此人何取而自貽患耶翻譯賞析
- 教育
- 關注:3.14W次
翻譯:野獸這樣不值一談,這個人爲什麼還要養它,給自己製造禍害呢?這句話出自《狼子野心》。原文節選:“狼子野心,信不誣哉!”然野心不過遁逸耳。陽爲親暱,而陰懷不測,更不止於野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?
擴展資料:
《狼子野心》的啓示:
狼的本性是不會改變的;如果人被表面現象所迷惑,對狼一樣兇惡的東西喪失警惕,會是非常危險的。狼嗜人(肉),是狼的本性,怎麼能夠因爲它不利於人,就認爲是有野心,是不好的呢?世間的萬物,各有其本性,相生而相害(制衡),這是普遍規律。
狼子野心的故事,告訴人們大多數壞人就是壞人,和狼一樣,本性難改。要警惕像狼一樣陰險狠毒的人,防人之心不可無。
我們不能被表面現象所迷惑,要看清事物的實質。江山易改本性難移,狼總是要吃人的,縱然是“狼子”,縱然是“頗馴”,只要有機會,就會露出它們的本性。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shbkb.com/zh-hant/jy/6rmod.html