当前位置:生活百科帮 >

关于梁甫行古诗的百科

《梁甫行》原文是什么
  • 《梁甫行》原文是什么

  • 《梁甫行》是诗人曹植被贬到贫困的海边,在自己生存的艰难不幸的环境中,看到下层人民的困苦生活,逐渐体会到下层人民的痛苦,有感而发,写下这首慷慨激愤之作。那么《梁甫行》原文是什么呢?1、原文:八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草野。妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,...
  • 31085
《梁甫行》赏析是什么
  • 《梁甫行》赏析是什么

  • 《梁甫行》赏析为:通过狐狸、兔子的侧面描写,以此反应海边人民的生活环境的荒凉,以及他们的恐惧和凄惨。整首诗以白描的手法,言简意赅的展现了海边人民凄惨痛苦的生活。...
  • 31864
江南逢李龟年唐杜甫古诗全文
  • 江南逢李龟年唐杜甫古诗全文

  • 《江南逢李龟年》唐·杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。前二句是诗人追忆昔日与李龟年的接触,表达了诗人对开元初年鼎盛的眷怀之情,后两句是对国事凋零、艺人颠沛流离的感慨。李龟年是唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。诗的前两句...
  • 26927
登高杜甫古诗译文
  • 登高杜甫古诗译文

  • 《登高》的译文:风儿在高阔的天地间呼啸,猿猴的啼声显得凄厉、悲哀,河水清澈、沙子白净,河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧飘落,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂...
  • 9028
长歌行古诗朗读
  • 长歌行古诗朗读

  • 长歌行qīngqīngyuánzhōngkuí,zhāolùdàirìxī。青青园中葵,朝露待日晞。yángchūnbùdézé,wànwùshēngguānghuī。阳春布德泽,万物生光辉。chángkǒngqiūjiézhì,kūnhuánghuāyèshuāi。常恐秋节至,焜黄华叶衰。bǎichuāndōngdàohǎi,héshífùxīguī?...
  • 32229
杜甫写诗的风格
  • 杜甫写诗的风格

  • 杜甫诗风:沉郁顿挫、忧国忧民。这里的沉郁是指文章的深沉蕴蓄,顿挫则是指感情的抑扬曲折,语气、音节的跌宕摇曳。诗人在写诗时,经常将自己的主观感受隐藏在客观的描写中,让事物自身去打动读者。杜甫简介杜甫,字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。在杜...
  • 30358
晴古诗赏析
  • 晴古诗赏析

  • 诗中作者先表达了自己对雨后初晴的喜悦之情,后又抒发了自己对野花纷纷凋零的怜惜之情;作者通过对野花的怜惜,流露出了自己漂泊无依的忧伤、悲哀和抑郁。《晴》唐·杜甫久雨巫山暗,新晴锦绣文。碧知湖外草,红见海东云。竟日莺相和,摩霄鹤数群。野花干更落,风处急纷纷。译文巫山长...
  • 8088
梁甫行曹植翻译
  • 梁甫行曹植翻译

  • 译文:八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在房屋周围自在地行走毫无顾忌。《梁甫行》原文梁甫行曹植八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草...
  • 31789
泰山梁甫行原文朗读
  • 泰山梁甫行原文朗读

  • 泰山梁甫行——曹植八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草墅。妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。全诗意思是:四面八方气候不同,风霜雪雨千里有异。边海的人民生活艰辛,平时就住在野外的草棚里。老婆孩子像野兽一样没有衣服穿,每天就在这艰险的山林里生活。家...
  • 31397
丽春杜甫赏析
  • 丽春杜甫赏析

  • 这首诗将丽春花随风摇摆时的轻盈与娇柔描写了出来,表达了诗人对丽春花的喜爱之情。丽春花就是虞美人,在春季的时候盛开,是许多文人墨客都喜欢的一种花卉。作者简介杜甫是唐代伟大的现实主义诗人,他被世人尊称为“诗圣”,他的古诗更是被人称为“诗史”。杜甫,字子美,自号少陵野老...
  • 24269
登高唐杜甫古诗的翻译
  • 登高唐杜甫古诗的翻译

  • 登高翻译:秋风急秋气高猿声凄哀,洲渚青沙滩白鸟儿飞回。落叶一望无际萧萧坠下,长江不见尽头滚滚涌来。万里悲秋最恨常作过客,一生多病独自登上高台。深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。《登高》是唐代诗人杜甫的诗作。《登高》原文风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无...
  • 28996
梁甫行的主旨
  • 梁甫行的主旨

