当前位置:生活百科帮 >

关于终南望余雪译文的百科

《终南望余雪》作者是谁
  • 《终南望余雪》作者是谁

  • 《终南望馀雪》是一首五言绝句。这首诗句句咏雪,句句从“望”字着眼,描写终南山的雪景和雪后增寒的感受。那么《终南望余雪》作者是谁呢?1、《终南望馀雪》是唐代诗人祖咏。原文:终南阴岭秀,积雪浮云端。林表明霁色,城中增暮寒。2、词句注释:⑴终南:终南山,在唐京城长安(今陕西西安...
  • 4972
野望作者
  • 野望作者

  • 《野望》原文东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。《野望》翻译傍晚时分伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。层层树林都染上了秋天的颜色,重重山岭都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群返回家园,猎人骑着...
  • 5042
“三余”读书文言文翻译
  • “三余”读书文言文翻译

  • 三余读书文言文及翻译:董遇,字季直,性格木讷但好学。兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处。他们经常上山打柴背回卖钱(来维持生活),每次上山打柴时董遇都带着书,有空闲就拿出书诵读,哥哥嘲笑他,但董遇没有改正。董遇对《老子》很有研究,为它作了注释;对《左氏...
  • 6376
董遇谈三余勤读文言文翻译详细
  • 董遇谈三余勤读文言文翻译详细

  • 《董遇谈三余勤读》翻译:有个想向董遇请教的人,董遇不肯教,却说道:“你必须在这之前先读通百遍。”意思是:“读书一百遍,它的意思自然而然的就显现出来了。”求教的人说:“奈何没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,董遇说道:“冬天是一年的农余时间(可以读...
  • 25216
望天门山译文
  • 望天门山译文

  • 译文:长江仿佛是一把巨斧,劈开天门雄峰,碧绿江水滚滚东流到这里,又回旋向北流去。两岸青山互相对峙美景难分高下,一只小船从太阳升起的地方悠悠驶来。赏析:《望天门山》是一首写景诗,这首诗写了通过山水之间的联系,勾勒出一幅色彩绚丽的画面。诗的一、二句写了江水穿过天门山的壮...
  • 32108
《终南山》的全文是什么
  • 《终南山》的全文是什么

  • 唐代诗人王维曾隐居于长安附近的终南山,《终南山》大概是诗人隐居终南期间的作品。下面一起来看看《终南山》的全文是什么?1、全文:太乙近天都,连山接海隅。白云回望合,青霭入看无。分野中峰变,阴晴众壑殊。欲投人处宿,隔水问樵夫。2、《终南山》是唐代诗人王维创作的一首五律。...
  • 30311
余音绕梁文言文原文注释及翻译
  • 余音绕梁文言文原文注释及翻译

  • 《余音绕梁》的译文:过去,韩娥向东到了齐国,路上缺少粮食,经过雍门时,卖唱来换取粮食。韩娥走了之后,她歌声的余音缭绕于房梁上,经过多日也没有断绝,左右邻舍都认为她还没离开。经过旅店,旅店的人欺辱她。韩娥便用长音悲哭,整个街巷的老人小孩都悲伤忧愁,流泪相互看着,三天不吃饭。(...
  • 25695
野望的全篇翻译
  • 野望的全篇翻译

  • 《野望》的译文是:黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!《野望》是隋末唐初诗人王绩的作...
  • 14847
蹇材望伪态的文言文翻译
  • 蹇材望伪态的文言文翻译

  • 蹇材望伪态文言文翻译:蹇材望,四川人,是湖州的副知州。当时,元军快要来了,蹇材望自己誓言必死。于是作了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用两片银片凿出小孔,在上面写上:“得到我尸体的人,希望为我埋葬,还希望为我祭祀,题目为‘大宋忠臣蹇材望’。这银子是用来作为替...
  • 15607
《终南别业》原文是什么
  • 《终南别业》原文是什么

  • 《终南别业》是唐代诗人王维的代表作之一。此诗描写作者退隐后自得其乐的闲适情趣,生动地刻画了一位隐居者的形象,突出表现了退隐者豁达的性格。那么《终南别业》原文是什么呢?1、原文:中岁颇好道,晚家南山陲。兴来每独往,胜事空自知。行到水穷处,坐看云起时。偶然值林叟,谈笑无...
  • 13637
董遇好学文言文翻译
  • 董遇好学文言文翻译

  • 《董遇好学》的译文:董遇,字季直。他的秉性为人朴实敦厚,爱好学习。汉献帝兴平年间,关中混乱,董遇与兄长一起投靠段煨将军。他们背着农具,担货贩卖,董遇常常带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传...
  • 8915
雪文言文翻译及注解是
  • 雪文言文翻译及注解是

  • 《雪》文言文注释:1、尽:全。道:讲,说。丰年瑞:瑞雪兆丰年。2、若何:如何,怎么样。3、宜:应该。选自唐代罗隐所写的《明文精选·闲赏》。《雪》的翻译:天上的工匠把水剪成在天地间飘散的花,品味下来有四种品德,落地没有声音,是静的品德,沾在衣服上而没有颜色,是洁净的品德,无论(地势)高低...
  • 22312
望月怀远翻译
  • 望月怀远翻译

