当前位置:生活百科帮 >

关于舜耕历山翻译的百科

《舜耕历山》小古文翻译是什么
  • 《舜耕历山》小古文翻译是什么

  • 《舜耕历山》是史记上记载的,可以说作者是司马迁。那么《舜耕历山》小古文翻译是什么呢?1、翻译:大舜在历山耕种,历山的人都让他在河畔耕种;在雷泽捕鱼,雷泽的人都让他居住;在河滨制陶,在那里的陶器没有不好的。一年后他所居住的地方就聚集起来,两年后成了一个小镇,三年后就成了一...
  • 12771
山行每一句古诗翻译
  • 山行每一句古诗翻译

  • 远上寒山石径斜:弯曲的石头小路远远地伸至深秋的山巅;白云生处有人家:在白云升腾的地方隐隐约约有几户人家;停车坐爱枫林晚:停下马车来是因为喜爱深秋枫林的晚景;霜叶红于二月花:霜染后枫叶那鲜艳的红色胜过二月春花。作品原文《山行》杜牧远上寒山石径斜,白云生处有人家。停...
  • 18503
宋人有耕者翻译
  • 宋人有耕者翻译

  • 意思:宋国有个种田的人。该句出自韩非的《韩非子·五蠹》,是先秦说理文进一步发展的作品,可以反映出韩非文章的一般特点。作者举出了大量的事实,于对比中指出古今社会的巨大差异,论据充分,词锋锐利,推理事实切中肯綮。《韩非子·五蠹》原文节选宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而...
  • 24623
望天门山古诗翻译全文
  • 望天门山古诗翻译全文

  • 《望天门山》翻译:天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回。两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。《望天门山》是唐代大诗人李白于开元十三年赴江东途中行至天门山时所创作的一首七绝诗。《望天门山》原文天门中断楚江开,碧水东...
  • 15999
夏意翻译苏舜钦
  • 夏意翻译苏舜钦

  • 全诗别院深深夏席清,石榴开遍透帘明。树阴满地日当午,梦觉流莺时一声。“别院深深夏席清”出自北宋诗人苏舜钦所作的《夏意》,诗中虽写炎热盛夏,却句句显清凉静谧、清幽朦胧的气氛,表现了诗人悠闲旷达,虚怀若谷的心境。《夏意》翻译小院幽深寂静,我躺在竹席上,浑身清凉;窗外的石榴...
  • 29747
尧舜之道孝悌而已翻译
  • 尧舜之道孝悌而已翻译

  • “尧舜之道,孝悌而已矣”出自《孟子.告子下》。这句话的意思是:圣人尧舜的道理,不过是孝悌二字罢了。“孝悌”的“孝”指的是“孝顺父母”,而“孝悌”的“悌”的原意是“敬重乡中长辈”,在这句话中则指“敬爱兄长”。孝悌的意思孝悌的意思是:孝敬父母、尊重爱护兄弟姐妹。孝悌...
  • 8813
游终南山原文及翻译
  • 游终南山原文及翻译

  • 终南山充塞着整个天地,太阳和月亮都从山里的石头上升起。当终南山的高峰在夜色的围罩下始终留着落日的余晖,深深的幽谷中还是一片昏暗。终南山矗立在那儿不偏不斜,山中居住的人也和这山一样爽直正派,虽然山路陡峭,崎岖不平,但他们却心地平坦,从不会有路险身危的感觉。山高风长,长...
  • 25015
钟山即事的翻译
  • 钟山即事的翻译

  • 钟山即事古诗翻译:山涧中的流水,静悄悄的,绕着竹林流淌。竹林西畔,那繁花绿草,柔软的枝条在春风中摇晃。我坐在茅屋檐下,整天看着这明媚的春光;夕阳西下,耳边听不到一声鸟鸣,山中显得格外的静寂幽旷。《钟山即事》是北宋政治家、文学家王安石创作的一首七言绝句。这首诗反...
  • 32244
望庐山瀑布的翻译
  • 望庐山瀑布的翻译

  • 望庐山瀑布其一翻译:从西面登上庐山的香炉峰,看见南面瀑布高挂在山前。瀑布高高悬挂达到三百丈,喷涌出的溪水有数十里长。瀑布水流迅疾如同闪电般,时隐时现恰如空中升白虹。初看以为银河从九天垂落,河水从云天高处半洒而下。抬头仰观那气势更加雄伟,大自然造化之功多么壮阔!海...
  • 12599
游山西村翻译
  • 游山西村翻译

  • 一、《游山西村》原文及翻译原文:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。翻译:不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴非常丰盛。山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿...
  • 4986
游山西村的原文翻译
  • 游山西村的原文翻译

  • 原文莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。翻译不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴非常丰盛。山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村...
  • 27734
翻译墨子怒耕柱子
  • 翻译墨子怒耕柱子

