当前位置:生活百科帮 >

关于文言文的百科

刻舟求剑文言文翻译
  • 刻舟求剑文言文翻译

  • 道理:做事情不能死守教条、刻板而不懂变通,要用发展的眼光看待问题,还得根据具体的情况来灵活处理问题。用静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。《刻舟求剑》故事有一个乘船渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“我的剑是...
  • 28154
文言文伯牙鼓琴原文及和翻译
  • 文言文伯牙鼓琴原文及和翻译

  • 《伯牙鼓琴》原文伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。《伯牙鼓琴》翻译伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。伯牙在弹琴时...
  • 30896
管鲍之交的意思
  • 管鲍之交的意思

  • 翻译管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔牙侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁...
  • 17957
丰乐亭记文言文翻译及原文
  • 丰乐亭记文言文翻译及原文

  • 翻译我担任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。于是向滁州人询问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右地看,很爱这里的风景。因此,我就叫人疏通泉水,凿...
  • 11871
《有盲子道涸溪》原文是什么
  • 《有盲子道涸溪》原文是什么

  • 《有盲子道涸溪》的作者是刘元卿,此文给人的启示是要敢于尝试,不要被自己凭空设想的困难所吓倒。那么《有盲子道涸溪》原文是什么呢?1、原文:有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分⑺失手,必坠深渊。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地,...
  • 26951
卧薪尝胆的意思
  • 卧薪尝胆的意思

  • 翻译:吴王赦免了越王,勾践回国后,深思熟虑,苦心经营,把苦胆挂到座位上,坐卧即能仰头尝尝苦胆,饮食也尝尝苦胆。还说:“你忘记会稽的耻辱了吗?”卧薪尝胆最早出自《史记·越王勾践世家》,原文为:吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“汝忘会稽之耻邪?...
  • 25650
《杞人忧天》文言文的原文是什么
  • 《杞人忧天》文言文的原文是什么

  • 《杞人忧天》通过杞人忧天的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。那么《杞人忧天》文言文的原文是什么呢?1、杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。2、又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡...
  • 10869
《铁杵磨针》文言文翻译是什么
  • 《铁杵磨针》文言文翻译是什么

  • 《铁杵磨针》告诫人们无论做什么事情,只要有恒心,一定会成功的,功夫不负有心人。那么《铁杵磨针》文言文翻译是什么呢?1、译文:磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干...
  • 8037
出师表作者
  • 出师表作者

  • 《出师表》原文先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有...
  • 5702
狼文言文翻译及原文
  • 狼文言文翻译及原文

  • 《狼》原文狼三则·其一有屠人货肉归,日已暮。欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近之,则...
  • 5262
三峡文言文翻译注释和赏析
  • 三峡文言文翻译注释和赏析

  • 《三峡》翻译在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚...
  • 7836
诣在文言文中的意思是什么
  • 诣在文言文中的意思是什么

  • 文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。那么诣在文言文中的意思是什么呢?1、到……去;前往。《后序》:“贾余庆等以祈请使诣北。”《促织》:“乃强起扶杖,执图...
  • 21033
《薛谭学讴》文言文翻译及启示是什么
  • 《薛谭学讴》文言文翻译及启示是什么

  • 薛谭学讴出自古籍《列子·汤问》,主要人物是薛谭、秦青,那么《薛谭学讴》文言文翻译及启示是什么呢?下面一起来看看。1、《薛谭学讴》文言文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。2、《薛谭学讴》...
  • 19773
《草书大王》文言文翻译是什么
  • 《草书大王》文言文翻译是什么

  • 《草书大王》出自北宋惠洪的《冷斋夜话》,《冷斋夜话》是书体例介于笔记与诗话之间,但以论诗为主。那么《草书大王》文言文翻译是什么呢?1、原文:张丞相好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔(wǎng)然而止。执...
  • 22580
《朝三暮四》文言文翻译是什么
  • 《朝三暮四》文言文翻译是什么

  • 文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。那么《朝三暮四》文言文翻译是什么呢?1、译文:宋国有一个养猴子的老人,他很喜欢猴子,养的猴子成群,他能懂得猴子们的心意,猴子们懂得那个...
  • 20852
刘备托孤文言文翻译大全
  • 刘备托孤文言文翻译大全

  • 《刘备托孤》翻译:章武三年的春天,刘备(上一届的帝王)在永安病情加重,于是紧急将诸葛亮召到成都,把自己的逝世后的后事嘱托给他。刘备对诸葛亮说道:“你的才能是曹丕的十倍,必能安定国家,最终成就大事”。若我的嗣子可以辅佐的话就辅佐他,如果他不能成材的话你就自己取而代之吧。”...
  • 6487
初二文言文答谢中书书原文和翻译
  • 初二文言文答谢中书书原文和翻译

  • 《答谢中书书》原文山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。《答谢中书书》翻译山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸...
  • 26499
初中文言文闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文和翻译
  • 初中文言文闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文和翻译

  • 原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。翻译:在柳絮落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》注释⑴王昌龄:唐代诗人...
  • 13315
初中文言文邹忌讽齐王纳谏原文赏析
  • 初中文言文邹忌讽齐王纳谏原文赏析

  • 《邹忌讽齐王纳谏》赏析文章以“孰美”的问答开篇,继写邹忌暮寝自思,寻找妻、妾、客人赞美自己的原因,并因小悟大,将生活小事与国大事有机地联系起来。由自己的“敝”,用类比推理的方法婉讽“王之敝甚”,充分显示了邹忌巧妙的讽谏艺术与娴熟的从政谋略。邹忌正是以自身的生活体...
  • 7460
望梅止渴的意思
  • 望梅止渴的意思

  • 翻译:魏武帝曹操率部远行军,找不到取水的路,士兵都很口渴。曹操于是便传令说:“前面有大片的梅树林子,梅子很多,味道甜酸,可以解除口渴。”士兵听了这番话,口水都流出来了。凭借这个办法得以赶到前面的水源。启示:在遇到困难的时候,不要一味地畏缩不前,应该用对成功的渴望来激励自己...
  • 24399
水陆草木之花可爱者甚蕃原文
  • 水陆草木之花可爱者甚蕃原文

  • “水陆草木之花可爱者甚蕃”翻译:水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多。“水陆草木之花可爱者甚蕃”出自北宋理学家周敦颐所作的《爱莲说》。这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。《爱莲说》原...
  • 21780
自相矛盾文言文翻译及原文
  • 自相矛盾文言文翻译及原文

  • 翻译:楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾最坚固,没有什么东西能够刺穿它。”又夸他的矛说:“我的矛最锐利,没有什么东西刺不穿的。”有人说:“拿你的矛来刺你的盾,会怎么样呢?”卖矛和盾的人就无法回答了。众人都嘲笑他。不能被刺穿的盾和没有什么刺不穿的矛,是不可能同时...
  • 15200
《王安石辞妾》文言文的原文是什么
  • 《王安石辞妾》文言文的原文是什么

  • 王安石生活在北宋年间,不仅当了八九年宰相,还是唐宋古文八大家之一,北宋又是个讲究享受的时代,文官地位高、生活奢侈,娶三五个老婆是正常不过的事,但是王安石却守着一个老婆过了一辈子,那么《王安石辞妾》文言文的原文是什么呢?1、原文:王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何...
  • 14819
智子疑邻的文言文翻译和寓意
  • 智子疑邻的文言文翻译和寓意

  • 翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。寓意1、从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的...
  • 14641
鹬蚌相争的文言文翻译和寓意
  • 鹬蚌相争的文言文翻译和寓意

  • 鹬蚌相争的文言文翻译赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不...
  • 32591