当前位置:生活百科帮 >

关于文言文的百科

刘裕灭南燕的翻译是什么
  • 刘裕灭南燕的翻译是什么

  • 三月,刘裕上奏章请求讨伐南燕,朝廷商议都认为不可行,只有左仆射孟昶、车骑司马谢裕、参军臧熹认为一定胜利,劝导刘裕出征。夏季四月己巳日,刘裕从建康出发,率领船队从淮河进入泗水。五月,到达下邳,把船只、军用物资留下,步行前进到琅邪郡,所经过的地方修筑城池,留下士兵防守。刘裕顺...
  • 14961
范氏之亡也的文言文翻译
  • 范氏之亡也的文言文翻译

  • 范氏之亡也文言文翻译:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,背不动;于是用锤子把钟砸碎,刚一砸,钟锽锽的响声很大。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;害怕自己听到钟声,这...
  • 32322
马说作者
  • 马说作者

  • 原文世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能尽...
  • 5269
《顾荣施炙》文言文翻译是什么
  • 《顾荣施炙》文言文翻译是什么

  • 《顾荣施炙》赞扬了顾荣,体恤下人,推己及人,肯为别人着想的品质和行炙人的知恩图报的品质。多做一点好事,多关心一下别人,或许就会得到回报。那么《顾荣施炙》文言文翻译是什么呢?1、翻译:顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,...
  • 15117
两小儿辩日的文言文翻译
  • 两小儿辩日的文言文翻译

  • 《两小儿辩日》翻译:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远...
  • 19094
《铁杵磨针》文言文翻译是什么
  • 《铁杵磨针》文言文翻译是什么

  • 《铁杵磨针》告诫人们无论做什么事情,只要有恒心,一定会成功的,功夫不负有心人。那么《铁杵磨针》文言文翻译是什么呢?1、译文:磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干...
  • 8037
《红毛毡》文言文原文是什么
  • 《红毛毡》文言文原文是什么

  • 《红毛毡》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。讲述的是红毛国人借助毡毯登上中国大陆,趁机烧杀抢掠方圆几里地的故事。那么《红毛毡》文言文原文是什么呢?1、原文:红毛国,旧许与中国相贸易。边帅见其众,不许登岸。红毛人固请赐一毡地足矣。边帅思一毡所容无几,许之。其人...
  • 4282
揠苗助长的启示
  • 揠苗助长的启示

  • 翻译宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾...
  • 27340
《郑人买履》文言文翻译是什么
  • 《郑人买履》文言文翻译是什么

  • 郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》,下面一起来看看《郑人买履》文言文翻译是什么。1、有个郑国人想要买鞋,先量好尺码后放在了座位上。等到集市发现尺码忘记拿了,已经拿到鞋他却说“我忘记拿量好的尺码了”,于是回家去取。等他回来集市已经散了,他也没...
  • 13341
《常羊学射》文言文翻译是什么
  • 《常羊学射》文言文翻译是什么

  • 《常羊学射》选自明代刘基的《郁离子》,常羊学射的道理就是我们做事情要有明确的目标,不能三心二意,那么《常羊学射》文言文翻译是什么呢?1、译文:常羊跟(向)屠龙子朱学射箭。屠龙子朱说:“你想听(知道)射箭的道理吗?楚王在云梦打猎,让掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽跑了...
  • 24756
竭泽而渔赏析
  • 竭泽而渔赏析

  • 文言文竭泽而渔,岂不获得?而来年无鱼;焚薮而田,岂不获得?而来年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。翻译抽干湖水来捕鱼,怎么可能捕不到?但是第二年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,怎么可能打不到?但是第二年就没有野兽了。欺骗和作假的方法,即使今天侥幸有用,以后不会有第二次了...
  • 18048
《狼》文言文主旨是什么
  • 《狼》文言文主旨是什么

  • 文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言,那么《狼》文言文主旨是什么?1、《狼》的主旨:讽喻像狼一样的恶人,不论怎样狡诈,终归要失败的。或者认为这个故事告诫人们,对待像狼一样的...
  • 8780
《嗟来之食》读后感怎么写
  • 《嗟来之食》读后感怎么写

