当前位置:生活百科帮 >

关于哀溺翻译的百科

《哀溺》文言文原文及翻译是什么
  • 《哀溺》文言文原文及翻译是什么

  • 《哀溺》是唐代文学家柳宗元所作的寓言,选自《柳河东集》。下面一起来看看《哀溺》文言文原文及翻译是什么。1、原文:永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不...
  • 15575
人穷则反本翻译翻译
  • 人穷则反本翻译翻译

  • 人处于困境就会追念本源。“人穷则反本”出自两汉司马迁的《屈原列传》。文章记叙屈原的生平事迹特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡攸攸相关,赞颂了他的爱国精神和正直的品德。作者为屈原立传,按时间顺序,以“任、疏、绌、迁、沉”为线索,处处围绕屈原...
  • 19331
祸患常积于忽微而智勇多困于所溺意思
  • 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺意思

  • 意思:可见祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰。该句出自宋代文学家欧阳修所创作的一篇史论《五代史伶官传序》,全文表达了国家的兴盛与衰亡在于人事的道理。《五代史伶官传序》原文五代史伶官传序宋·欧阳修呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂...
  • 6593
活板翻译
  • 活板翻译

  • 原文:板印书籍,唐人尚未盛为之。自冯瀛王始印五经,已后典籍皆为板本。翻译:雕版印刷书籍,唐朝人还没有广泛使用。从五代时冯道雕版印《五经》开始,以后的典籍,就都采用刻版印刷了。原文:庆历中,有布衣毕昇,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松...
  • 18771
学弈原文翻译
  • 学弈原文翻译

  • 《学弈》出自《孟子·告子上》,原文为:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。翻译为:弈秋是全国最擅长下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只...
  • 6437
哀公问于孔子曰的意思是什么
  • 哀公问于孔子曰的意思是什么

  • “哀公问于孔子曰”的意思是“鲁哀公问孔子道”。这句话出自《说苑卷八·尊贤》中的《观其言而察其行》,这篇文章中,孔子主要以“夫弓矢和调,而后求其中焉”和“马悫愿顺。然后求其良材焉”两个例子论证了“人必忠信重厚,然后求其知能焉”,告诉了鲁哀公“选取人才的方法,不仅要...
  • 28952
竹石翻译意思
  • 竹石翻译意思

  • 竹石翻译:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历了成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都能经受得住,还是会依然坚韧挺拔。原文:竹石咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。作者介绍:郑燮朝...
  • 27515
乃能衔哀致诚译文
  • 乃能衔哀致诚译文

  • 翻译:才得以含着哀痛向你表达诚意。“乃能衔哀致诚”出自《祭十二郎文》是唐代文学家韩愈一篇对其侄十二郎所写的祭文。文章既没有铺排,也没有张扬,作者善于融抒情于叙事之中,在对身世、家常、生活遭际朴实的叙述中,表现出对兄嫂及侄儿深切的怀念和痛惜,一往情深,感人肺腑。《祭...
  • 23723
志哀和致哀有什么区别
  • 志哀和致哀有什么区别

  • 1、含义不同:致哀是专指个别的某一次的哀悼行为;志哀则是集体的大型的表示哀悼的方式。2、用法不同:志哀是在定义一种行为,是在表明行为的意义;致哀则有致以的意思,是一种具有明确指向对象的具体行为。3、象征不同:志哀的意思比致哀更深一层,心更真,情更切;志哀不仅是悼念死难者,更...
  • 6011
杜甫的哀江头原文及翻译
  • 杜甫的哀江头原文及翻译

  • 《哀江头》翻译:祖居少陵的野老无声地痛哭,春天偷偷地来到了曲江边。江岸的宫殿千门闭锁,细细的柳丝和新生的水蒲为谁而绿?回忆当初皇帝的彩旗仪仗下了南苑,苑里的万物都生出光辉。昭阳殿里的第一美人也同车出游,随侍在皇帝身旁。车前的宫中女官带着弓箭,白马套着带嚼子的黄金马...
  • 5322
哀哀父母生我劬劳的翻译
  • 哀哀父母生我劬劳的翻译

  • “哀哀父母,生我劬劳”的意思:可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!“哀哀父母,生我劬劳”出自《诗经》中《小雅·蓼莪》一文,全诗表达了不能终养父母的痛极之情。此诗六章,似是悼念父母的祭歌,全诗传达孤子哀伤情思,可谓珠落玉盘,运转自如,艺术感染力强烈。《小雅·蓼莪》原文小雅·蓼莪...
  • 17434
醉翁亭记翻译一句一译
  • 醉翁亭记翻译一句一译

  • 原文:环滁、皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。翻译:滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。原文:山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然、临于泉上者,醉翁亭也。...
  • 19516
翻译场所
  • 翻译场所

