芙蓉樓之送辛漸古詩的意思
- 教育
- 關注:8.44K次
寒冷的雨水連夜潛入吳地,雨勢浩大,雨水與江面連成一片。天亮的時候送別了好友,只留下楚山的孤影。到了洛陽,親友若是問起我來,就説我的心如同玉壺裏的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷污。
往丹陽城南望去,只見秋海陰雨茫茫;向丹陽城北望去,只見楚天層雲深深。芙蓉樓上送你離去,心情悲愁,喝酒也不能盡興。四周一片寂靜,對着寒冷江天,只有高懸的明月照我心。
《芙蓉樓送辛漸二首》
王昌齡 〔唐代〕
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
丹陽城南秋海陰,丹陽城北楚雲深。
高樓送客不能醉,寂寂寒江明月心。
註釋
辛漸:詩人的一位朋友。
寒雨:秋冬時節的冷雨。
連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。
吳:古代國名,這裏泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶為三國時吳國所屬。
平明:天亮的時候。客:指作者的好友辛漸。
楚山:楚地的山。這裏的楚也指鎮江市一帶,因為古代吳、楚先後統治過這裏,所以吳、楚可以通稱。孤:獨自,孤單一人。
洛陽:現位於河南省西部、黃河南岸。
冰心,比喻純潔的心。玉壺,道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。
丹陽:在今江蘇省西南部,東北濱長江,大運河斜貫,屬鎮江市。
楚雲:指楚天之雲。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shbkb.com/zh-hk/jy/wle1p.html