- 《聽真上人琴歌》是宋代詩人范仲淹創作的一首詩詞。那麼《聽真上人琴歌》原文是什麼呢?1、原文是銀潢耿耿霜棱棱,西軒月色寒如冰。上人一叩朱絲繩,萬籟不起秋光凝。伏犧歸天忽千古,我聞遺音淚如雨。嗟嗟不及鄭衛兒,北里南鄰競歌舞。競歌舞,何時休,師襄堂上心悠悠。擊浮金,戛鳴玉,...
- 25664
- 譯文猶如一對親暱的小兒女輕言細語,卿卿我我聚兩個俏冤家暗敘哀曲。豪放得如風展旗是誰正高歌引吭,有勇士似電掣馬揮長劍殺敵擒王。又轉成浮雲依依柳絮起無根無蒂,沒奈何圓天茫茫道路迷宕東宕西。嘰嘰啾啾分明是煙霞中羽光翻浪,影影綽綽兀立在喬木上百鳳朝凰。峭壁懸崖壓人來...
- 24984
- 《伯牙鼓琴》翻譯:伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時心裏想着高山,鍾子期說:“你彈得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一會兒,伯牙心裏又想到流水,鍾子期又說:“你彈得真好呀,就像那奔騰不息的流水”。鍾子期死了以後,伯牙摔琴斷絃,終生不再彈琴,認爲世上再沒有值得他爲之彈琴的人...
- 29878
- 《對牛彈琴》的文言文譯文:公明儀對着牛彈奏名爲《清角》的琴曲,牛像之前一樣低頭吃草。不是牛沒有聽見,只是這美妙的曲子不適合牛的耳朵罷了。公明儀於是變換曲調,彈奏出一羣蚊虻的嗡嗡聲,還有一隻孤獨小牛的哞哞叫聲。牛聽了,馬上搖動尾巴,豎起耳朵,因爲不安而小步來回走動。對...
- 24972
- 《伯牙鼓琴》原文伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以爲世無足復爲鼓琴者。《伯牙鼓琴》翻譯伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時...
- 23293
- 陳子昂剛到京城時,不爲人所知。(有一天)有個賣胡琴的人,要以百萬的價錢賣手中的胡琴,豪門富商傳看那胡琴,沒有人能分辨出這琴是不是真的價值百萬。陳子昂突然說:“我出一千緡錢買了。”大家聽了,驚異得不得了,陳子昂說:“我擅長彈奏胡琴,這是把好琴.”衆人要求子昂彈奏一曲,陳子昂...
- 29962
- 《伯牙鼓琴》翻譯:伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時心裏想着高山,鍾子期說:“你彈得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一會兒,伯牙又彈奏到意在描繪流水的樂曲,鍾子期又說:“彈得真美啊!我又好像看到浩浩蕩蕩的江河!”鍾子期死了以後,伯牙摔琴斷絃,終生不再彈琴,認爲世上再沒有值得...
- 30135
- 《伯牙鼓琴》原文伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以爲世無足復爲鼓琴者。《伯牙鼓琴》翻譯伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時...
- 26852
- 《伯牙鼓琴》原文伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以爲世無足復爲鼓琴者。《伯牙鼓琴》翻譯伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時...
- 29608
- 翻譯:雪化時入侵的胡兵悄然退還,月光照着戍樓羌笛悠揚舒緩。試問那《梅花》會落向何處?它隨風吹拂一夜落滿了關山。《塞上聽吹笛》出自唐代詩人高適創作的。此詩透過豐富奇妙的想象,描繪了一幅優美動人的塞外春光圖,反映了邊塞生活中恬靜祥和的一面。《塞上聽吹笛》原文雪淨胡...
- 21699
- 《伯牙鼓琴》譯文:伯牙善於彈琴,鍾子期善於傾聽,伯牙彈起來琴,心裏想到高山,鍾子期說:“好啊,高峻的樣子好像泰山!”心裏又想到流水,鍾子期說:“好啊,洶涌的樣子好像江河!”不管伯牙心裏想什麼,鍾子期都能準確地道出他的心意,子期死後,伯牙認爲這世上再也沒有知音了,於是就把琴摔碎,終生...
- 7158
- 《伯牙鼓琴》翻譯:伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時心裏想着高山,鍾子期說:“你彈得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一會兒,伯牙心裏又想到流水,鍾子期又說:“你彈得真好呀,就像那奔騰不息的流水。”鍾子期死了以後,伯牙摔琴斷絃,終生不再彈琴,認爲世上再沒有值得他爲之彈琴的人...
- 9210
- 博雅古琴是指伯牙鼓琴。伯牙鼓琴的譯文:伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時心裏想着高山,鍾子期說:“你彈得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一會兒,伯牙心裏又想到流水,鍾子期又說:“你彈得真好呀,就像那奔騰不息的流水。”鍾子期死了以後,伯牙摔琴斷絃,終生不再彈琴,認爲世上再沒...
