当前位置:生活百科帮 >

教育

> 东施效颦文言文翻译及注释

东施效颦文言文翻译及注释

西施因为胸口痛,所以在村子里走时皱着眉头,村里有一个长得丑的人看见了她,觉得西施这样做很漂亮,回家时也捂着自己的心口在村子里走。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)。(东施)只知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。

东施效颦文言文翻译 东施效颦文言文翻译及注释

出处

东施效颦出自《庄子·天运》,原文如下:

故西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。

东施效颦文言文翻译 东施效颦文言文翻译及注释 第2张

注释

颦:皱眉。

挈:带领。

彼:她,那个丑女人,指东施。

病心:心口痛。

其里:乡里,村里。

东施效颦文言文翻译 东施效颦文言文翻译及注释 第3张

走:跑。

近义词

邯郸学步、亦步亦趋、画虎不成反类犬。

反义词

独辟蹊径、标新立异、自我作古、择善而从。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://shbkb.com/jy/3p4dw.html