当前位置:生活百科帮 >

关于文人相轻原文的百科

《文人相轻》文言文翻译是什么
  • 《文人相轻》文言文翻译是什么

  • 文人相轻,拼音是wénrénxiāngqīng,意思是指文人之间互相看不起。下面一起来看看《文人相轻》文言文翻译是什么。1、译文:文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:"傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职...
  • 10667
白杨礼赞课文原文人教版
  • 白杨礼赞课文原文人教版

  • 《白杨礼赞》的原文:白杨树实在是不平凡的,我赞美白杨树!汽车在望不到边际的高原上奔驰,扑入你的视野的,是黄绿错综的一条大毡子。黄的是土,未开垦的荒地,几十万年前由伟大的自然力堆积成功的黄土高原的外壳;绿的呢,是人类劳力战胜自然的成果,是麦田。和风吹送,翻起了一轮一轮的绿...
  • 23442
《相思》的原文是什么
  • 《相思》的原文是什么

  • 《相思》是唐代诗人王维的创作的一首借咏物而寄相思的五绝。此诗写相思之情,却全篇不离红豆,正用其相思子之名以关合相思之情。下面一起来看看《相思》的原文是什么?1、原文:红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。2、译文:鲜红浑圆的红豆,生长在阳光明媚的南方,春暖花开...
  • 14351
江上丈人文言文原文翻译
  • 江上丈人文言文原文翻译

  • 《江上丈人》的翻译:江上的渔翁是楚国人。楚平王因为费无忌的谗言而要杀害伍奢。伍奢的儿子伍子胥听闻此事就逃走了,想要投奔吴国。他来到江边,想要渡江却没有船只,然而奉命追捕他的人紧随其后,情况十分危急,他担心自己无法逃脱。(正在这时他)遇见了一位渔翁,这才得以渡江。于是...
  • 7395
《惠子相梁》原文是什么
  • 《惠子相梁》原文是什么

  • 《惠子相梁》这篇短文中,庄子将自己比作鹓鶵,将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐鼠,表明自己鄙弃功名利禄的立场和志趣,讽刺了惠子醉心于功名利禄且无端猜忌别人的丑态。那么《惠子相梁》原文是什么呢?1、原文:惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国...
  • 9463
《自相矛盾》文言文翻译及原文是什么
  • 《自相矛盾》文言文翻译及原文是什么

  • 自相矛盾指的是一个人说话、行动前后抵触,不一致出自《韩非子·难势》。接下来分享自相矛盾文言文翻译及原文,供参考。1、自相矛盾原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众...
  • 21970
越人养狗文言文翻译及原文
  • 越人养狗文言文翻译及原文

  • 越地的人在路上遇到了一只狗,那只狗低着头、摇着尾巴,发出人的语言说道:“我善于捕猎,和你平分捕到的猎物。”那位越人很高兴,就带着狗一起回家,给狗喂高粱和肉食,像对待人一样对待它。狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事。有的人就讥笑那越人说:“你喂养它...
  • 15643
文人相轻文言文的道理
  • 文人相轻文言文的道理

  • 《文人相轻》的翻译:自古以来,文人都是互相轻视的。傅毅和班固的文才在伯仲之间,不分高下,但班固却轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:“傅武仲因为能写文章而担任兰台令史,但他下笔千言,却不知道停止。”大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁...
  • 28663
乡下人家原文是什么
  • 乡下人家原文是什么

  • 乡下人家,虽然住着小小的房屋,但总爱在屋前搭一瓜架,或种南瓜,或种丝瓜,让那些瓜藤攀上棚架,爬上屋檐(yán)。当花儿落了的时候,藤上便结出了青的、红的瓜,它们一个个挂在房前,衬着那长长的藤,绿绿的叶。青、红的瓜,碧绿的藤和叶,构成了一道别有风趣的装饰(shì),比那高楼门前蹲着一对...
  • 4000
相信未来原文
  • 相信未来原文

  • 相信未来(朗诵)——食指当蜘蛛网无情地查封了我的炉台当灰烬的余烟叹息着贫困的悲哀我依然固执地铺平失望的灰烬用美丽的雪花写下:相信未来当我的紫葡萄化为深秋的露水当我的鲜花依偎在别人的情怀我依然固执地用凝霜的枯藤在凄凉的大地上写下:相信未来我要用手指那涌向天边...
  • 16361
蜀相原文朗读
  • 蜀相原文朗读

  • 蜀相——杜甫丞相祠堂何处寻?锦官城外柏(bǎi)森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空(kōnɡ)好音。三顾频烦天下计,两朝(cháo)开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。...
  • 14319
穷人原文小说
  • 穷人原文小说

