当前位置:生活百科帮 >

关于出塞译文的百科

《出塞二首》的创作背景是什么
  • 《出塞二首》的创作背景是什么

  • 《出塞二首》是唐代诗人王昌龄的一组边塞诗。全诗意境雄浑,格调昂扬,语言凝炼明快。那么《出塞二首》的创作背景是什么呢?1、《出塞二首》是王昌龄早年赴西域时所作。《出塞》是乐府旧题。秦汉以来,边关多事,烽火不熄,士兵久戍不归。诗人关心边事,同情长期征战的士兵,认为边防上...
  • 14960
王昌龄的《出塞》原文是什么
  • 王昌龄的《出塞》原文是什么

  • 《出塞》唐代诗人王昌龄的一组边塞诗之一。此诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成。那么王昌龄的《出塞》原文是什么呢?1、原文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。2、创作背景:《出塞》是王昌龄早年赴西域时所做,《出塞》是乐府旧...
  • 14767
徐锡麟的《出塞》原文是什么
  • 徐锡麟的《出塞》原文是什么

  • 《出塞》是近代资产阶级革命家、诗人徐锡麟创作的一首七言绝句。该诗语言朴实流畅,音韵铿锵,旋律优美;朗朗上口,气壮山河。那么徐锡麟的《出塞》原文是什么呢?1、原文:军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。只解沙场为国死,何须马革裹尸还。2、译文:倡战斗歌应该唱凯旋歌,只有战斗胜利了...
  • 7707
出塞这首诗的翻译怎么写
  • 出塞这首诗的翻译怎么写

  • 《出塞》这首诗的翻译为:秦汉以来,明月照耀下的边塞,出塞万里的士卒却没能回还。只要龙城仍有像李广一样的将军驻守,外敌的骑兵就不敢踏过阴山(入侵中原)。这首诗是由唐代诗人王昌龄所作,原诗句为:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。诗句赏析诗人从描...
  • 5485
出塞王昌龄翻译及赏析拼音
  • 出塞王昌龄翻译及赏析拼音

  • 翻译:秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,但是离家万里的士卒却没能回还。如果有像李广这样骁勇善战的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。赏析:这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。首句“秦时明月汉时关”七个字,即展现出一幅壮阔的图画:一轮明月,照耀着边疆关塞。诗...
  • 10612
塞翁失马古文翻译
  • 塞翁失马古文翻译

  • 靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人。有一次,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居都前来慰问他,那个老人却说:“这怎么就不能是一件好事呢?”几个月后,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居都前来祝贺他们一家,那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多...
  • 25918
塞翁失马课文翻译
  • 塞翁失马课文翻译

  • 靠近边境一带的地方居住着一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都前来慰问他,那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他们一家,那个老人却说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他...
  • 10465
西塞山泊渔家译文
  • 西塞山泊渔家译文

  • 《西塞山泊渔家》翻译:我静静地靠着水边钓矶上的老枫树根,江风吹动白头巾下青丝飞舞。中年妇女前前后后往桑村去采摘桑叶,小孩则逛了集市,买了蓑衣回来。雨后莼菜涨满河湾,小船挤开碧波而返。春后的鲈鱼既肥且美,让男子的钓竿都难承其重。我坐在西塞山前,一直看到太阳西落,隔着江...
  • 19627
送浑将军出塞高适译文
  • 送浑将军出塞高适译文

  • 翻译:将军您出身尊贵,而且麾下兵力强盛,您的祖上汉朝时已经是浑邪王。您家世代在朝中都蒙受皇恩,现在您的部属在燕支山一带。您的士兵都是阴山一带的健儿,出战时常坐骑好马。您的战马佩着银饰马鞍,勒着镶玉肚带,军中飘拂着精美的蝥弧旗,屡次追随哥舒翰将军击溃突厥军队。您在战场...
  • 32296
出塞古诗原文
  • 出塞古诗原文

  • qínshímínɡyuèhànshíɡuān,wànlǐchánɡzhēnɡrénwèihuán。秦时明月汉时关,万里长征人未还。dànshǐlónɡchénɡfēijiàngzài,bújiàohúmǎdùyīnshān。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。...
  • 27148
出塞曲原文
  • 出塞曲原文

  • 《出塞曲二首》的赏析:这首诗描绘了边疆战士的军旅生活,刻画出一位怀有报国热情的英雄形象,其登上征途,不是因为高官厚禄的引诱,只是为了表明自己的忠诚壮节。全诗洋溢着强烈的爱国激情,抒发了诗人对祖国的热爱之情。《出塞曲二首》的原诗腰间插雄剑,中夜龙虎吼。平明登前途,万里...
  • 15926
出塞这首诗的译文
  • 出塞这首诗的译文

  • 《出塞》的译文:自秦汉以来,明月就如现在这般照耀着边关;远征万里的士兵始终还未归来;只要有飞将军李广在,就不会让敌军跨过阴山。全诗描绘了边塞的苍凉景象,表现了诗人强烈的爱国情怀。《出塞》的原文唐代:王昌龄秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山...
  • 24330
使至塞上翻译全文和赏析
  • 使至塞上翻译全文和赏析

