後寫的田園詩,展現了農家夏忙時的勞動場面,同時也反映了農民遭受的剝削以及生活的困苦。《四時田園雜興...
  • 17667
翻譯四時田園雜興其31
  • 翻譯四時田園雜興其31

  • 《四時田園雜興六十首》是南宋詩人范成大所作的一組大型田園詩。其三十一首的全詩內容爲:晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。意思是:白天去田裏鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹蔭下學着種...
  • 11968
田子歸休的譯文
  • 田子歸休的譯文

  • “田子爲相,三年歸休”的意思:田子做宰相,三年後回家休假。“田子爲相,三年歸休”出自文言文《田子爲相》,全文刻畫了一位教子有方、深明大義、品德高尚的母親形象,表現出爲官不貪、忠於國家才能真正盡孝的思想。《田子爲相》的原文田子爲相,三年歸休,得金百鎰奉其母,母曰:“子安得...
  • 4708