当前位置:生活百科帮 >

关于曹仲达文化的百科

曹仲达文献记载有哪些
  • 曹仲达文献记载有哪些

  • 曹仲达,中国南北朝北齐画家。生卒年不详。来自中亚曹国(乌兹别克斯坦撒马尔罕一带),曾任朝散大夫。那么曹仲达文献记载有哪些呢?1、唐彦悰《后画录》:“曹师于袁,冰寒于水。外国佛像,无竞于时。”2、唐彦悰《后画录》:“(南齐)周昙研。沙门彦悰云,师塞北勤,授曹仲达,比曹不足,方塞有余...
  • 29058
《范仲淹传》文言文原文是什么
  • 《范仲淹传》文言文原文是什么

  • 范仲淹政绩卓著,文学成就突出。因此他经常出现在语文文言文的阅读题当中。那么《范仲淹传》文言文原文是什么呢?1、范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后。仲淹二岁而孤,母更适长山朱氏,从其姓,名说。少有志操,既长,知其世家,乃感泣辞母,去之应天府,依戚同文学。昼夜不息,冬月惫甚,以水沃面;食...
  • 5112
达尔文进化岛怎么玩
  • 达尔文进化岛怎么玩

  • 达尔文进化岛攻略,相信很多玩这个游戏的朋友们对此都很感兴趣,不过很多网友虽然感兴趣,但是却不知道达尔文进化岛怎么玩,那么下面就跟随小编的脚步一起来了解一下吧。1、首先进入游戏选择种族,种族的选择并不是很重要,随个人喜好就行,进入游戏后迅速杀死鹿或者其他野怪来提升等...
  • 7714
仲尼相鲁文言文启示
  • 仲尼相鲁文言文启示

  • 《仲尼相鲁》翻译:孔子担任鲁国宰相,景公认为这是齐国的忧患。对晏子说:“邻国有圣人,就是敌对国家的忧患。现在孔子当了鲁国的宰相可怎么办?”晏子回答说:“君主用不用忧愁。拿鲁国的国君,是个昏庸软弱的君主;孔子是德行才能出众的宰相。国君不如暗地里表示钦慕孔子的才能,假说许...
  • 9679
曹冲称原文
  • 曹冲称原文

  • 翻译曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力就像一个成年人。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,便询问他的属下这件事,但属下们都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其它东西,称一下这些东西,那么比较下就能知道了...
  • 9548
伤仲永原文
  • 伤仲永原文

  • 翻译金溪有个叫方仲永的百姓,家中世代以耕田为业。仲永长到五岁时,不曾认识书写工具。忽然有一天仲永哭着索要这些东西。他的父亲对此感到诧异,就向邻居那里把那些东西借来给他。仲永立刻写下了四句,并自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母和团结同宗族的人为主旨,给全乡的秀...
  • 29825
曹冲称象文言文原文
  • 曹冲称象文言文原文

  • 翻译:曹冲年龄五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度可以赶上成人。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西,称一下这些东西,那么比较下就能知道了。”曹操听了...
  • 7021
梁甫行曹植翻译
  • 梁甫行曹植翻译

  • 译文:八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在房屋周围自在地行走毫无顾忌。《梁甫行》原文梁甫行曹植八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草...
  • 31789
翻译宋史范仲淹传
  • 翻译宋史范仲淹传

  • 范仲淹,字希文,唐朝宰相范履冰的后代。范仲淹两岁时便没了父亲,母亲改嫁长山姓朱的人,范仲淹跟从他的姓,名为说。他从小就有志向节操,长大之后,他了解了自己的家世,感到很伤心,便告别母亲,离开(家乡)到应天府,依靠戚同文学习。昼夜不停息,冬日里疲惫得厉害,用水浇脸;食物不充足,所以用稀...
  • 26328
伤仲永翻译
  • 伤仲永翻译

  • 一、《伤仲永》原文及翻译《伤仲永》原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永...
  • 23059
曹刿论战原文翻译及注释
  • 曹刿论战原文翻译及注释

  • 《曹刿论战》原文十年春,齐师伐我。公将战,曹刿(guì)请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。”对曰:“小...
  • 20459
高中语文曹操献刀的原文
  • 高中语文曹操献刀的原文

  • 次日,曹操佩着宝刀,来至相府,问:“丞相何在?”从人云:“在小阁中。”操径入。见董卓坐于床上,吕布侍立于侧。卓曰:“孟德来何迟?”操曰:“马羸行迟耳。”卓顾谓布曰:“吾有西凉进来好马,奉先可亲去拣一骑赐与孟德。”布领令而出。操暗忖曰:“此贼合死!”即欲拔刀刺之,惧卓力大,未敢轻...
  • 22477
范文正公仲淹贫悴原文及翻译
  • 范文正公仲淹贫悴原文及翻译