  • 《使至塞上》翻译乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。《使至塞上》赏析首联两句交待此行目的和到达地点,诗缘何而作;颔联两句包含多重意蕴,借蓬...
  • 26049
使至塞上的翻译和原文
  • 使至塞上的翻译和原文

  • 翻译浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。该句出自唐代诗人王维所作的《使至塞上》,是王维奉命赴边疆慰问将士途中创作的记行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。原文单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在...
  • 27629
出塞原文翻译
  • 出塞原文翻译

  • 第一首诗以雄劲的笔触,对当时的边塞战争生活作了高度的艺术概括,慨叹边战不断以及国无良将,反映出人民要求平息边患享受安定生活的美好愿望。第二首诗描写了一场惊心动魄的战斗刚刚结束时的情景,生动描绘了将士们的英雄气概,充分表现了胜利者的骄傲神态。《出塞》原文出塞二首...
  • 6942
塞上听吹笛译文
  • 塞上听吹笛译文

  • 翻译:雪化时入侵的胡兵悄然退还,月光照着戍楼羌笛悠扬舒缓。试问那《梅花》会落向何处?它随风吹拂一夜落满了关山。诗句出自唐代诗人高适创作的《塞上听吹笛》。此诗通过丰富奇妙的想象,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,反映了边塞生活中恬静祥和的一面。《塞上听吹笛》原文雪...
  • 10219
《塞翁失马》文言文译文是什么
  • 《塞翁失马》文言文译文是什么

  • 《塞翁失马》通过一个循环往复的极富戏剧性故事,阐述了祸与福的对立统一关系,揭示了“祸兮福所倚,福兮祸所伏”的道理。那么《塞翁失马》文言文译文是什么呢?1、原文:近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其...
  • 4173
塞上听吹笛译文
  • 塞上听吹笛译文

  • 翻译:雪化时入侵的胡兵悄然退还,月光照着戍楼羌笛悠扬舒缓。试问那《梅花》会落向何处?它随风吹拂一夜落满了关山。《塞上听吹笛》出自唐代诗人高适创作的。此诗通过丰富奇妙的想象,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,反映了边塞生活中恬静祥和的一面。《塞上听吹笛》原文雪净胡...
  • 21699
出塞古诗原文
  • 出塞古诗原文

  • 其一:依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌离家万里未回还。倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南下牧马过阴山。其二:刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗后战场上只剩下月光清寒。城头战鼓还在旷野里震荡回响,刀匣里的宝刀上血迹还没有干。《出塞》原文出塞二首其一秦...
  • 23762
出塞表达了什么思想感情
  • 出塞表达了什么思想感情

  • 其一:依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌离家万里未回还。倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南下牧马过阴山。其二:刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗后战场上只剩下月光清寒。城头战鼓还在旷野里震荡回响,刀匣里的宝刀上血迹还没有干。《出塞》原文出塞二首其一秦...
  • 19131
出塞古诗翻译及原文
  • 出塞古诗翻译及原文

  • 翻译其一:依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌离家万里未回还。倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南下牧马过阴山。其二:刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗后战场上只剩下月光清寒。城头战鼓还在旷野里震荡回响,刀匣里的宝刀上血迹还没有干。原文其一秦时明月汉时关...
  • 12374
出塞行王昌龄翻译
  • 出塞行王昌龄翻译

  • 《出塞》的翻译:自秦汉时期以来,明月就如现在这样照耀着边关,远征万里的征夫还没有归家。但是如果龙城的飞将李广现在还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。赏析:全诗描绘了边疆的苍凉景象以及久戍士卒的心理,全诗洋溢着爱国激情,表达了诗人希望早日平息边塞战事的心愿。《出塞》...
  • 17809
出塞原文
  • 出塞原文

  • 翻译其一:依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌离家万里未回还。倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南下牧马过阴山。其二:刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗后战场上只剩下月光清寒。城头战鼓还在旷野里震荡回响,刀匣里的宝刀上血迹还没有干。赏析:第一首诗以雄劲的笔...
  • 25732
使至塞上翻译全文读音内容
  • 使至塞上翻译全文读音内容

  • 《使至塞上》由唐代王维所著,原诗为:dānchēyùwènbiān,shǔguóguòjūyán。单车欲问边,属国过居延。zhēngpéngchūhànsāi,guīyànrùhútiān。征蓬出汉塞,归雁入胡天。dàmògūyānzhí,zhǎnghéluòrìyuán。大漠孤烟直,长河落日圆。xiāoguānfénghòuqí,dōuh...
  • 19198
使至塞上翻译白话文
  • 使至塞上翻译白话文

  • 《使至塞上》翻译:一随轻车简从,将要去慰问边关,路经的属国已过居延。像随风而去的蓬草一样出临边塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中醒目的孤烟直上,黄河边上西下的落日浑圆。到了边塞,只遇到侦察骑士,告诉我都护已经到燕然。《使至塞上》唐·王维单车欲问边,属国过居延。征蓬出...
  • 3972