今晚月色真美是什么梗
- 热点
- 关注:2.32W次
“今晚月色真美”=“我爱你”,传说夏目漱石还是英语老师的时候,曾问学生,I love you该如何翻译。有学生翻译为“爱しています”(比较直白的“我爱你”),夏目漱石说,日本人是不会把“我爱你”挂在嘴边的。日本人会说“月が綺麗ですね”(月色真美)。
- 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://shbkb.com/redian/w04qp.html
“今晚月色真美”=“我爱你”,传说夏目漱石还是英语老师的时候,曾问学生,I love you该如何翻译。有学生翻译为“爱しています”(比较直白的“我爱你”),夏目漱石说,日本人是不会把“我爱你”挂在嘴边的。日本人会说“月が綺麗ですね”(月色真美)。