  • 读后感是指读了一本书,一篇文章,一段话,几句名言,一段音乐,然后将得到的感受和启示写成的文章叫做读后感。那么《嗟来之食》读后感怎么写呢?《嗟来之食》读后感(一)《嗟来之食》这篇文言文给我们讲述的是:一位灾民,为了维护自己的尊严,不吃富人黔敖带有侮辱性的施舍,最终饿死街头的故...
  • 16849
狼文言文翻译及原文
  • 狼文言文翻译及原文

  • 《狼》原文狼三则·其一有屠人货肉归,日已暮。欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近之,则...
  • 5262
孙权劝学作者
  • 孙权劝学作者

  • 原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃...
  • 5075
《文人相轻》文言文翻译是什么
  • 《文人相轻》文言文翻译是什么

  • 文人相轻,拼音是wénrénxiāngqīng,意思是指文人之间互相看不起。下面一起来看看《文人相轻》文言文翻译是什么。1、译文:文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:"傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职...
  • 10667
郁离子郑之鄙人学为盖文言文翻译
  • 郁离子郑之鄙人学为盖文言文翻译

  • 翻译:郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔,学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼兴起,人们都穿军装,很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。郁离子知道此事后,说道:“人生有...
  • 23400
《黄仙裳济友》文言文翻译是什么
  • 《黄仙裳济友》文言文翻译是什么

  • 《黄仙裳济友》文言文告诉我们要善于帮助别人,帮助后也不能时不时把这事拿出来炫耀,而应认为这是自己应该做的,不能过度自夸炫耀。那么《黄仙裳济友》文言文翻译是什么呢?1、原文:泰州守田雪龛(kān)居官廉,黄仙裳与周旋,绝不干以私。后田罢职,无资(“无资”又作“在州”)不得去。黄...
  • 19215
石奢者楚昭王相也翻译是什么
  • 石奢者楚昭王相也翻译是什么

  • 石奢者楚昭王相也出自《史记·石奢传》,是西汉史学家司马迁的一篇文言文,收录于《史记》,这篇文章记录了春秋战国时期五位贤良官吏的事迹。那么石奢者楚昭王相也翻译是什么呢?1、翻译是:石奢,是楚昭王的国相。2、原文:石奢者,楚昭王相也。坚直廉正,无所阿避。行县,道有杀人者,相追之...
  • 9882
凿壁偷光文言文翻译及原文
  • 凿壁偷光文言文翻译及原文

  • 《凿壁借光》翻译匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我...
  • 5869
宜都记文言文翻译及赏析
  • 宜都记文言文翻译及赏析

  • 翻译江水从黄牛滩向东流入西陵界到峡口有一百多里,山势和水的流向都很曲折纡回。两岸高山重重地遮挡着江面,要不是中午或半夜,是看不到太阳和月亮的;岸上的绝壁有的高达千丈,壁上的石头的颜色和状态,有很多类似某种东西的形状。林木高而茂密由冬到春四季都如此。猿猴鸣叫的声音...
  • 15388
初中文言文邹忌讽齐王纳谏原文赏析
  • 初中文言文邹忌讽齐王纳谏原文赏析

  • 《邹忌讽齐王纳谏》赏析文章以“孰美”的问答开篇,继写邹忌暮寝自思,寻找妻、妾、客人赞美自己的原因,并因小悟大,将生活小事与国大事有机地联系起来。由自己的“敝”,用类比推理的方法婉讽“王之敝甚”,充分显示了邹忌巧妙的讽谏艺术与娴熟的从政谋略。邹忌正是以自身的生活体...
  • 7460
书戴嵩画牛的翻译及注释
  • 书戴嵩画牛的翻译及注释

  • 书戴嵩画牛文言文翻译:蜀中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带。有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力...
  • 14435
出师表作者
  • 出师表作者

  • 《出师表》原文先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有...
  • 5702
程门立雪原文
  • 程门立雪原文

  • 翻译杨时字叫中立,是剑南将乐地方的人。小的时候就很聪颖显得与众不同,善写文章。年稍大一点既潜心学习经史,宋熙宁九年进士及第,当时,河南人程颢和弟弟程颐在熙宁、元丰年间讲授孔子和孟子的学术精要(即理学),河南洛阳这些地方的学者都去拜他们为师,杨时被调去做官他都没有去,在...
  • 30849