江畔獨步尋花的意思和解釋
- 教育
- 關注:4.69K次
《江畔獨步尋花》的譯文:黃四孃家的小路上開滿了鮮花,萬千朵鮮花壓彎了枝條,距離地面低又低。彩蝶在花間嬉戲,盤旋飛舞不捨離去,小黃鶯自由自在,叫聲悅耳動人。
《江畔獨步尋花》
杜甫 〔唐代〕
黃四孃家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
註釋
黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。
蹊(xī):小路。
留連:即留戀,捨不得離去。
嬌:可愛的樣子。
恰恰:象聲詞,形容鳥叫聲音和諧動聽。一說“恰恰”爲唐時方言,恰好之意。
首句“黃四孃家花滿蹊”點明瞭尋花的地點,次句“千朵萬朵壓枝低”描繪繁花沉甸甸地把枝條都壓彎了的景象。第三句“留連戲蝶時時舞”寫花枝上彩蝶蹁躚,把春意鬧的情趣渲染出來。“自在嬌鶯恰恰啼”用恰恰爲象聲詞,形容嬌鶯的叫聲,給人一種身臨其境的聽覺形象。
創作背景
《江畔獨步尋花》作於杜甫定居成都草堂之後,公元760年(上元元年)杜甫在飽經離亂之後,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時有了安身的處所。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://shbkb.com/zh-hant/jy/l1n0x.html