当前位置:生活百科帮 >

教育

> 钟毓兄弟小时原文及翻译

钟毓兄弟小时原文及翻译

翻译:钟毓兄弟小时候在父亲午睡时,趁机一起偷药酒喝。他们的父亲刚巧醒来,暂且故意装睡观察他们。钟毓行礼后才喝酒,钟会只喝酒不行礼。随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓回答说:"酒是用来完成礼仪的,不敢不行礼。"父亲又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷,本来就是不礼尚的行为,所以用不着行礼。”

钟毓兄弟小时文言文翻译  钟毓兄弟小时原文及翻译

原文:钟毓(yù)兄弟小时,值父昼寝,因共偷食药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而,问毓何以拜,毓曰:"酒以成礼,不敢不拜。"又问会何以不拜,会曰:"偷本非礼,所以不拜。"

钟毓兄弟小时文言文翻译  钟毓兄弟小时原文及翻译 第2张

注释

1、钟毓:(?~263),字稚叔,三国时期魏国大臣,太傅钟繇的儿子,十四岁即任散骑侍郎,钟会的哥哥。

2.值:遇上

3.因:乘机。

钟毓兄弟小时文言文翻译  钟毓兄弟小时原文及翻译 第3张

4、时觉:刚巧醒来。

5、托寐:假装睡着。

6、会:钟会,钟毓的弟弟。字士季,官至司徒。

7、以观之:他们,指代钟毓兄弟。

8.其:代词,指他们的。

9.饮:喝

10,何以:要

11,寝:睡觉

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://shbkb.com/jy/6rd69.html