- 15754
- 《伯牙鼓琴》翻譯:伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時心裏想着高山,鍾子期說:“你彈得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一會兒,伯牙心裏又想到流水,鍾子期又說:“你彈得真好呀,就像那奔騰不息的流水。”鍾子期死了以後,伯牙摔琴斷絃,終生不再彈琴,認爲世上再沒有值得他爲之彈琴的人...
- 9490
- 《越人歌》的翻譯是:今晚是怎樣的晚上啊河中漫遊,今天是什麼日子啊與王子同舟。深蒙錯愛啊不以我鄙陋爲恥,心緒紛亂不止啊能結識王子。山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知道這件事。《越人歌》的原文是:今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得與王子同舟。蒙羞被好兮不訾詬...
- 16917
- 七絃琴彈奏的聲音清冽,曲調悠揚起伏,琴聲悽清好似風入松林。我雖然很喜愛這首古時的曲調,但在今天人們大多已不去彈奏了。《聽彈琴》唐·劉長卿泠泠七絃上,靜聽松風寒。古調雖自愛,今人多不彈。賞析詩的前兩句表達了琴聲的高雅與平和,“泠泠”形容琴聲的清越,逗起“松風寒”三字...
- 5062
- 《聽鄰家吹笙》的譯文:吹笙的聲音好像是隔着彩霞而來的,不知是出自牆外的哪一家。重重的大門緊鎖,無處可尋,懷疑其中必有千樹的桃花,灼灼其華。《聽鄰家吹笙》的作者是唐代詩人郎士元。《聽鄰家吹笙》郎士元〔唐代〕鳳吹聲如隔彩霞,不知牆外是誰家。重門深鎖無尋處,疑有碧桃千樹...
- 30649
- 《伯牙鼓琴》原文伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以爲世無足復爲鼓琴者。《伯牙鼓琴》翻譯伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時...
- 30896
- 《江上丈人》的翻譯:江上的漁翁是楚國人。楚平王因爲費無忌的讒言而要殺害伍奢。伍奢的兒子伍子胥聽聞此事就逃走了,想要投奔吳國。他來到江邊,想要渡江卻沒有船隻,然而奉命追捕他的人緊隨其後,情況十分危急,他擔心自己無法逃脫。(正在這時他)遇見了一位漁翁,這才得以渡江。於是...
- 7395
- 《越人歌》翻譯:今晚是怎樣的晚上啊河中漫遊,今天是什麼日子啊與王子同舟。深蒙錯愛啊不以我鄙陋爲恥,心緒紛亂不止啊能結識王子。山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。《越人歌》和楚國的其他民間詩歌一起成爲《楚辭》的藝術源頭,是中國最早的翻譯作品,體現了不...
- 13074
- 原文:伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”翻譯:伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時心裏想着高山,鍾子期說:“你彈得真好呀,就像那巍峨的泰山。”伯牙鼓琴出自《呂氏春秋·本味》。《伯牙鼓琴》原文伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在...
- 13413
- 翻譯:雪化時入侵的胡兵悄然退還,月光照着戍樓羌笛悠揚舒緩。試問那《梅花》會落向何處?它隨風吹拂一夜落滿了關山。詩句出自唐代詩人高適創作的《塞上聽吹笛》。此詩透過豐富奇妙的想象,描繪了一幅優美動人的塞外春光圖,反映了邊塞生活中恬靜祥和的一面。《塞上聽吹笛》原文雪...
- 10219
- 《伯牙鼓琴》是伯牙在探親途中發生的故事。這個故事最早是從民間口頭流傳下來的,歷史上並無確切記載。在古籍中,《呂氏春秋》一書中有關於伯牙絕弦的民間故事。那麼《伯牙鼓琴》譯文是什麼呢?1、譯文:春秋時期,有一個人名叫伯牙,隨成連先生學古琴。他掌握了各種演奏技巧,但是老...
- 5703
- 伯牙善於彈琴,鍾子期善於傾聽。當伯牙彈琴的時候,他的內心想着高山。鍾子期便會讚歎道:“好啊,意境巍峨的樣子就像高聳泰山!”伯牙內心想着流水,鍾子期又喝彩道:“好啊!曲調浩浩蕩蕩就像長江大河一樣!”凡是伯牙彈琴時心中所想,鍾子期都能夠從琴聲中聽出來。有一次,伯牙在泰山北面遊...
- 28053
- 《聽彈琴》是唐代詩人劉長卿創作的一首五言絕句。全詩語言含蓄,境界清雅,巧用雙關,意蘊深遠。那麼《聽彈琴》的原文是什麼呢?1、原文:泠泠七絃上,靜聽松風寒。古調雖自愛,今人多不彈。2、譯文:七絃琴奏出清涼的曲調悠揚起伏,細細傾聽就像那滾滾的松濤聲。我雖然非常喜愛這首古時的...
- 16399