  • 《范文正公仲淹贫悴》翻译:范仲淹年轻时贫穷潦倒,寄居在睢阳一户姓朱的人家里,经常和一个术士游乐。正赶上那个术士病危了,便请人叫来范仲淹,告诉他:“我善于把水银炼成白金,我的儿子年纪小,不能把这个秘方交托给他,现在我把它交给你。”于是把这秘方和炼成的一斤白金封好,放在范仲...
  • 17822
曹刿论战赏析
  • 曹刿论战赏析

  • 《曹刿论战》翻译鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养...
  • 26362
伤仲永原文翻译
  • 伤仲永原文翻译

  • 有个地方叫金溪县,其中有个百姓名叫方仲永,世世代代以耕种为生。仲永出生五年,还没有见过书写工具,忽然有一天仲永哭着索要这些东西。他的父亲感到十分惊奇,就找邻居借书写工具来给他。仲永立刻写了四句诗,并且题上自己的名字。他的诗以赡养父母,团结族人为主旨,传给全乡的秀才观...
  • 24646
曹冲智救库吏文言文翻译注释
  • 曹冲智救库吏文言文翻译注释

  • 《曹冲智救库吏》的翻译:汉朝末年,战乱频繁,统治者多用严刑峻法。曹操的马鞍存放在仓库里,被老鼠咬坏了,管理仓库的官吏害怕被处死,商量着把自己捆绑起来,当面向曹操自首请罪。但还是害怕不能免除罪责。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单...
  • 23473
曹植聪慧文言文原文与翻译
  • 曹植聪慧文言文原文与翻译

  • 《曹植聪慧》翻译:曹植十多岁的时候,能诵读《诗经》、《论语》及诗词歌赋十几万字,善于写文章。曹操曾看到他的文章,对曹植说:“你请人代笔写的吧?”曹植跪拜回答说:“话说出来是言论,落笔写下来成文章了,您只要当面考我,我怎么会请人代笔写呢?”注释:赋:古代的一种文体。原文原句曹植...
  • 13788
文言文曹刿论战原文和翻译
  • 文言文曹刿论战原文和翻译

  • 《曹刿论战》原文十年春,齐师伐我。公将战,曹刿(guì)请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。”对曰:“小...
  • 7771
曹刿论战翻译和原文
  • 曹刿论战翻译和原文

  • 《曹刿论战》翻译鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养...
  • 26177
伤仲永的全文
  • 伤仲永的全文

  • 《伤仲永》的翻译:金溪的平民方仲永,家中世代以种田为生。仲永长到五岁时,从没有见过书写工具,突然哭着要这些东西。他的父亲对此感到诧异,从邻居家借来给他,他当下就写了四句诗,同时题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给同乡的秀才观赏。从此有人指...
  • 18271
曹彬称病文言文翻译
  • 曹彬称病文言文翻译

  • 《曹彬之疾》的译文:曹彬将要攻打金陵,马上要攻克时,他突然说自己生病了,将领们十分震惊,全来询问曹彬的病情,期望曹彬能早日痊愈。曹彬说:“我的病不是药物能治愈的,只需要各位将领共同表现自己的诚心,自己发誓在攻克金陵的那天,不胡乱杀一人,那我的病就好了。”将领们答应了,立即烧...
  • 10576
仲子齐之世家也的译文
  • 仲子齐之世家也的译文

  • 仲子是齐国的宗族世家,他的哥哥陈戴在盖邑的俸禄便有几万石之多。而陈仲子认为他哥哥的俸禄是不义之财,就不去吃;他认为哥哥的住房是不义之产,就不去住;陈仲子避开兄长,离开母亲,住在于陵。有一天,陈仲子回家,正好看到有人送了一只鹅给他哥,就皱眉问道,要用这种东西做什么呢?过了...
  • 21275
范仲淹勤学出处
  • 范仲淹勤学出处

  • 译文:在范仲淹年轻的时候,常常邀请贤士胡瑗、孙复、石介、李朝觐这些人与自己一起游玩,每个白天及黑夜都在帐中学习,到了半晚都不去睡觉。后来范仲淹地位尊贵后,他的夫人李氏收拾这个帷帐,帐顶都是蜡烛熏黑的颜色,就时常用此事告诫孩子们说:“这是你们的父亲在年轻的时候勤奋学习...
  • 27016
虞喜字仲宁的文言文翻译
  • 虞喜字仲宁的文言文翻译

  • “虞喜,字仲宁”出自《晋书·虞喜传》,原文翻译为:虞喜,字仲宁,他是会稽余姚人。虞喜在年少的时候就很有操行,博览群书,喜欢古籍。诸葛恢治理会稽郡时,虞喜屈身担任功曹,被举荐为孝廉,州里举荐他为秀才,司徒来征召,虞喜全都不去。晋元帝开始统治江东时,有人上疏推荐虞喜。晋怀帝即位后...
  • 20628
范仲淹罢宴文言文翻译及注释
  • 范仲淹罢宴文言文翻译及注释

  • 《范仲淹罢宴》的翻译:范仲淹在邠州担任太守,在闲暇的日子带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,就看见几个穿着丧服的人在筹办装殓之物。他急忙派人去询问,原来是寄居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材都还没有备齐。范仲淹露出失意的样...
  • 4444