當前位置:生活百科幫 >

關於拒諫的百科

答司馬諫議書原文
  • 答司馬諫議書原文

  • “辟邪說,難壬人,不爲拒諫”翻譯:抨擊不正確的言論,駁斥巧辯的壞人,(這)不能算是拒絕接受(他人的)規勸。“辟邪說,難壬人,不爲拒諫”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,並批評士大夫階層的因循...
  • 31566
答司馬諫議書翻譯大全
  • 答司馬諫議書翻譯大全

  • 《答司馬諫議書》翻譯:鄙人王安石請啓:昨天承蒙(您來信)指教,我私下認爲與君實您交往相好的日子很久了,但是議論起政事來(意見)常常不一致,(這是因爲我們)所持的政治主張和方法大多不同的緣故啊。雖然想要勉強勸說幾句,最終也必定不被您所諒解,所以只簡單的給您回信,不再逐—替自己辯護...
  • 20340
諫太宗十思疏第三段的翻譯
  • 諫太宗十思疏第三段的翻譯

  • 諫太宗十思疏第三段翻譯:做國君的人,如果真的能夠做到一見到能引起自己喜好的東西就要想到用知足來自我剋制,將要興建什麼就要想到適可而止來使百姓安定,想到帝位高高在上就想到要謙虛並加強自我約束。害怕驕傲自滿就想到要像江海那樣能夠處於衆多河流的下游,喜愛狩獵就想到網...
  • 20961
鄒忌諷齊王納諫有什麼啓示
  • 鄒忌諷齊王納諫有什麼啓示

  • 《鄒忌諷齊王納諫》的背景:春秋戰國時期,七雄並立,各諸侯國間有頻繁的兼併戰爭,不同統治集團內部新舊勢力的鬥爭異常尖銳激烈。各國統治者爭相延攬人才,虛心納諫,爭取“士”的支援。齊威王繼位後,不治朝事,大臣鄒忌就諷諫齊王,勸說齊王納諫,革除弊端,改良政治。《鄒忌諷齊王納諫》...
  • 32094
諫而不入則莫之繼也什麼意思
  • 諫而不入則莫之繼也什麼意思

  • “諫而不入,則莫之繼也”翻譯:如果您去進諫而國君不接受,那就沒有人能接着進諫了。該句出自《左傳·晉靈公不君》,該句賓語前置,否定句中,代詞作賓語。《晉靈公不君》原文節選晉靈公不君。厚斂以雕牆。從臺上彈人,而觀其闢丸也。宰夫胹熊蹯不熟,殺之,寘諸畚,使婦人載以過朝。趙盾、...
  • 23230
諫逐客書賞析
  • 諫逐客書賞析

  • 《諫逐客書》原文臣聞吏議逐客,竊以爲過矣。昔穆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,來丕豹、公孫支於晉。此五子者,不產於秦,而穆公用之,並國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強。惠王用張儀之計,拔...
  • 11735
晏子勸諫原文及翻譯
  • 晏子勸諫原文及翻譯

  • 《晏子勸諫》節選第一段翻譯:有人得罪了齊景公,齊景公感到非常生氣,於是命令下人把他綁在大殿上,準備對他處以分屍這種極重的刑罰,並且言明假若有人膽敢對他進行勸阻,一律格殺勿論,晏子用左手抓着人犯的頭,用右手拿着刀。擡頭問景公:“古時聖王明君肢解人犯時,不知先從人犯的哪個部...
  • 23721
諫逐客書原文
  • 諫逐客書原文

  • 《諫逐客書》翻譯臣聽說官吏議論驅逐列國入秦的遊說之士,私下認爲這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用商...
  • 8162
鄒忌諷齊王納諫註釋
  • 鄒忌諷齊王納諫註釋

  • 《鄒忌諷齊王納諫》原文鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客...
  • 4499
諫逐客書第二段的翻譯
  • 諫逐客書第二段的翻譯

  • 諫逐客書第二段翻譯:如今陛下得到了崑崙山的美玉,擁有隨侯珠、和氏璧這樣的寶物,懸掛着夜間光如明月的寶珠,佩戴着太阿寶劍,騎着纖離駿馬,立起用翠羽編成鳳鳥形狀所裝飾的旗幟,架起用靈鼉皮蒙成的鼓。這些寶物,秦國不出產一樣,而陛下卻喜歡它,爲什麼呢?一定要秦國出產的東西纔可以...
  • 20492
《諫逐客書》作者是誰
  • 《諫逐客書》作者是誰

  • 中國文學文化的發展,離不開多代文人的貢獻。特別有些文學家創作出比較好的作品,進一步加深了中國文學的影響。其中有一個作品叫做《諫逐客書》,那麼《諫逐客書》作者是誰呢?1、李斯是戰國末楚國上蔡(今河南省駐馬店市上蔡縣重陽辦事處李斯樓社區)人。秦朝著名政治家、文學家和...
  • 24239
諫的讀法
  • 諫的讀法