  • 《穷人》课文原文:渔夫的妻子桑娜坐在火炉旁补一张破帆。屋外寒风呼啸,汹涌澎湃的海浪拍击着海岸,溅起阵阵浪花。海上正起着风暴,外面又黑又冷,这间渔家的小屋里却温暖而舒适。地扫得干干净净,炉子里的火还没有熄,食具在搁板上闪闪发亮。挂着白色帐子的床上,五个孩子正在海风呼啸...
  • 26628
过故人庄原文朗读
  • 过故人庄原文朗读

  • 过故人庄——孟浩然故人具鸡黍(shǔ),邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还(huán)来就菊花。全诗意思是:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城外隐隐横斜。推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。等...
  • 11552
文人相轻是什么意思
  • 文人相轻是什么意思

  • 文人相轻,汉语成语,拼音是wénrénxiāngqīng,然而部分朋友就想知道,究竟文人相轻是什么意思呢?1、意思是指文人之间互相看不起。2、出处:文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳。而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见。而文非一体,鲜...
  • 24284
自相矛盾文言文翻译及原文
  • 自相矛盾文言文翻译及原文

  • 翻译:楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾最坚固,没有什么东西能够刺穿它。”又夸他的矛说:“我的矛最锐利,没有什么东西刺不穿的。”有人说:“拿你的矛来刺你的盾,会怎么样呢?”卖矛和盾的人就无法回答了。众人都嘲笑他。不能被刺穿的盾和没有什么刺不穿的矛,是不可能同时...
  • 15200
文人相轻原文及翻译
  • 文人相轻原文及翻译

  • 《文人相轻》文言文的翻译如下:自古以来,文人都是互相轻视的。傅毅和班固的文才不分高下,可班固却轻视傅毅,班固在给弟弟班超的信中写道:“傅武仲凭借能写文章,担任兰台令史的官职,但他下笔成文却不知道停止。”凡人总是擅长看到自己的优点,然而文章不只有一种体裁,很少有人各种体...
  • 26892
九方皋相马原文及译文是
  • 九方皋相马原文及译文是

  • 秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可以求马者乎?”伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。天下之马者,若灭若没,若亡若失,若此者绝尘弭辙,臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也。请见之。”穆公见之,使行求马,三月而反报曰:“...
  • 17033
《杞人忧天》文言文的原文是什么
  • 《杞人忧天》文言文的原文是什么

  • 《杞人忧天》通过杞人忧天的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。那么《杞人忧天》文言文的原文是什么呢?1、杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。2、又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡...
  • 10869
窃读记课文原文人教版
  • 窃读记课文原文人教版

  • 《窃读记》的课文原文:转过街角,看见饭店的招牌,闻见炒菜的香味,听见锅勺敲打的的声音,我放慢了脚步。放学后急忽忽地从学校赶到这里,目的地可不是饭店,而是紧邻它的一家书店。我边走边想:“昨天读到什么地方了?那本书放在哪里?左边第三排,不错”走到门口,便看见书店里仍像往日一样...
  • 19484
岳飞,字鹏举,相州汤阴人原文翻译
  • 岳飞,字鹏举,相州汤阴人原文翻译

  • “岳飞,字鹏举,相州汤阴人”的意思是:岳飞,字鹏举,是相州汤阴人。“岳飞,字鹏举,相州汤阴人”一句出自文言文《少年岳飞》,这篇文章主要讲述了少年时期的岳飞天资敏捷,有着常人所不能比肩的力气,得到了箭术名师周同的全部传承,周同死后,岳飞立志报效家国的故事。《少年岳飞》原文及翻...
  • 32130
疑人窃履文言文原文翻译
  • 疑人窃履文言文原文翻译

  • 从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他朋友的鞋子回来,楚国人不知道。恰好他让仆人到集市上的店铺去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱并把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。有一天,他的朋友前来拜访,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了...
  • 17968
疑人窃履文言文翻译及原文
  • 疑人窃履文言文翻译及原文

  • 从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。恰好他让仆人到集市上的店铺去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱并把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你(偷了我的...
  • 12807
杞人忧天原文及翻译
  • 杞人忧天原文及翻译

  • 原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地...
  • 6381
文人相轻自古而然文言文的翻译
  • 文人相轻自古而然文言文的翻译

  • 文人相轻,自古而然文言文翻译:文人互相轻视,自古以来就是如此。该句出自曹丕《典论·论文》。《典论·论文》是中国文学批评史上第一部文学专论,是曹丕在建安后期为魏世子时所撰的一部政治、社会、道德、文化论集。全书由多篇专文组成。《典论·论文》原文文人相轻,自古而然。...
  • 18797
鹬蚌相争课文原文
  • 鹬蚌相争课文原文

  • 《鹬蚌相争》的翻译:赵国将要讨伐燕国,苏代为燕国游说赵文惠王,说道:“今天我来时,渡过易水,看到有个河蚌刚刚打开,在晒太阳,一只鹬飞来啄它地肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:'(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。'河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今...
  • 11259