  • 《墨子怒耕柱子》的翻译是:墨子对耕柱子感到生气。耕柱子说:“我没有比别人好的地方吗?”墨子说:“假如我要上太行山去,用一匹好马或一头牛来驾车,你是要鞭策马还是要鞭策牛呢?”耕柱子说:“我当然将鞭策好马了。”墨子说:“为什么要鞭策好马而不鞭策牛呢?”耕柱子说:“好马才值...
  • 32356
登泰山记的翻译
  • 登泰山记的翻译

  • 《登泰山记》翻译泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长城的遗址。最高的日观峰,在古长城以南十五里。我在乾隆三十九年十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经...
  • 20654
耕云子秦人也的翻译
  • 耕云子秦人也的翻译

  • “耕云子,秦人也”的意思是:耕云子是秦国人。这句话出自《虞初新志》,《虞初新志》是明末清初的文言短篇小说集,为清代文学家、小说家张潮编辑而成。《虞初新志》收集的是明末清初人的文章,汇为一编,共20卷。耕云子传耕云子,秦人也,隐于楚江之西。尝有人见其登匡庐顶,携一竹杖,衣葛...
  • 12260
登泰山记原文和翻译
  • 登泰山记原文和翻译

  • 《登泰山记》原文泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,...
  • 23387
登泰山记原文及翻译
  • 登泰山记原文及翻译

  • 《登泰山记》原文泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,...
  • 13097
以舌代耕怎么翻译
  • 以舌代耕怎么翻译

  • 《以舌代耕》的文言文选节翻译:贾逵五岁的时候,就聪明过人。他的姐姐是韩瑶的妻子,出嫁以后没有孩子,便被休回到娘家来住,她也因为贞节和聪明被人称赞。听到邻家读书,她每天早晚都抱着贾逵隔着篱笆墙来听。贾逵安静地听着不说话,姐姐也因此感到高兴。贾逵到十岁时,就能背诵《六经...
  • 11549
农夫耕田的文言文翻译
  • 农夫耕田的文言文翻译

  • 《农夫耕田》的翻译:农民在农田里耕种,喘几口气后才挥一下锄头。路过的行人看见了,便讥笑农民,说:“你这个农夫真是太懒了,你喘几口气才挥一下锄头,这亩田几个月也耕不完。”农夫说:“我不知道用什么方法来耕地,你可以把耕地的方法示范给我吗?”过路人脱下衣服走到田里,喘一口气连...
  • 20711
游山西村的翻译
  • 游山西村的翻译

  • 《游山西村》原文:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。《游山西村》翻译不要笑话农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴非常丰盛。山峦重叠水流曲折正担心无路可走,忽...
  • 15736
山中王维古诗翻译
  • 山中王维古诗翻译

  • 长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。何况是高风送秋的傍晚时分,深山重重,黄叶在漫山飘飞。《山中》唐·王勃长江悲已滞,万里念将归。况属高风晚,山山黄叶飞。赏析诗的第一句是写景,作者将悲伤融入了长江之中,因此认为长江有悲感。第二句作者便把悲...
  • 13630
山塞这首诗的翻译
  • 山塞这首诗的翻译

  • 《山塞》翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过上安定的生活的愿望。《出塞》原文秦时明月汉时关,万里长征人未还。...
  • 5951
舜耕历山小古文翻译是什么
  • 舜耕历山小古文翻译是什么

  • 《舜耕历山》的翻译如下:大舜在历山种田,然后历山的人都让他在河边耕种;在雷泽抓鱼,雷泽的人都让他住在那里;在河滨做陶瓷,那里的陶器没有坏的。一年后人们都群居而聚,两年后形成一个小镇,三年后形成一个都市。于是尧就赐予舜一套细葛布衣和一张琴,给他修筑了仓房,还赐牛羊给他。《...
  • 19111
木假山记原文及翻译
  • 木假山记原文及翻译

  • 《木假山记》翻译树木生长时,有的刚长出嫩芽就死了,有的长到两手合围时死了。幸运的长到可以做栋梁的时候,就被锯掉了。不幸的那些被大风拔起,被水冲走了,有的被劈开折断了,有的烂掉了。还有的很幸运没有被折断,也没腐烂,则被人们看作是有用之材,最终受到斧头砍伐的灾祸。其中最幸...
  • 9750
鲁山山行翻译
  • 鲁山山行翻译

  • 《鲁山山行》是北宋诗人梅尧臣创作的一首五言律诗,全诗内容为:适与野情惬,千山高复低。好峰随处改,幽径独行迷。霜落熊升树,林空鹿饮溪。人家在何许,云外一声鸡。这首诗运用丰富的意象,描绘了一幅斑斓多姿的山景图:深秋时节,霜降林空,诗人在鲁山中旅行。山路上没有其他人,诗人一边赶...
  • 4482
过巫山文言文翻译全部
  • 过巫山文言文翻译全部

  • 译文:二十三日,我经过巫山凝真观时,参观了妙用真人的寺庙。妙用真人就是世人所说的巫山神女。祠庙正对着巫山,峰峦高耸冲上云霄,山脚直直地插入江水中。人们议论说泰山、华山、衡山、庐山都没有这里奇妙。但是巫山十二峰并不能全部看到。所能见到的八、九座峰,只有神女峰最是纤...
  • 21862