  • 諫,漢語漢字,讀音爲jiàn,本義是向帝王陳述各種可能的選擇並提出其中最佳者。引申爲規勸君主、尊長或朋友,使其改正錯誤或過失。作名詞時,通“間”,意思是間諜。諫字組詞:諫言:指規勸的話。兵諫:指用武力脅迫進諫。諫臣:指直言規勸的大臣。從諫如流:形容能很快地接受別人的規勸。...
  • 31841
鄒忌諷齊王納諫作者
  • 鄒忌諷齊王納諫作者

  • 《鄒忌諷齊王納諫》原文鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客...
  • 24156
諫逐客書採用論證方法
  • 諫逐客書採用論證方法

  • 《諫逐客書》運用了對比論證、正反論證的論證方法,先以歷史上君王召士納賢的例子來說明重用客卿的重要性;再從現實的角度出發,點明秦王愛好的寶物都來自諸侯國,指出秦王看重外物卻輕視人才的不合理性,從反面揭露出驅逐客卿的不利之處。《諫逐客書》的作者《諫逐客書》的作者...
  • 24075
諫逐客書中書的意思
  • 諫逐客書中書的意思

  • 意思:這不是用來據有天下、控制諸侯的策略。制:制服。術:策略。該句出自秦朝大臣、文學家李斯寫給秦王嬴政的奏議《諫逐客書》。李斯的《諫逐客書》不只是一篇好文章,而且是一個好策略。其社會、歷史價值遠遠不止於改變“逐客”,更加爲秦王朝的統一天下奠定了策略基礎。《諫逐...
  • 30328
諫太宗十思疏意思
  • 諫太宗十思疏意思

  • 翻譯我聽說想要樹木生長,一定要穩固它的根;想要泉水流得遠,一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠,根系不牢固卻想要樹木生長。道德不深厚卻想要國家安定,我雖然地位低見識淺,(也)知道這是不可能的,更何況(您這)聰明睿智(的人)呢!國君處於皇帝的...
  • 16561
從諫如流的意思是什麼
  • 從諫如流的意思是什麼

  • 【讀音】cóngjiànrúliú【釋義】形容樂於接受別人的批評意見。【出處】漢·班彪《王命論》:“從諫如順流,趣時如響赴。”【近義詞】從善如流廣開言路聞過則喜【反義詞】獨斷專行諱疾忌醫剛愎自用【例句】當領導就要從諫如流,廣開言路,才能把工作搞好。...
  • 4307
鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯
  • 鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯

  • 《鄒忌諷齊王納諫》鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“...
  • 24043
諫逐客書第一段的翻譯
  • 諫逐客書第一段的翻譯

  • 諫逐客書第一段翻譯:臣聽說官吏議論驅逐列國入秦的遊說之士,私下認爲這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用...
  • 20003
諫太宗十思疏第一段的翻譯
  • 諫太宗十思疏第一段的翻譯

  • 諫太宗十思疏第一段翻譯:我聽說想要樹木生長,一定要穩固它的根;想要泉水流得遠,一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠,根系不牢固卻想要樹木生長。道德不深厚卻想要國家安定,我雖然地位低見識淺,也知道這是不可能的,更何況您這聰明睿智的...
  • 22969
鄒忌諷齊王納諫翻譯
  • 鄒忌諷齊王納諫翻譯

  • 鄒忌有八尺多高,而且外形、容貌光豔美麗。早晨穿戴好衣帽之後,照着鏡子,詢問妻子:“我和城北徐公相比,誰更美?”他的妻子說:“當然是您比較美,徐公怎麼能比得上您?”城北的徐公是齊國出了名的美男子。鄒忌不相信自己比徐公美,於是又問他的妾:“我和徐公相比,誰比較美?”妾回答說:“...
  • 11522
鄒忌諷齊王納諫賞析
  • 鄒忌諷齊王納諫賞析

  • 《鄒忌諷齊王納諫》原文鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客...
  • 28987
鄒忌諷齊王納諫一句一譯
  • 鄒忌諷齊王納諫一句一譯

  • 原文:鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。翻譯:鄒忌身高八尺多,而且身材容貌光豔美麗。原文:朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”翻譯:有一天早晨他穿戴好衣帽,照着鏡子,對他的妻子說:“我與城北的徐公相比,誰更美麗呢?”他的妻子說:“您美極了,徐公...
  • 11021
諫逐客書翻譯和原文
  • 諫逐客書翻譯和原文

  • 《諫逐客書》翻譯臣聽說官吏議論驅逐列國入秦的遊說之士,私下認爲這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用商...
  • 14444
諫逐客書翻譯和原文
  • 諫逐客書翻譯和原文

  • 《諫逐客書》翻譯臣聽說官吏議論驅逐列國入秦的遊說之士,私下認爲這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼併了二十個諸侯國,於是稱霸西戎。孝公採用商...
  • 28439