当前位置:生活百科帮 >

关于宫之奇谏假道原文的百科

《宫之奇谏假道》原文是什么
  • 《宫之奇谏假道》原文是什么

  • 我国的文化发展历程中,古诗词一直以来都是一颗熠熠生辉的明珠。中国古诗有很多,那么《宫之奇谏假道》原文是什么呢?1、《宫之奇谏假道》出自《左传·僖公五年》。公元前655年晋国向虞国借道攻打虢国,是要趁虞国的不备而一举两得,即先吃掉虢国,再消灭虞国。具有远见卓识的虞国大...
  • 23156
虽董之以严刑 振之以威怒翻译 谏太宗十思疏原文
  • 虽董之以严刑 振之以威怒翻译 谏太宗十思疏原文

  • “虽董之以严刑,振之以威怒”翻译:即使用严酷的刑罚来督责(人们),用威风怒气来吓唬(人们)。“虽董之以严刑,振之以威怒”出自《谏太宗十思疏》,《谏太宗十思疏》是魏徵于贞观十一年(637)写给唐太宗的奏章,意在劝谏太宗居安思危,戒奢以俭,积其德义。《谏太宗十思疏》原文谏太宗十思疏臣...
  • 22916
取之有道原文是什么
  • 取之有道原文是什么

  • “取之有道”的上一句是“君子爱财”。“君子爱财,取之有道”出自《增广贤文》。《增广贤文》是一部古训集、民间谚语集,又名《昔时贤文》、《古今贤文》。《增广贤文》为中国古代儿童启蒙书目,其书名最早见之于明代万历年间的戏曲《牡丹亭》,由此可推知此书最迟写成于万历年...
  • 24363
阿房宫赋原文
  • 阿房宫赋原文

  • 《阿房宫赋》原文六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌...
  • 22800
谏逐客书翻译和原文
  • 谏逐客书翻译和原文

  • 《谏逐客书》翻译臣听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,私下认为这是错误的。从前穆公访求贤士,西面从西戎得到了由余,东面从宛地得到了百里奚,从宋国迎来了蹇叔,从晋国得来了丕豹、公孙支。这五位人物,不出生在秦国,但穆公重用他们,兼并了二十个诸侯国,于是称霸西戎。孝公采用商...
  • 14444
谏逐客书赏析
  • 谏逐客书赏析

  • 《谏逐客书》原文臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔...
  • 11735
大道之行也的原文翻译
  • 大道之行也的原文翻译

  • 原文大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。翻译在大道施行的...
  • 30596
天之道也全文
  • 天之道也全文

  • 文言文原文翻译为:“诚”这种自然的道理,是万千事物的开始与结束,没有“诚”,就不存在这万千事物了。所以,君子把“诚”看得非常贵重,“诚”,并不只是为了成就自己而已,而是要用它来成就这所有的万千事物。这(体现的)是仁善,成就万物,(体现的)是明智。仁和智是本性的功用,是自身和外物合...
  • 31775
邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
  • 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

  • 《邹忌讽齐王纳谏》邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“...
  • 24043
邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
  • 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

  • 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。...
  • 5933
谏太宗十思疏原文
  • 谏太宗十思疏原文

  • “董”的意思:督责。“虽董之以严刑”的翻译:即使用严酷的刑罚来督责(人们)。“虽董之以严刑”出自《谏太宗十思疏》,《谏太宗十思疏》是魏徵于贞观十一年(637)写给唐太宗的奏章,意在劝谏太宗居安思危,戒奢以俭,积其德义。《谏太宗十思疏》原文臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远...
  • 11272
晏子劝谏原文及翻译
  • 晏子劝谏原文及翻译

  • 《晏子劝谏》节选第一段翻译:有人得罪了齐景公,齐景公感到非常生气,于是命令下人把他绑在大殿上,准备对他处以分尸这种极重的刑罚,并且言明假若有人胆敢对他进行劝阻,一律格杀勿论,晏子用左手抓着人犯的头,用右手拿着刀。抬头问景公:“古时圣王明君肢解人犯时,不知先从人犯的哪个部...
  • 23721
邹忌讽齐王纳谏原文翻译和赏析
  • 邹忌讽齐王纳谏原文翻译和赏析

  • 《邹忌讽齐王纳谏》翻译邹忌身高八尺多,而且身材容貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢!”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美丽,于是又问他的小妾说:“我...
  • 10307
黔之驴原文朗读
  • 黔之驴原文朗读

