- 枭将东徙,典故,常被用来表示“解决问题要从根本上着手。那么《枭将东徙》文言文翻译是什么?下面一起来看看吧。1、翻译:猫头鹰遇见斑鸠。斑鸠说:“您打算到哪儿去?”猫头鹰说:“我打算到东边去。”斑鸠说:“您因为什么缘故向东边搬呢?”猫头鹰说:“乡村里的人都讨厌我叫,我因为这个...
- 19702
- 枭将东徙,典故,常被用来表示“解决问题要从根本上着手。”毕竟“治标不治本”不是一种从根本上解决问题的办法。做任何事都应从其本身着手,从而解决问题,否则只是治标不治本,白花功夫。下面一起来看看《枭将东徙》的原文是什么?1、原文:枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。...
- 18194
- 《将进酒》译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。上天造就了我的...
- 24759
- 《赵将括母》文言文翻译:被封为马服君的赵国将军赵奢的妻子是赵括的母亲。秦国攻打赵国,赵孝成王命令赵括代替廉颇为大将。在即将出征时,赵括的母亲呈上书信向赵王诉说道:“赵括不可以被任命为大将。”赵王问道:“这是为什么呢?”赵括的母亲说:“原先我侍奉赵括的父亲时,孩子的...
- 30516
- 《季氏将伐颛臾》原文季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持...
- 10589
- 译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。上天造就了我的才干就必然...
- 9763
- 西施因为胸口痛,所以在村子里走时皱着眉头,村里有一个长得丑的人看见了她,觉得西施这样做很漂亮,回家时也捂着自己的心口在村子里走。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)。(东施)只知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。出处东施效...
- 31006
- 海运则将徙于南冥的徙是迁移、迁徙的意思。整句的译文为:这当海动风气的时候就要迁徙到南方的大海去了。该句出自战国时期哲学家、文学家庄周的代表作《逍遥游》,此文主题是追求一种绝对自由的人生观。作者认为,只有忘却物我的界限,达到无己、无功、无名的境界,无所依凭而游于...
- 21028
- “陶侃,东晋之大将军也”的意思是:陶侃是东晋的大将军。这句话出自《陶母责子》一文,其主要讲述了东晋大将军陶侃年轻时利用自己的职务之便给自己的母亲送了一罐腌鱼,被母亲教训“不可拿管家物”的故事。这个告诉了人们:孝敬要讲究方法,不是自己的不能拿。身在其位,要公私分明、...
- 11203
- 《王翦将兵》的译文:王翦是频阳东乡人。王翦年少时喜欢兵法,侍奉秦始皇。秦始皇已经灭了赵、魏、韩三国,赶走燕王,屡次击溃楚军。李信是秦国将领,年轻气盛,强健而刚勇,他曾经率领数千士兵追击燕太子丹到衍水,最后击败燕军,捉到了太子。秦始皇认为李信贤能又勇敢。一天,秦王问李信:“...
- 28537
- 译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。上天造就了我的才干就必然...
- 20447
- 《季氏将伐颛臾》原文季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持...
- 22618
- 《枭将东徙》不是出自《战国策》,而是出自刘向的《说苑·谈丛》。《枭将东徙》的故事告诉我们做任何事情都应该从其根本着手,从而解决问题,否则只是治标不治本,白花功夫。《枭将东徙》原文鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”...
- 27692
- 译文:你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。上天造就了我的才干就必然...
- 9931
- 《苏东坡画扇》的翻译:苏东坡到杭州就职的时候,有人告状一个欠了他两万块钱没还的人。苏东坡召见那个欠钱的人,询问他,那人说:“我家靠制作扇为生存,恰逢父亲去世,并且从今年春天以来,连天下雨,天气寒冷,做好的扇子又卖不出去,不是故意欠钱的。”东坡仔细看了他很久,对他说:“暂且把你...
- 26491
- “李牧者,赵之北边良将也”出自文言文《李牧传》,原文翻译如下:李牧是镇守赵国北部边疆的优秀将领,多年驻扎在代地雁门郡,防御匈奴。他可以根据实际需要任命官吏,城市的税收都送进将军幕府中,作为士兵的费用。(他下令)每天杀几头牛犒劳士兵,教导士兵学习射箭、骑马。他谨慎地把守...
- 15747
- 《韩信将兵》文言文翻译:刘邦曾经和韩信闲谈各位将领有没有才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好。”刘邦笑道:“统帅的士兵越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善...
- 29077
- 《东厢坦腹》翻译:郗太傅在京口做官时,派人送信给王丞相,想找一名女婿。丞相对送信人说:“你到东厢房去,我的儿子们都在那。”门生去拜访完毕,回去对郗太傅说:“王家诸位少爷都是一表人才,听说您来征婚,都衣冠楚楚,很是庄重,只有一个人坦胸露腹躺在床上,不理不睬的。”郗公道:“就选这...
- 29172
- “东皋薄暮望,徙倚欲何依”交代了诗人所处的空间与时间,交代了诗人的心绪,奠定了整首诗的基调,抒发了诗人心中惆怅、孤寂的情怀。这句诗的意思是:日暮时分,我伫立在东皋村头远望,来回地走,不知应该归依何方。《野望》的原文唐代:王绩东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。...
- 14446
- 《大树将军冯异》翻译:冯异为人处事谦虚退让,从不自我夸耀。出行的时候与别的将军对面相逢,常常拉开马车让路。军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律。每当宿营时,其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异却常常一个人躲在树下休息,军队中称他为“大树将军”。攻入邯郸后,给...
- 29349
- 现在很多人都在使用word文档,那么,今天就来介绍一下如何将中文word文档翻译为英文,一起来看看吧!1、首先打开一篇word文档。2、将其进行全部选中。3、点击“审阅”中的“翻译”。4、点击“翻译所选文字”。5、将图示的翻译进行设置。6、翻译完成之后点击“插入”。7、最后就...
- 22734
- 《东坡食汤饼》的文言文翻译:吕周辅说:苏东坡与弟弟苏辙被贬官到南方,在梧州、藤州之间相逢。道路旁有卖汤饼的人,一起去买汤饼吃,(汤饼)粗糙得咽不下。苏辙放下木筷叹气,而苏东坡已经吃完了。他慢吞吞地对苏辙说:“九三郎,你想细细咀嚼吗?”讲完哈哈大笑地站起来。秦少游听闻这...
- 10759
- 《东床坦腹》文言文翻译:郗太傅在京口,派一个门客拿着自己给王丞相的亲笔书信到王府去选婿。王丞相见过信后对这个门客说:“你到东厢房去任意挑选吧!”门客到东厢房看过之后,赶回郄府,对太傅说:“王丞相的各个儿子都值得夸奖。听说我为您选女婿,都故作姿态,以示不凡,只有一个年轻人...
- 8412
- 翻译孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿...
- 28917
- 《李牧传》的译文:李牧是赵国北部边疆的良将。他常年驻守在代地雁门郡,防御匈奴。他有权利按照需要来设置官吏,防地内城市的租税都送入李牧的幕府,作为军队的经费。他每天宰杀几头牛犒赏士兵,教士兵练习射箭骑马,小心看守烽火台,多派侦察敌情的人员,对战士待遇优厚。订出规章说:“...
- 20168