  • 翻译的场所是细胞质中的核糖体。核糖体指的是细胞内一种核糖核蛋白颗粒,主要由RNA和蛋白质构成。一般而言,原核细胞只有一种核糖体,而真核细胞具有两种核糖体。除了哺乳动物成熟的红细胞,植物筛管细胞外,细胞中都有核糖体存在。核糖体被称为细胞内蛋白质合成的分子机器。核糖...
  • 12339
邶风·静女翻译
  • 邶风·静女翻译

  • 《邶风·静女》的翻译是:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。《邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中...
  • 7169
蒹葭原文翻译
  • 蒹葭原文翻译

  • 译文:河边的芦苇茂盛青翠的样子,深秋时节露水结成了霜。意中人在哪里呢?就在河水的那一方。逆着水流去寻找她,道路险阻又太长。顺着水流去寻找她,仿佛她在那水中央。河边的芦苇繁密茂盛的样子,清晨的露水还没有干。意中人在哪里呢?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登...
  • 16916
梅岭三章翻译译文
  • 梅岭三章翻译译文

  • 《梅岭三章》翻译:1936年冬天,梅山游击队根据地遭敌围困,当时我受伤又生病,在树丛草莽中隐伏了20多天,心想这次大概不能突围了,就写了三首诗留藏在衣底。不久,敌人的包围被粉碎了。现在要砍头了想些什么?身经百战才创立了这番事业。这次到阴间去召集牺牲的同志。用十万大军杀死阎...
  • 18330
旷安宅而弗居舍正路而不由哀哉的翻译
  • 旷安宅而弗居舍正路而不由哀哉的翻译

  • 旷安宅而弗居舍正路而不由哀哉翻译是:空着最安稳的宅子不去住,舍弃最正确的道路不去走,真可悲啊!这句话出自《孟子》离娄章句上凡二十八章。《孟子》是儒家的经典著作,一书共七篇。南宋时朱熹将《孟子》与《论语》《大学》《中庸》合在一起称“四书”。原文:孟子曰:“自暴者,不可...
  • 19991
蒹葭翻译全文译文
  • 蒹葭翻译全文译文

  • 《蒹葭》翻译河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中...
  • 3726
精卫填海文言文的意思
  • 精卫填海文言文的意思

  • “女娃游于东海,溺而不返”的翻译是:女娃在东海游玩时溺水身亡,再也没有回来。“女娃游于东海,溺而不返”出自《精卫填海》。“精卫填海”的传说出自先秦时代的古籍《山海经》,后来人们常用“精卫填海”一词表示执着、矢志不渝的精神。《精卫填海》的原文又北二百里,曰发鸠之山...
  • 29024
《哀溺文》告诉我们一个什么道理
  • 《哀溺文》告诉我们一个什么道理

  • 《哀溺》是唐代文学家柳宗元所作的寓言,选自《柳河东集》。下面一起来看看《哀溺文》告诉我们一个什么道理。1、其故事告诉我们一个道理,一个人盲目崇拜或迷恋某件东西已到了成为一种精神寄托的时候,就会完全丧失理智,在生死关头分不清主次利弊,连性命也不顾了。2、《哀溺文》...
  • 17304
哀州土之平乐兮悲江介之遗风意思
  • 哀州土之平乐兮悲江介之遗风意思

  • 哀州土之平乐兮,悲江介之遗风翻译:这里地广民安却让我哀伤啊,两岸古遗风也使我悲怆。该句出自战国时期楚国诗人屈原的诗作《九章·哀郢》,所谓“哀郢”,即哀悼楚国郢都被秦国攻陷、楚怀王受辱于秦,百姓流离失所之事。全诗写诗人虽日夜思念郢都,却因被放逐而不能回朝效力祖国的痛...
  • 8277
哀吾生之须臾翻译
  • 哀吾生之须臾翻译

  • 意思:唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻。该句出自北宋文学家苏轼创作的《赤壁赋》,此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。《赤壁赋》原文壬戌之秋,七月既...
  • 20581
静女原文翻译
  • 静女原文翻译

  • 《邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,全诗内容为:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。意思是:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑...
  • 16946
琵琶行原文及翻译
  • 琵琶行原文及翻译

  • 《琵琶行》翻译:元和十年,我被贬为九江郡司马。次年秋天,到湓浦口送客,听到邻舟有一女子在夜晚弹奏琵琶,细审那声音,铿铿锵锵颇有点京城的风味。我询问她的来历,原来是长安的乐伎,曾经跟穆、曹这两位琵琶名家学习技艺,后来年长色衰,嫁给一位商人为妻。于是我吩咐摆酒,请她尽情地弹几...
  • 9967
以其言试之河未有不溺者也的翻译
  • 以其言试之河未有不溺者也的翻译

  • 以其言试之河未有不溺者也翻译:按照他们说的技术到河里试验,没有不淹死的。该句出自苏轼所作的《日喻》,《日喻》是一篇善于用形象比喻的议论文,该文大意为:以一个盲人识日的生动事例来作比喻,说明要亲自观察,不要以耳代目,才能获得完整的知识。《日喻》原文生而眇者不识日,问之有...
  • 9920