当前位置:生活百科帮 >

教育

> 黄仙裳济友文言文及翻译

黄仙裳济友文言文及翻译

《黄仙裳济友》的文言文翻译:泰州太守田雪龛做官清廉,黄仙裳同他交往的时候,绝对不用私事去求田雪龛。后来田雪龛被免官,留在泰州不能离开。黄仙裳从汝宁归来时,口袋里只有二十两银子,就先到了田雪龛的住所,分出一半银子送给田雪龛。后来黄仙裳对别人说:“这一天如果我先回到自己家,家里急需要钱的话,就不能分钱来送给他了。”

黄仙裳济友文言文翻译 黄仙裳济友文言文及翻译

《黄仙裳济友》的原文

泰州守田雪龛居官廉,黄仙裳与周旋,绝不干以私。后田落职,在州不得去。黄自汝宁归,囊中但有二十金。乃先至田寓,分其半以赠。后语人曰:“是日若吾先至家,则家中需金甚亟,不得分以赠田矣。

黄仙裳济友文言文翻译 黄仙裳济友文言文及翻译 第2张

注释:

泰州守:泰州太守;泰州,古地名,今江苏泰州市。

守:太守。

居:做。

以:要求。

廉:清廉。

周旋:交往。

干:求。

落职:免官。

资:资产,指钱。

去:离开。

自:从。

汝宁:古地名,今河南汝南县。

归:回来。

囊:一种口袋。

但: 只有。

金:此处指银子。

乃:于是。

寓:居所,住处。

语:对……说。

是日: 这天。

亟:急。

绝不干以私:一点也不牟取私人利益。

分其半以赠:分出一半送给。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://shbkb.com/jy/q60qz.html