  • 《望月怀远》翻译一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;和我一同仰望的,有远在天涯的伊。有情人天各一方,同怨长夜之难挨;孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。月光虽美难采撷,送它给远方亲人;不如还家睡觉,或可梦见相会佳期...
  • 25041
望梅止渴文言文翻译及注释大全
  • 望梅止渴文言文翻译及注释大全

  • 《望梅止渴》原文翻译:魏武帝曹操行军途中,因为找不到水源,士兵们都非常渴,于是他传令道:“前面有一片梅子林,结了很多果子,它的汁水能够解渴。”士兵听到这话后,都纷纷流出了口水,也是利用了这个方法部队赶到前方,找到了水源。注释,魏武:曹操,他的儿子曹丕代汉建立魏国后,追尊他为魏武...
  • 19191
十五夜望月的译文是什么
  • 十五夜望月的译文是什么

  • 《十五夜望月》的译文:庭院的地面因为月光的照耀好像铺上了一层霜雪,鸦雀在树上栖息着。冰凉的秋露毫无声息地打湿了院中的桂花。今天晚上人们都仰望明月,不知道这时候哪户人家怀着秋思。《十五夜望月》的全文《十五夜望月》中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不...
  • 21625
下终南山过斛斯山人宿置酒翻译赏析
  • 下终南山过斛斯山人宿置酒翻译赏析

  • 译文傍晚从终南山上走下来,山月好像随着行人而归。回望来时走的山间小路,山林苍苍茫茫一片青翠。遇斛斯山人相携到他家,孩童出来急忙打开柴门。走进竹林穿过幽静小路,青萝枝叶拂着行人衣裳。欢言笑谈得到放松休息,畅饮美酒宾主频频举杯。放声高歌风入松的曲调,歌罢银河星星已经...
  • 7129
余读书之室的文言文翻译
  • 余读书之室的文言文翻译

  • “余读书之室”出自文言文《鸟说》,原文译文为:我读书的房间,它的旁边种着一棵桂树。桂树上每天有鸟鸣声,靠近观察它,看见两只鸟在枝干间做鸟巢,距离地不到五六尺的距离,人的手可以碰到它。鸟巢如同杯子一样大,精密完整且牢固,用细草缠结而成。鸟是一雌一雄,小的不能满一捧,毛色明亮...
  • 19267
春望原文翻译
  • 春望原文翻译

  • 《春望》是唐代诗人杜甫创作的一首诗,全诗内容为:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。该诗是杜甫目睹长安城一片萧条零落的景象后,有感而作。全诗意思是:国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感,见花开却...
  • 18831
望梅止渴全文
  • 望梅止渴全文

  • 译文:魏武帝在行军路上,找不到取水的道路,士兵们都很口渴,于是曹操命令道:“前面有一片梅子林,果实丰饶,(梅子)味道酸甜,可以解渴。”士兵听了后,嘴里的口水都流了出来,曹操利用这个办法促使部队尽快赶到了前方,找到了水源。魏武:魏武帝,指曹操。失:丢失,找不到。饶子:果实很多。望梅止渴...
  • 11544
游终南山原文及翻译
  • 游终南山原文及翻译

  • 终南山充塞着整个天地,太阳和月亮都从山里的石头上升起。当终南山的高峰在夜色的围罩下始终留着落日的余晖,深深的幽谷中还是一片昏暗。终南山矗立在那儿不偏不斜,山中居住的人也和这山一样爽直正派,虽然山路陡峭,崎岖不平,但他们却心地平坦,从不会有路险身危的感觉。山高风长,长...
  • 25015
野望译文王绩
  • 野望译文王绩

  • 《野望》的译文:傍晚时分,伫立在东皋村头远望,来回地走,不知该去哪里。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!《野望》王绩〔唐代〕东皋薄暮望,徙倚欲...
  • 28582
《蹇材望伪态》文言文原文翻译
  • 《蹇材望伪态》文言文原文翻译

  • 蹇材望,四川人,是湖州的副知州。元军马上就要来了,蹇材望自己誓言必死。于是做了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”他还用两片银片凿出小孔,在上面写到:“得到我尸体的人,希望可以为我埋葬,还希望你能为我祭祀,题目为‘大宋忠臣蹇材望’。这些银子是用来作为替我埋葬的费...
  • 12150
野望王绩翻译全文
  • 野望王绩翻译全文

  • 黄昏时刻,我伫立在东皋村头怅望,徘徊不定心中没有主张。每棵树都染上秋天的色彩,每一座山峰都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。大家相对无言彼此互不相识,心情郁闷于是长声歌唱《诗经》中“采薇采薇”的诗句。《野望》唐·王绩东皋...
  • 20418
潭西南而望的而的意思
  • 潭西南而望的而的意思

  • 潭西南而望的而翻译:表承接,来。潭西南而望翻译为向小石潭的西南方望去。该句出自唐朝诗人柳宗元的作品《小石潭记》,全名《至小丘西小石潭记》。记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。全文对小石潭...
  • 26371
野望王绩翻译的全文
  • 野望王绩翻译的全文

  • 《野望》的译文:接近傍晚的时候,我立在东皋村头张望,徘徊不定,不知要归依到什么地方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披着落日余晖。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑马带着猎物归家。大家相对无言,彼此都不相识,我长啸高歌,真想隐居在此啊!《野望》的全诗唐代:王绩东皋薄暮望,徙...
  • 6748