  • 黔之驴——柳宗元黔无驴,有好(hào)事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭(yìn)然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎(xiá),荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因...
  • 14946
《大道之行也》原文及翻译是什么
  • 《大道之行也》原文及翻译是什么

  • 《大道之行也》是出自西汉礼学家戴圣编著的《礼记》中的一篇散文。此文是为阐明儒家思想中“大同”社会的基本特征和古人追求的“天下为公”的理想社会模式。那么《大道之行也》原文及翻译是什么呢?1、原文:大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,...
  • 27416
谏逐客书原文
  • 谏逐客书原文

  • 《谏逐客书》翻译臣听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,私下认为这是错误的。从前穆公访求贤士,西面从西戎得到了由余,东面从宛地得到了百里奚,从宋国迎来了蹇叔,从晋国得来了丕豹、公孙支。这五位人物,不出生在秦国,但穆公重用他们,兼并了二十个诸侯国,于是称霸西戎。孝公采用商...
  • 8162
答司马谏议书原文
  • 答司马谏议书原文

  • “议法度而修之于朝廷”翻译:议订法令制度,又在朝廷上修正(决定)。“议法度而修之于朝廷”出自北宋文学家王安石所写的《答司马谏议书》,篇中对司马光加给作者的“侵官、生事、征利、拒谏、怨谤”五个罪名逐一作了反驳,并批评士大夫阶层的因循守旧,表明坚持变法的决心。言辞犀利...
  • 20456
邹忌讽齐王纳谏注释
  • 邹忌讽齐王纳谏注释

  • 《邹忌讽齐王纳谏》原文邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客...
  • 4499
邹忌讽齐王纳谏原文和翻译赏析
  • 邹忌讽齐王纳谏原文和翻译赏析

  • 《邹忌讽齐王纳谏》原文邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客...
  • 31437
六国论原文
  • 六国论原文

  • “以事秦之心礼天下之奇才”翻译:用侍奉秦国的心意礼遇天下非凡的人才。“以事秦之心礼天下之奇才”出自苏洵的政论文代表作品《六国论》。《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡...
  • 21756
答司马谏议书原文
  • 答司马谏议书原文

  • “所操之术多异故也”翻译:(这是因为我们)所持的政治主张和方法大多不同。“所操之术多异故也”出自北宋文学家王安石所写的《答司马谏议书》,篇中对司马光加给作者的“侵官、生事、征利、拒谏、怨谤”五个罪名逐一作了反驳,并批评士大夫阶层的因循守旧,表明坚持变法的决心。言...
  • 23234
礼记·大学之道《大学》原文
  • 礼记·大学之道《大学》原文

  • 大学之道中的道是方法的意思。“大学之道”是儒学经典《大学》开篇第一句,大学之道,在明德,在亲民,在止于至善。意思是:大德之人讲习的学问道理,在于发扬人们天赋的善良美德;在于革除旧习,勉做新人;在于归宿到才德完美无缺的最高境界。礼记·大学之道《大学》原文大学之道,在明明德...
  • 22169
谏逐客书翻译和原文
  • 谏逐客书翻译和原文

  • 《谏逐客书》翻译臣听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,私下认为这是错误的。从前穆公访求贤士,西面从西戎得到了由余,东面从宛地得到了百里奚,从宋国迎来了蹇叔,从晋国得来了丕豹、公孙支。这五位人物,不出生在秦国,但穆公重用他们,兼并了二十个诸侯国,于是称霸西戎。孝公采用商...
  • 28439
答司马谏议书原文
  • 答司马谏议书原文

  • “辟邪说,难壬人,不为拒谏”翻译:抨击不正确的言论,驳斥巧辩的坏人,(这)不能算是拒绝接受(他人的)规劝。“辟邪说,难壬人,不为拒谏”出自北宋文学家王安石所写的《答司马谏议书》,篇中对司马光加给作者的“侵官、生事、征利、拒谏、怨谤”五个罪名逐一作了反驳,并批评士大夫阶层的因循...
  • 31566
初中文言文邹忌讽齐王纳谏原文赏析
  • 初中文言文邹忌讽齐王纳谏原文赏析

  • 《邹忌讽齐王纳谏》赏析文章以“孰美”的问答开篇,继写邹忌暮寝自思,寻找妻、妾、客人赞美自己的原因,并因小悟大,将生活小事与国大事有机地联系起来。由自己的“敝”,用类比推理的方法婉讽“王之敝甚”,充分显示了邹忌巧妙的讽谏艺术与娴熟的从政谋略。邹忌正是以自身的生活体...
  • 7460