  • 《梁甫行》的主旨:表现了边海人民的艰苦生活以及诗人对劳动人民的深切同情。诗人通过对边海人民的悲惨生活的描述,为民生疾苦呼吁,揭露了旧时代下层百姓悲惨的生活图景。《梁甫行》的赏析《梁甫行》通过对边海百姓的艰难生活的描绘,深刻且形象地揭露了下层百姓困苦不堪的惨痛...
  • 28440
梁甫行翻译全文和赏析
  • 梁甫行翻译全文和赏析

  • 翻译:八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在房屋周围自在地行走毫无顾忌。《梁甫行》原文梁甫行曹植八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草...
  • 5086
山行古诗译文
  • 山行古诗译文

  • 远上寒山石径斜yuǎnshànghánshānshíjìngxiá,白云生处有人家báiyúnshēngchùyǒurénjiā。停车坐爱枫林晚tíngchēzuòàifēnglínwǎn,霜叶红于二月花shuāngyèhóngyúèryuèhuā。译文弯曲的石头小路远远地伸至深秋的山巅,在白云升腾的地方隐隐约约有几户...
  • 26119
古诗春望杜甫拼音
  • 古诗春望杜甫拼音

  • 国破山河在guópòshānhézài,城春草木深chéngchūncǎomùshēn。感时花溅泪gǎnshíhuājiànlèi,恨别鸟惊心hènbiéniǎojīngxīn。烽火连三月fēnghuǒliánsānyuè,家书抵万金jiāshūdǐwànjīn。白头搔更短báitóusāogèngduǎn,浑欲不胜簪húnyùbúshēng...
  • 29390
古柏行杜甫全诗译文
  • 古柏行杜甫全诗译文

  • 《古柏行》杜甫〔唐代〕孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。扶持自是神明力,正直...
  • 6172
古诗山行朗读
  • 古诗山行朗读

  • 山行——杜牧yuǎnshànghánshānshíjìngxiá,báiyúnshēngchùyǒurénjiā。远上寒山石径斜,白云生处有人家。tíngchēzuòàifēnglínwǎn,shuāngyèhóngyúèryuèhuā。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。...
  • 7497
杜甫《野望》古诗原文是什么
  • 杜甫《野望》古诗原文是什么

  • 杜甫的七律《野望》,前三联写野望时思想感情的变化过程,尾联才指出由外向到内向的原因,全诗是诗人跃马出郊时感伤时局、怀念诸弟的自我写照。那么杜甫《野望》古诗原文是什么?1、《野望》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗。诗的首联写野望时所见的西山和锦江景色;颔联由野望...
  • 18615
梁甫行的原文
  • 梁甫行的原文

  • 《梁甫行》原文梁甫行曹植八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草野。妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。《梁甫行》翻译八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山...
  • 27638
梁甫行翻译和原文
  • 梁甫行翻译和原文

  • 翻译:四面八方气候不同,风霜雪雨千里有异。边海的人民生活艰辛,平时就住在野外的草棚里。老婆孩子像野兽一样没有衣服穿,每天就在这艰险的山林里生活。家家户户没有烟火,狐狸野兔在屋内乱窜。赏析:《泰山梁甫行》以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了作者对下层人民...
  • 10174
古诗《山行》的译文
  • 古诗《山行》的译文

  • 《山行》是唐代诗人杜牧创作的一首诗,全诗内容为:远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。该诗是杜牧秋天登寒山时所作。全诗意思是:弯曲的石头小路伸至深秋的山巅,在白云升腾的地方隐约有几户人家。停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,枫叶被秋霜染过,那...
  • 31873
梁甫行作者
  • 梁甫行作者

  • 原文八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草野。妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。翻译八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在...
  • 18726
梁甫行原文和翻译
  • 梁甫行原文和翻译

  • 《梁甫行》原文梁甫行曹植八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草野。妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。《梁甫行》翻译八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山...
  • 11526
《梁甫行》的翻译及赏析
  • 《梁甫行》的翻译及赏析

  • 《梁甫行》翻译:八方的气候不同,千里内风雨形态也不一样。海边的人民很艰苦,平常就住在野外草棚中。妻子与儿女如禽兽一般,盘桓在险阻的山林中。简陋的柴门很冷清,狐兔在周围毫无顾忌地行走。赏析:这首诗以白描的手法,言简意赅的展现了海边人民痛苦的生活。...
  • 8421
梁甫行古诗文翻译
  • 梁甫行古诗文翻译

  • 《梁甫行》翻译:四面八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民是多么的艰苦,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在房屋周围悠闲自在地行走。《梁甫行》魏晋·曹植八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民...
  • 10614